摘 要: 中學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化語言的積累,是學(xué)習(xí)語文的一個(gè)重要方面。以語言為載體的話語,依社會(huì)文化約定而成,具有各自民族的特征和意義。在語文教材中,這種積淀了傳統(tǒng)文化的話語的表現(xiàn)方式多種多樣。作者以稱呼、謙稱、謙稱、穿著、座次、諱飾、信仰等為例揭示話語背后所隱含的情感或意義,促進(jìn)學(xué)生對(duì)相應(yīng)文本思想的深刻理解和掌握。
關(guān)鍵詞: 中學(xué)語文教材 話語文化 傳統(tǒng)文化
在話語風(fēng)格方面,中國人多依賴暗示性的陳述,避免直接闡述,并偏愛使用比喻和類推解釋闡明觀點(diǎn)。對(duì)以英語為母語的人來說,中國人在陳述、解釋、闡明、辯論其觀點(diǎn)時(shí)是循環(huán)性的,缺少英美人那種復(fù)雜而有力的辯論方法和辭令。在批評(píng)或勸告對(duì)方時(shí),中國人常常使用委婉語、雙重否定、低調(diào)陳述或歷史典故,雖然間接,但很有效;在提出請(qǐng)求時(shí),中國人會(huì)盡力避免說出傷面子的話,避免表現(xiàn)出妄為、渴望、自私的語氣和態(tài)度。漢民族文化博大精深,在語文教材中,這種積淀了傳統(tǒng)文化的話語的表現(xiàn)方式多種多樣,常體現(xiàn)為:
稱呼?!栋正傳》中阿Q宣布“造反了”之后,趙太爺為何要叫他“老Q”?趙白眼也要叫他“Q哥”?而假洋鬼子在未莊人面前為何要稱“革命黨”為“洪哥”?這里便有一種文化的意義:在漢民族文化傳統(tǒng)中,稱“老”意味著德高望重,受人尊敬;稱兄道弟則說明雙方關(guān)系十分密切。在歐美,“老”則是衰弱、無用的同義詞,人們最忌諱稱老。只有了解了這些稱呼背后所隱含的意思,才能對(duì)人物的心理狀態(tài)和作品的主題有更深刻的把握。
謙稱。謙稱是表示謙虛的自稱。古代君主自稱孤、朕、寡人、不谷,一般人自稱臣、仆、愚、蒙、不佞、不敏、不肖、不才、在下、下走、下官、鄙人、小人、小可、后生、晚生、侍生等,女子自稱一般用妾、奴等。對(duì)他人稱自己的妻子一般為拙荊、賤內(nèi)、內(nèi)人、山荊、荊屋、山妻,稱自己的兒子為小兒、犬子、息男,稱女兒為息女、小女等,主要用于口語,常見于戲劇。但很多時(shí)候,謙稱的背后表現(xiàn)出的是說話人的高高在上和虛情假意?!读主煊襁M(jìn)賈府》中有這樣一段對(duì)話:賈母因問黛玉念何書,黛玉道:“只剛念了《四書》?!摈煊裼謫栨⒚脗冏x何書,賈母道:“讀的是什么書,不過是認(rèn)得兩個(gè)字,不是睜眼的瞎子罷了!”賈母說話的語氣比較明顯地表現(xiàn)出,她對(duì)迎春姐妹們的念書態(tài)度不以為然,謙稱“不是睜眼的瞎子”的背后反映了“女子無才便是德”的傳統(tǒng)文化觀念牢牢地盤踞在她的內(nèi)心深處。對(duì)此,聰敏乖巧的黛玉也聽懂了。所以,后來寶玉問她“可曾讀書”時(shí),她便答道:“不曾讀,只上了一年學(xué),些許認(rèn)得幾個(gè)字。”可見,寄人籬下的林黛玉是多么的脆弱敏感、小心謹(jǐn)慎。
穿著。白居易《琵琶行》中有“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕”的句子,為何濕的是“青衫”呢?這就涉及古代衣服的質(zhì)料、顏色表示地位高低的服飾文化。古代“白衣、白丁”是指平民百姓,穿紅著綠者是有品位的官員,而黃色則只有帝王才能用,“黃袍加身”即是登基為帝。依唐制,朝廷命官三品以上服紫,五品以上服朱,六、七品服綠,八、九品服青。知曉了這種服飾文化背景,我們才能深切地理解白居易《琵琶行》中“座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕”這兩句的情感內(nèi)涵:他由一個(gè)朝廷諫官一貶再貶為著“青衫“的九品小官,心中該有多少郁憤和凄苦,“青衫濕”也就不足為奇了。
座次?!而欓T宴》中有這樣的描述:“項(xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐;亞父南向坐,——亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍?!卑垂糯Y俗,室內(nèi)的席次是有等級(jí)、地位差別的。以東向(坐西面東)的為最尊,其次是南向,再次是北向,最后是西向。鴻門宴是在軍帳中舉行,排席次,同室內(nèi)。依禮,劉邦為客人,本應(yīng)居首席,東向坐。但項(xiàng)羽自己東向坐了,項(xiàng)伯因是項(xiàng)羽的叔父,輩分高,故與之同坐首席,次席也安排自己的謀士范增坐了,而把客人擺在了第三等的位置,連范增也不如。至于劉邦的謀士張良,則只有“西向侍”的資格。這種座次安排是顛倒的,由此反映出項(xiàng)羽對(duì)劉邦的輕辱。這一細(xì)節(jié),深刻地揭示了項(xiàng)羽妄自尊大、目空一切、剛愎自用的性格。
諱飾?!抖Y記·曲禮上》有云:“入境而問禁,入國而問俗,入門而問諱?!敝M飾作為禮數(shù)滲透了漢民族文化。《藥》中華大媽聽到別人說自己的兒子“癆病”,便感到不快?!蹲8!分邢榱稚┰趧e人的祝福時(shí)離開人世,短工用“老了”代替“死了”?!对隈R克思墓前的講話》一文,通過運(yùn)用“諱飾”的修辭手法,回避“死”字,既委婉含蓄地表現(xiàn)了作者不愿承認(rèn)“馬克思已死”這一殘酷事實(shí)的極度悲痛心情,又表明了馬克思雖死猶生,他將永遠(yuǎn)活在革命者的心里?!?月14日下午兩點(diǎn)三刻,當(dāng)代最偉大的思想家停止思想了。讓他一個(gè)人留在房里還不到兩分鐘,等我們?cè)龠M(jìn)去的時(shí)候,便發(fā)現(xiàn)他在安樂椅上安靜地睡著了——但已經(jīng)是永遠(yuǎn)地睡著了?!敝械摹巴V顾枷搿薄ⅰ鞍察o地睡著”、“永遠(yuǎn)地睡著”,都是指“死”。對(duì)于馬克思的死,作為最親密戰(zhàn)友的恩格斯,內(nèi)心悲痛欲絕又不忍心直接說出,因而用了“諱飾”手法。而對(duì)于讀者和聽眾來說,經(jīng)過作者這么一“諱飾”,就感覺刺激小多了,情調(diào)也緩和了,并且與追悼會(huì)的氛圍相吻合,更便于人們接受,這在教學(xué)中應(yīng)加以細(xì)辯。
信仰。以下兩例可看出東西方的信仰的差異:一是沒來由犯王法,不提防遭刑憲,叫聲屈動(dòng)地驚天。頃刻間游魂先赴森羅殿,怎不將天地也生埋怨。有日月朝暮懸,有鬼神掌著生死權(quán)(《竇娥冤》);二是父親,父親,看在圣母的面上,看在十字架的基督面上,看在所有的圣靈面上,看在你靈魂得救面上,看在我性命面上,你不要?jiǎng)铀ā妒刎?cái)奴》)。
總之,話語的文化意義有著鮮明的民族特色,學(xué)習(xí)時(shí)要結(jié)合課文語境和漢文化傳統(tǒng)對(duì)教材中話語的文化意義進(jìn)行具體的分析和深入發(fā)掘,促進(jìn)學(xué)生對(duì)課文中人物的心理、情感狀態(tài)和思想主題的深刻理解和把握。
參考文獻(xiàn):
[1]在馬克思墓前的講話.新語文學(xué)習(xí)(教師版),2011.
[2]閻志芬.古典詩歌意象的疊加與民族文化傳統(tǒng)的積淀.中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2000(04).