劉立偉
(云南民族大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 云南 昆明 650031)
經(jīng)過(guò)多年的積累和發(fā)展,云南省高校已建成了以英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)等為大語(yǔ)種,泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、緬語(yǔ)、老撾語(yǔ)、印尼語(yǔ)等語(yǔ)種為小語(yǔ)種的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育培訓(xùn)體系,構(gòu)建了一支以中方教師為主體,外籍教師為補(bǔ)充的教師隊(duì)伍,為云南省地方經(jīng)濟(jì)的騰飛,和諧社會(huì)的建設(shè)培養(yǎng)了大批高素質(zhì)的外語(yǔ)人才。然而隨著云南省橋頭堡戰(zhàn)略地位的進(jìn)一步凸顯,對(duì)小語(yǔ)種人才的數(shù)量和質(zhì)量都提出了新的要求,即要有良好的外語(yǔ)語(yǔ)言能力還必須有較扎實(shí)的相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí),如貿(mào)易、金融、法律、旅游等。然而,近年不斷增加的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生人數(shù)和有限的外語(yǔ)教育教學(xué)資源所造成的矛盾致使云南省高校外語(yǔ)教學(xué)仍然以語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能為教學(xué)重點(diǎn),從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯以及文學(xué)等方面培養(yǎng)和提高學(xué)生的語(yǔ)用能力,作為課堂教學(xué)主體的中國(guó)教師很難在較短時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)自身專(zhuān)業(yè)知識(shí)的突破。
外籍教師在高校外語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中也發(fā)揮著積極的作用。由于發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),詞匯豐富,語(yǔ)用地道,他們?cè)絹?lái)越受中國(guó)學(xué)生歡迎(Jin,2005),并在增添學(xué)校國(guó)際化氛圍,提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),創(chuàng)設(shè)更好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境等方面起到了積極的效果。但也應(yīng)注意到外籍教師的教學(xué)存在問(wèn)題,主要表現(xiàn)為:1)外籍教師雖具有要求的教學(xué)資質(zhì),但良莠不齊,教學(xué)水平和教學(xué)能力千差萬(wàn)別,學(xué)校很難把握。2)大多數(shù)外籍教師對(duì)中國(guó)學(xué)生和中國(guó)的文化缺乏了解,有時(shí)教學(xué)流于形式,沒(méi)有針對(duì)性和時(shí)效性;3)外籍教師的教學(xué)通常沒(méi)有中國(guó)教師的具體參與,教學(xué)工作屬于獨(dú)立的個(gè)體活動(dòng);4)外籍教師的教學(xué)內(nèi)容依然以語(yǔ)言知識(shí),鮮有涉及語(yǔ)言以外的專(zhuān)業(yè)知識(shí)教學(xué);5)外籍教師為期半年或一年的短期工作合同往往不能保證教學(xué)內(nèi)容的延續(xù)性和完整性,使學(xué)生很多時(shí)候都處于一種調(diào)整適應(yīng)的狀態(tài)。
以上問(wèn)題反映了外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)發(fā)展所面臨的困境以及中外教師分別作為課堂教學(xué)主體地位的局限性。目前絕大多數(shù)中外教師只是單獨(dú)作為課堂教學(xué)主體存在,這種情形忽視了教學(xué)主體組合,合作后形成的合力,也忽略了教學(xué)主體重構(gòu)后給學(xué)生包括教師自身帶來(lái)的益處。教學(xué)主體的組合和重構(gòu)能將極大地彰顯中外教師的特長(zhǎng),實(shí)現(xiàn)優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),互助互進(jìn)。既能使中方教師有效地提升學(xué)生用外語(yǔ)學(xué)習(xí)其它專(zhuān)業(yè)知識(shí)的能力,又能幫助外籍教師克服他們教學(xué)當(dāng)中存在的問(wèn)題,對(duì)整體提升云南省的外語(yǔ)教育教學(xué)質(zhì)量,提高外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的外語(yǔ)水平有著十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
在同一課堂內(nèi)兩個(gè)不同的課堂教學(xué)主體共同開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)即為合作教學(xué)。它始于二十世紀(jì)六十年代。Cook和Friend(1995)將其定義為:兩個(gè)或兩個(gè)以上的專(zhuān)業(yè)教師在同一個(gè)物體空間內(nèi)對(duì)一群混合的,或?qū)哟尾灰坏膶W(xué)生進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的教學(xué)(p.2)。起初,它只是美國(guó)、英國(guó)的中學(xué)來(lái)重新組織教學(xué)的新手段(Warwick,1971),后來(lái)發(fā)展成為從事特殊教育和常規(guī)教育的兩位教師如何共同教育身體有缺陷的學(xué)生同正常的學(xué)生一道學(xué)習(xí)的途徑。八十年代后期,合作教學(xué)的重點(diǎn)演變?yōu)樘厥饨逃處熢诔R?guī)教育環(huán)境下如何了解滿(mǎn)足特殊學(xué)生的學(xué)習(xí)需求(Cook & Friend,1995)。在過(guò)去的二十多年中,合作教學(xué)被更加廣泛地利用,由單純滿(mǎn)足特殊學(xué)生的需求發(fā)展到常規(guī)教育下其它領(lǐng)域內(nèi)的教學(xué),如跨專(zhuān)業(yè)合作教學(xué)(Ivan,2006;Letterman & Dugan,2004)、外語(yǔ)強(qiáng)化項(xiàng)目教學(xué)(Greany,2004)以及雙語(yǔ)教學(xué)(Bahamonde & Friend,1999)等。
中外教師的合作教學(xué)作為一種新的合作教學(xué)形式最根本的區(qū)別在于合作教師的母語(yǔ)并非相同。對(duì)于中外教師開(kāi)展這種合作教學(xué)的可能性,Péter Medgyes(1992)在《講母語(yǔ)的還是非講母語(yǔ)的哪一個(gè)更有用?》一文中加以了肯定。他認(rèn)為“假如有一個(gè)合理的混合,形式多樣的合作教學(xué)既能在教室內(nèi)又能在教室外開(kāi)展,比如,相互成為對(duì)方的語(yǔ)言顧問(wèn),或者互相協(xié)作教學(xué)”(p.349)。這種講母語(yǔ)的教師和非講母語(yǔ)的教師開(kāi)展的合作教學(xué)在歐洲、亞洲一些國(guó)家都取得了很好的教學(xué)效果。例如在日本,以團(tuán)隊(duì)教學(xué)(team teaching)為主要形式的合作教學(xué)就被認(rèn)為是一種培養(yǎng)日本學(xué)生交際能力十分有效的方式(Tajino & Tajino,2000)。近來(lái)年,中國(guó)學(xué)者也在教授精讀、教學(xué)法、寫(xiě)作及教學(xué)模式等領(lǐng)域?qū)χ型饨處熀献髯隽朔e極嘗試,研究結(jié)果表明中外教師合作教學(xué)確實(shí)能促進(jìn)教學(xué)質(zhì)量的提高(Wang,2010;朱金花,2006;強(qiáng)巴央金,羅愛(ài)軍,素朗旺姆, & 伍惠娟,2006)。
在云南高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中,合作教學(xué)是指中方教師和外籍教師相互合作進(jìn)行的教學(xué)。它包括4個(gè)層次的含義:第一、合作教學(xué)涉及一位中方教師和一位外籍教師兩位教師,外籍教師的專(zhuān)業(yè)背景不僅限于語(yǔ)言;第二、兩位教師都進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的課堂教學(xué),幫助單個(gè)學(xué)生學(xué)習(xí)或協(xié)助管理課堂紀(jì)律這類(lèi)活動(dòng)并不屬于合作教學(xué)范疇;第三、合作教學(xué)的對(duì)象群體數(shù)量較大,他們的外語(yǔ)水平由于學(xué)習(xí)能力,和個(gè)體差異等原因參差不齊,但仍在一起共同學(xué)習(xí);第四、兩位教師的合作教學(xué)是在同一個(gè)教室或物體空間內(nèi)時(shí)進(jìn)行,但并不排斥把學(xué)生分成不同小組在同一個(gè)教室或空間的不同地點(diǎn)開(kāi)展教學(xué)活動(dòng),也不排斥為完成共同的教學(xué)目的分工進(jìn)行的單獨(dú)教學(xué)。
課堂教學(xué)主體重構(gòu)的根本意義在于兩者協(xié)同工作所產(chǎn)生的效果要比兩者分開(kāi)工作的效果大得多 (Davis,1996),即1+1>2。它對(duì)教學(xué)質(zhì)量的提升在于這種教學(xué)形式能發(fā)揮兩位教師的優(yōu)勢(shì)和長(zhǎng)處,增加教學(xué)強(qiáng)度,拓展專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)內(nèi)容,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進(jìn)其主動(dòng)學(xué)習(xí)。對(duì)于云南省高校的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué),中外教師合作教學(xué)對(duì)教學(xué)、教師和學(xué)生的提升具體表現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
教師的職業(yè)水平提高和職業(yè)生涯發(fā)展是提升高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)質(zhì)量的前提和基礎(chǔ)。Jang(2006)認(rèn)為,合作教學(xué)是促進(jìn)教師職業(yè)生涯發(fā)展極為重要的一個(gè)方面。這種發(fā)展不僅對(duì)新老師有利,對(duì)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富的老教師也同樣有利(Letterman & Dugan,2004)。合作教學(xué)能提高中方教師的外語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用技能,學(xué)到更多包括語(yǔ)言知識(shí)在內(nèi)的更多跨專(zhuān)業(yè)知識(shí),有利于其準(zhǔn)確、流利地運(yùn)用外語(yǔ),有助于進(jìn)一步拓展和發(fā)展他們職業(yè)生涯;此外,外籍教師擅長(zhǎng)的,以游戲、歌曲、影像資料為表現(xiàn)形式的教學(xué)方法,幽默風(fēng)趣的課堂氣氛能潛移默化影響中方教師,幫助其克服以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)法。同樣,合作教學(xué)也為外籍教師提供了在專(zhuān)業(yè)教師支持下如何教授中國(guó)學(xué)生的機(jī)會(huì)。外籍教師雖然具有豐富的把外語(yǔ)作為母語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí),但無(wú)法體會(huì)作為一名外語(yǔ)學(xué)習(xí)者面臨的困惑和難處(Jin,2005)。中方教師卻因具有與學(xué)生相同的語(yǔ)言和文化背景能起到中間地位的作用,加速學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的進(jìn)程(Seidlhofer,1999)。
外籍教師教學(xué)的隨意性、教學(xué)內(nèi)容強(qiáng)度不夠遭受批評(píng)由來(lái)已久。他們?cè)谝粋€(gè)學(xué)校大多工作一個(gè)學(xué)期或一學(xué)年的短期性質(zhì)決定了他們?cè)诮虒W(xué)上缺乏連續(xù)性。這種教學(xué)缺乏強(qiáng)度和連續(xù)性對(duì)學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ)有著不容忽視的影響。合作教學(xué)較單個(gè)教師而言,在相同的時(shí)間單位內(nèi)能為學(xué)生提供更多有效的監(jiān)控和知識(shí)輸入,能提高教學(xué)強(qiáng)度和連續(xù)性,加速學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)程 (Dieker & Murawski,2003)。在合作教學(xué)的課堂中,學(xué)生要比在只有一個(gè)教師教學(xué)的課堂得到更多的指導(dǎo),能更加系統(tǒng)地參與學(xué)習(xí)(Cook & Friend,1995)。二位教師的存在也使學(xué)生不需要太多的時(shí)間等待老師的注意,從而增加了在教學(xué)活動(dòng)和任務(wù)上的時(shí)間,提高了教學(xué)內(nèi)容的強(qiáng)度(Thousand,Villa, & Nevin,2006)。此外,合作教學(xué)需要中外雙方教師共同制訂學(xué)期或?qū)W年的教學(xué)計(jì)劃,共同完成每節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容,這樣中方教師的參與也保證了外教課程教學(xué)內(nèi)容的連續(xù)性。
對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),合作教學(xué)被證明是一種十分有效的外語(yǔ)教學(xué)途徑(Bahamonde & Friend,1999)。中外兩位教師在同一教室里的合作降低了師生比,為學(xué)生提供更多的機(jī)會(huì)來(lái)參與,更多的時(shí)間來(lái)練習(xí)(Cook & Friend,1995),同時(shí)也滿(mǎn)足了常規(guī)教育課堂內(nèi)學(xué)生因個(gè)體差異而產(chǎn)生的日益加劇的多樣性需求(Gately & Gately,2001)。再者,合作教學(xué)形式的存在,能保證高校教師采取不同的合作教學(xué)模式來(lái)幫助學(xué)習(xí)成績(jī)或?qū)W習(xí)能力相對(duì)較差的同學(xué)在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)趕上其他同學(xué)(Thousand,Villa, & Nevin,2006),并維護(hù)這些同學(xué)的自尊,激勵(lì)他們學(xué)習(xí)語(yǔ)言的自信(Bahamonde & Friend,1999)。此外,中外教師合作教學(xué)還能改變一個(gè)教師單調(diào)的教學(xué)節(jié)奏,有助于學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的提高(強(qiáng)巴央金,羅愛(ài)軍,素朗旺姆, & 伍惠娟,2006)。因此,在高校中實(shí)施中外教師合作教學(xué),能較好解決現(xiàn)行教學(xué)當(dāng)中班額較大,基礎(chǔ)不一等問(wèn)題,對(duì)于根據(jù)學(xué)生的實(shí)際水平和能力實(shí)施個(gè)性化教育有著十重要的意義。
在第二語(yǔ)言習(xí)得中,要想學(xué)生學(xué)到正確的語(yǔ)言運(yùn)用,經(jīng)歷真正的交際過(guò)程,唯有實(shí)施讓學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境當(dāng)中運(yùn)用語(yǔ)言的語(yǔ)言教學(xué)(Taylor,2006),因此交際法對(duì)在目前的外語(yǔ)教學(xué)的重要性顯而易見(jiàn)。交際法的實(shí)施需要有產(chǎn)生交際的班級(jí)氛圍,要求老師和學(xué)生具有活力,積極參與。然而中國(guó)學(xué)生通常被認(rèn)為是被動(dòng)的學(xué)習(xí)者,喜歡通過(guò)記憶對(duì)知識(shí)進(jìn)行識(shí)記(Salili,F(xiàn)., & Lai,M.K.,2003),不利于教師通過(guò)交際法來(lái)組織學(xué)生的語(yǔ)言輸出。相反,合作教學(xué)不注重知識(shí)內(nèi)容的積累,而是提供一種途徑讓學(xué)生注重學(xué)習(xí)的過(guò)程(Ivan,2006)。合作教學(xué)還是把不同背景和興趣的學(xué)生聚集在一起的工具,讓他們來(lái)共同分享知識(shí)和技能,從而產(chǎn)生適合個(gè)體學(xué)生的新方法。二位教師在合作教學(xué)過(guò)程中所表現(xiàn)出來(lái)的合作技巧,也使學(xué)生有機(jī)會(huì)經(jīng)歷并加以模仿(Thousand,Villa, & Nevin,2006)。此外,置身于合作教學(xué)的課堂,學(xué)生能學(xué)會(huì)批判地分析,評(píng)估和綜合信息,并找到更好的方式在課堂中加以運(yùn)用,進(jìn)而增強(qiáng)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生課堂活力,活躍他們的思維,培養(yǎng)他們合作學(xué)習(xí)的能力和使用外語(yǔ)的習(xí)慣,最終達(dá)到拓展他們專(zhuān)業(yè)知識(shí)面,提升他們的專(zhuān)業(yè)水平這一目的。
在我省外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中,合作教學(xué)的成功開(kāi)展取決于許多因素。它需要合作教師對(duì)合作教學(xué)這一教學(xué)方法有全面的理解,合作雙方有通過(guò)合作教學(xué)這一途徑來(lái)提升自我的意愿。此外,它還需要學(xué)校的行政支持,相關(guān)部門(mén)的密切配合,以營(yíng)造一個(gè)積極的,有利于合作教學(xué)開(kāi)展的外部環(huán)境。結(jié)合我省的實(shí)際情況,以下三個(gè)策略是確保合作教學(xué)成功開(kāi)展的關(guān)鍵:
大量的研究表明學(xué)校的行政支持對(duì)合作教學(xué)極其重要,是合作教學(xué)成功開(kāi)展的保證(Cook & Friend,1993;Tobin,2005)。由于重構(gòu)下的合作教學(xué)不是教師的個(gè)體行為,在高校內(nèi)它需要學(xué)校、學(xué)院(系)整體安排,外事部門(mén)積極支持,以及教務(wù)處認(rèn)真協(xié)調(diào)。Tobin(2005)認(rèn)為,合作教學(xué)需要更多的時(shí)間來(lái)制訂教學(xué)計(jì)劃,這就要求學(xué)校(院/系)要為合作教師有充裕的時(shí)間來(lái)備課創(chuàng)造條件,比如,不跨年級(jí)授課,盡量教授相同的課程等。此外,學(xué)校(院/系)的行政支持還應(yīng)表現(xiàn)在努力提高教師和相關(guān)部門(mén)對(duì)合作教學(xué)的意識(shí),以便各方努力能為合作教學(xué)創(chuàng)設(shè)一種寬松的、積極的,有利于合作教師發(fā)展的工作氛圍。要不然,合作教師對(duì)合作教學(xué)的意愿和熱情就會(huì)被挫敗和失望所代替,從而影響合作教學(xué)的效果。
目前,云南省各高校聘請(qǐng)的外籍教師大多只是在開(kāi)學(xué)前幾天報(bào)到,有的外教甚至在開(kāi)學(xué)后才能到崗。這種操作方式并不利于外籍教師開(kāi)展教學(xué)。由于外籍教師通常沒(méi)有在華工作經(jīng)驗(yàn),他們大多對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)學(xué)生缺乏必要的了解。此外,經(jīng)歷從一種文化到另一種文化的過(guò)程并非全是欣喜,有時(shí)會(huì)遭遇文化沖擊(culture shock),甚至產(chǎn)生文化適應(yīng)(acculturation)所致的重壓(Brown,2000)。加之,每一個(gè)學(xué)校并非完全相同。外籍教師需要在開(kāi)學(xué)之前花時(shí)間來(lái)了解學(xué)校、學(xué)生、同事和中國(guó)文化,而不是一到崗就開(kāi)始上課。因此,外籍教師提前兩周甚至更長(zhǎng)的時(shí)間到校,對(duì)其順利適應(yīng)文化,開(kāi)始新的生活顯得尤為重要,使中外教師有時(shí)間進(jìn)行共同制訂合作教學(xué)計(jì)劃成為可能,是成功開(kāi)展合作教學(xué)的前提和基礎(chǔ)。
合作教學(xué)開(kāi)始之前,合作雙方共同商討和制訂教學(xué)計(jì)劃具有十分重要的意義,是合作教學(xué)成功的關(guān)鍵(Cook & Friend,1995;Dieker,2001;Gately & Gately,2001;Murawski & Dieker,2004)。正如 Gately & Gately(2001)所指,定期的制訂計(jì)劃,如現(xiàn)場(chǎng)計(jì)劃,每天、每周計(jì)劃能很好地保證合作教師在一種真正合作的環(huán)境中工作。因此,合作教師在開(kāi)始教學(xué)之前應(yīng)安排時(shí)間商討制訂出每學(xué)期、每單元、每節(jié)課的教學(xué)計(jì)劃。在共同計(jì)劃時(shí),處理確定好這樣一些問(wèn)題:教什么內(nèi)容?需要什么教學(xué)資料?每個(gè)教師的角色是什么?開(kāi)展不同教學(xué)活動(dòng)時(shí),每個(gè)教師的任務(wù)是什么?如何評(píng)估學(xué)生的學(xué)習(xí)等(Vaughn,Schumm, & Arguelles,1997)。當(dāng)然,在制訂計(jì)劃時(shí),每個(gè)人都應(yīng)發(fā)表自己的意見(jiàn),而不是一味跟從某個(gè)人的意見(jiàn)。這就要求合作雙方充分協(xié)商,以最大程度滿(mǎn)足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求來(lái)裁定他們的教學(xué)計(jì)劃。
總之,中外教師合作開(kāi)展教學(xué)能充分發(fā)揮中方和外方教師的各自?xún)?yōu)勢(shì),促進(jìn)教師的職業(yè)水平提高和職業(yè)生涯發(fā)展,在共同承擔(dān)授課和教學(xué)管理過(guò)程中增強(qiáng)教學(xué)強(qiáng)度,并很好地避免因外籍教師流動(dòng)性較大所造成的教學(xué)內(nèi)容連續(xù)性的缺乏,是一種提升云南省高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)質(zhì)量的新途徑。但是,合作教學(xué)不是單純把一位中方教師和一位外籍教師簡(jiǎn)單地安排在一起上課,在實(shí)際運(yùn)作過(guò)程中,一方面可能會(huì)出現(xiàn)一些學(xué)校因操作起來(lái)過(guò)于復(fù)雜,不予支持的情況;另一方面,部分教師會(huì)擔(dān)心在另一外教師面前開(kāi)展教學(xué)會(huì)暴露自己的缺點(diǎn),故不予配合的現(xiàn)象。然而,國(guó)內(nèi)外的種種研究表明,合作教學(xué)成功開(kāi)展不論是對(duì)小學(xué)教育,還是對(duì)大學(xué)教育的教學(xué)質(zhì)量都能產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性的提高,能取得1+1>2的效果,因此值得在我省外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中大力推廣,值得外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師勇敢地嘗試和實(shí)踐。相信有了學(xué)校的行政支持和廣大外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教師的配合,云南各高校的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)一定能迎來(lái)新的局面,為現(xiàn)代化建設(shè)培養(yǎng)出更多有用的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才。
[1]Bahamonde,C., & Friend,M.Teaching English Language Learners:A Proposal for Effective Service Delivery Through Collaboration and Co-Teaching[J].Journal of Educational and Psychological Consultation,1999,10(1):1—24.
[2]Brown,H.D..Principles of language learning and teaching(4th ed.)[M].White Plains,NY:Longman,2000.
[3]Cook,L., & Friend,M.Co-teaching:Guidelines for Creating Effective Practices[J].Teaching Exceptional Children,1995,28:1—16.
[4]Cook,L., & Friend,M.(Eds.).Educational Leadership for Teacher Collaboration[M].Richmond,VA:State.1993
[5]Davis,H.S.How to Organize An Effective Team Teaching Program [M].Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall.1996.
[6]Dieker,L.A.What Are the Characteristics of"Effective"Middle and High School Co-taught Teams?[J].Preventing School Failure,2001,46(1),14—25.
[7]Dieker,L.A., & Murawski,W.W.Co-teaching at the Secondary Level:Unique Issues,Current Trends,and Suggestions for Success[J].The High School Journal,2003,86(4),1—11.
[8]Gately,S.E., & Gately,C.J.Understanding Co-teaching Components[J].Teaching Exceptional Children,2001,33:40—47.
[9]Greany,J.S.Collaborative Teaching in an Intensive Spanish Course:a Professional Development Experience for Teaching Assistants[J].Foreign Language Annals,2004,137(3):417—416.
[10]Ivan,A.S.J.Interdisciplinary Team Teaching:Negotiating Pedagogical Differences[J].College Teaching,2006,54(3):271—274.
[11]Jang,S.Research on the Effects of Team Teaching upon Two Secondary[J]School Teachers.Educational Research,2006,48(2):177—194.
[12]Jin,J.Which Is Better in China,a Local or a Native English-speaking Teacher?[J].English Today,2005,21(3).
[13]Letterman,M.R., & Dugan,K.B.Team Teaching a Cross-Disciplinary Honours Course:Preparation and Development[J].College Teaching,2004,52(2):76—79.
[14]Medgyes,P.Native or Non-Native:Who’s Worth More?[J].ELT Journal,1992,46(4):340—349.
[15]Murawski,W.W., & Dieker,L.A.Tips and Strategies for Co-Teaching at the Secondary Level.[J].Teaching Exceptional Children,2004,36(5):52—58.
[16]Nunan,D.Second language teaching & learning[M].Boston:Heinle & Heinle Publishers.1997.
[17]Seidlhofer,B.Double Standards:Teacher Education in the Expanding Circle[J].World English,1999,18(2):233—245.
[18]Tajino,A., & Tajino,Y.Native and Non-Native:What can They Offer?[J].ELT Journal,2000,54(1),3—11.
[19]Taylor,B.P.(Ed.).Teaching ESL:Incorporating a Communicative,Student-Centered Component[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006.
[20]Thousand,J.S.,Villa,R.A., & Nevin,A.I.The many faces of collaborative planning and teaching[J].Theory into Practice,2006:45(3),239—248.
[21]Tobin,R.Co-Teaching in Language Arts:Supporting Students with Learning Disabilities[J].Canadian Journal of Education,2005,28(4),784—802.
[22]Vaughn,S.,Schumm,J.S., & Arguelles,M.E.The ABCDE’s of Co-teaching[J].Teaching Exceptional Children,1997,30(2),4—10.
[23]Wang,D.Team-teaching and the application in the course[J].English Teaching Methodology by CET and NSET in China.English Language Teaching,2010,3(1),87—91.
[24]Warwick,D..Team Teaching.London[M].University of London.1971.
[25]朱金花.發(fā)揮中外教師特長(zhǎng)提升外語(yǔ)綜合素質(zhì)——上海大學(xué)中外教師合作外語(yǔ)教學(xué)模式理論與實(shí)踐探素[J].外語(yǔ)界,(2006),(5):52—56.
[26]強(qiáng)巴央金,羅愛(ài)軍,素朗旺姆, & 伍惠娟.教學(xué)方法的探索與教學(xué)改革——西藏大學(xué)英語(yǔ)精讀課中外教師合作教學(xué)的效果分析[J].西藏大學(xué)學(xué)報(bào),(2006),21(1):106—108.