張青 王佳琪
摘 要:國(guó)外在第二語(yǔ)言習(xí)得研究領(lǐng)域影響較大的有以下幾種理論模式,即刺激—反應(yīng)模式、文化適應(yīng)模式、普遍語(yǔ)法理論、監(jiān)察理論、適應(yīng)性思維控制模式、多維模式、競(jìng)爭(zhēng)模式、信息加工模型、對(duì)話論等。
關(guān)鍵詞:第二語(yǔ)言習(xí)得;理論模式;介紹;評(píng)價(jià)
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)11-0237-02
第二語(yǔ)言習(xí)得通指母語(yǔ)習(xí)得之后的任何其他語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。自20世紀(jì)70年代以來(lái),研究者們對(duì)二語(yǔ)習(xí)得問題進(jìn)行了大量研究并提出了許多理論模式。事實(shí)證明,這些理論模式對(duì)于揭示第二語(yǔ)言習(xí)得的機(jī)制、提高第二語(yǔ)言教學(xué)的效果具有重要的現(xiàn)實(shí)意義(陳寶國(guó),2001)[1]。筆者現(xiàn)選取國(guó)外在第二語(yǔ)言習(xí)得研究領(lǐng)域影響較大的幾種理論模式進(jìn)行述評(píng)。
一、刺激—反應(yīng)模式
語(yǔ)言習(xí)得最早的哲學(xué)基礎(chǔ)是行為主義理論。行為主義將復(fù)雜的心理現(xiàn)象還原為簡(jiǎn)單的行為現(xiàn)象,提出了‘刺激-反應(yīng)的心理公式(曹志希,2006)[2]。行為主義語(yǔ)言習(xí)用觀的特點(diǎn)是用刺激和反應(yīng)來(lái)解釋學(xué)習(xí)行為,強(qiáng)調(diào)聯(lián)結(jié)學(xué)習(xí)和環(huán)境決定論。對(duì)于學(xué)習(xí)者而言,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過程就是通過不斷重復(fù)和模仿來(lái)鞏固語(yǔ)言輸入并形成習(xí)慣的過程,知識(shí)和技能的獲得體現(xiàn)在良好行為習(xí)慣的形成。錯(cuò)誤在行為主義者看來(lái)是應(yīng)該盡量避免的,外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中錯(cuò)誤被視為母語(yǔ)習(xí)慣干擾的結(jié)果。
Chomsky認(rèn)為行為主義的觀點(diǎn)無(wú)法解釋語(yǔ)言習(xí)得中的兩個(gè)基本事實(shí):一是兒童能夠創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言,能夠理解和使用以前從未聽到過或接觸過的語(yǔ)言;二是即便在有缺陷的語(yǔ)言環(huán)境中,兒童依然可以系統(tǒng)地獲得母語(yǔ)。因此,外在因素?zé)o法充分解釋語(yǔ)言習(xí)得,包括第二語(yǔ)言習(xí)得。
二、文化適應(yīng)模式
1973年,舒曼(John Schumann)從社會(huì)文化角度提出了文化適應(yīng)模式,認(rèn)為二語(yǔ)習(xí)得是文化適應(yīng)的一個(gè)方面,一個(gè)人自己的文化與第二文化的適應(yīng)程度決定了一個(gè)人習(xí)得語(yǔ)言的成敗。文化適應(yīng)程度主要取決于學(xué)習(xí)者與目的語(yǔ)群體的“社會(huì)距離”和“心理距離”。社會(huì)距離是指學(xué)習(xí)者與目的語(yǔ)文化群體的接觸程度,接觸越頻繁,學(xué)習(xí)者的第二語(yǔ)言習(xí)得水平就可能越高。心理距離指的是學(xué)習(xí)者與目的語(yǔ)文化群體由于情感因素而造成的距離。心理距離的大小與第二語(yǔ)言習(xí)得水平呈正相關(guān)。
文化適應(yīng)模式強(qiáng)調(diào)了二語(yǔ)習(xí)得過程中文化適應(yīng)的重要性,但仍有許多問題需要進(jìn)一步解決或探討,如對(duì)文化適應(yīng)程度的測(cè)量,文化適應(yīng)程度與第二語(yǔ)言習(xí)得水平關(guān)系的動(dòng)態(tài)性,文化適應(yīng)與第二語(yǔ)言習(xí)得水平之間是否存在直接的因果關(guān)系等。
三、普遍語(yǔ)法理論
1957年,喬姆斯基提出了“普遍語(yǔ)法”這一概念,認(rèn)為普遍語(yǔ)法存在于人的大腦中,幫助習(xí)得語(yǔ)言,是兒童一生下來(lái)就有的語(yǔ)言初始狀態(tài),由“原則”和“參數(shù)”構(gòu)成?!霸瓌t”指適用于任何語(yǔ)言的高度抽象的語(yǔ)法構(gòu)成?!皡?shù)”則反映了語(yǔ)言與語(yǔ)言之間的差異,不同語(yǔ)言之間的差異體現(xiàn)為不同的參數(shù)值。語(yǔ)言參數(shù)的值是通過人們對(duì)語(yǔ)言的接觸來(lái)確定的,即語(yǔ)言輸入。第二語(yǔ)言習(xí)得就是在已有語(yǔ)言參數(shù)的基礎(chǔ)上習(xí)得另外一種與現(xiàn)有的語(yǔ)言參數(shù)不同的語(yǔ)言(曹志希,2006)[2]。
普遍語(yǔ)法理論對(duì)語(yǔ)言成分和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)做出了精確的描述,為我們了解第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者掌握語(yǔ)言形式的方法與途徑提供了一個(gè)理論基礎(chǔ)。但是,普遍語(yǔ)法的目的是解釋人腦中固有的、高度抽象的語(yǔ)法知識(shí),這些知識(shí)屬于“核心語(yǔ)法”;而具體某一種語(yǔ)言中的許多語(yǔ)言現(xiàn)象則屬于“邊緣語(yǔ)法”,不是普遍語(yǔ)法的研究對(duì)象,而這些“邊緣語(yǔ)法”的內(nèi)容往往是許多學(xué)習(xí)者所關(guān)心的。
四、監(jiān)察理論
20世紀(jì)70年代末,Krashen提出了“監(jiān)察理論”,其核心是五項(xiàng)基本假說:語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)假說、監(jiān)察假說、自然順序假說、語(yǔ)言輸入假說和情感過濾假說。輸入假說是該理論的核心內(nèi)容。Krashen認(rèn)為,學(xué)習(xí)者是通過對(duì)語(yǔ)言輸入的理解而逐步習(xí)得第二語(yǔ)言的,“可理解的語(yǔ)言輸入”是語(yǔ)言習(xí)得的必要條件?!翱衫斫獾恼Z(yǔ)言輸入”是指輸入不能太難,也不能太容易,它應(yīng)該稍微高于學(xué)習(xí)者目前的語(yǔ)言水平。只有當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到的語(yǔ)言材料是可理解的,才能對(duì)第二語(yǔ)言的發(fā)展產(chǎn)生積極作用。 Krashen把五個(gè)假說與第二語(yǔ)言習(xí)得的關(guān)系表示為:語(yǔ)言輸入→情感過濾→語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制→語(yǔ)言能力的習(xí)得→語(yǔ)言輸出(王佳麗,2006)[3]。
“監(jiān)察理論”強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言輸入的重要性,強(qiáng)調(diào)注重意義的語(yǔ)言交流給了我們很多啟發(fā),對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和教學(xué)具有一定的指導(dǎo)意義。然而,該理論的一些基本概念的確定缺乏科學(xué)性,在實(shí)踐中難以操作。例如,我們很難確定學(xué)習(xí)者掌握的知識(shí)是來(lái)自“學(xué)習(xí)過程”還是“習(xí)得過程”,實(shí)際情況很可能是兩種過程交織在一起;Krashen的自然順序假說是建立在詞素習(xí)得順序研究的基礎(chǔ)上的,而這些研究從有限的語(yǔ)言現(xiàn)象推導(dǎo)出普遍的語(yǔ)言習(xí)得順序,局限性顯而易見;Krashen強(qiáng)調(diào)輸入不能太難也不能太容易,卻沒有準(zhǔn)確定義“可理解的”究竟是具有何種特征的語(yǔ)言輸入?!扒楦羞^濾假說”討論了情感與學(xué)習(xí)者接受語(yǔ)言輸入量的關(guān)系,但對(duì)“輸入-攝入-輸出”這一認(rèn)知過程并未涉及(戴煒棟,2005)[4]。
五、適應(yīng)性思維控制模式(ACT)
ACT模型是由美國(guó)心理學(xué)家安德森(J.Anderson)于1976年提出來(lái)的。安德森認(rèn)為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)實(shí)質(zhì)上是一個(gè)由陳述型知識(shí)逐漸向程序型知識(shí)轉(zhuǎn)變的過程。這一過程經(jīng)歷三個(gè)階段:一是認(rèn)知階段。學(xué)習(xí)者所獲得的各種信息被貯存為一系列事實(shí)。二是聯(lián)結(jié)階段。學(xué)習(xí)者把各種零碎分散的產(chǎn)生規(guī)則合成為一個(gè)更加有效的產(chǎn)生規(guī)則,然后將這一規(guī)則運(yùn)用到具體實(shí)例中。三是自動(dòng)化階段。學(xué)習(xí)者通過概括的形式把產(chǎn)生規(guī)則精細(xì)化,在這一階段語(yǔ)言產(chǎn)生的程序變得越來(lái)越自動(dòng)化(陳寶國(guó),2001)[1]。安德森認(rèn)為,從陳述型知識(shí)向程序型知識(shí)轉(zhuǎn)變的機(jī)制在于練習(xí),通過反復(fù)的練習(xí)有助于這種轉(zhuǎn)變的實(shí)現(xiàn)。
ACT模型指出了第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者所經(jīng)歷的三個(gè)階段以及練習(xí)在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要作用,為解釋第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)言習(xí)慣的形成、流利性的發(fā)展等提供了理論支撐。
六、信息加工模型
McLaughlin把二語(yǔ)習(xí)得過程看作信息加工過程,區(qū)分了自動(dòng)化過程和控制過程。自動(dòng)化的信息加工過程反應(yīng)迅速,無(wú)需專門分配注意力??刂七^程需要集中注意力,加工的信息量有限,因不熟練而速度緩慢。二語(yǔ)習(xí)得始于控制過程,新接觸的語(yǔ)言信息要達(dá)到自動(dòng)化,需經(jīng)歷一個(gè)反復(fù)操練和獲取反饋的漸進(jìn)過程(蔣蘇琴,2008)[5]。由控制過程向自動(dòng)化過程的不斷轉(zhuǎn)變引起第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的不斷重構(gòu)。
信息加工模型與ACT模型都指出第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是一種認(rèn)知技能的學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)內(nèi)部知識(shí)表征的加工對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響(陳寶國(guó),2001)[1]。不同的是,信息加工模型較ACT模型更加關(guān)注第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的變化。
七、多維模式
多維模式的基本觀點(diǎn)是:二語(yǔ)習(xí)得遵循兩種不同的發(fā)展順序,有的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)遵循固定的習(xí)得順序;有的遵循可變的習(xí)得順序,隨著學(xué)習(xí)者和學(xué)習(xí)環(huán)境的改變而不同。20世紀(jì)70年代末,實(shí)驗(yàn)者調(diào)查了在德國(guó)工作的外國(guó)人如何習(xí)得六種德語(yǔ)語(yǔ)序及其習(xí)得順序。結(jié)果發(fā)現(xiàn),習(xí)得者由SVO結(jié)構(gòu)開始,按先后順序逐一學(xué)會(huì)使用其他結(jié)構(gòu),同時(shí)發(fā)現(xiàn)有些結(jié)構(gòu)的習(xí)得并不遵循這個(gè)順序。后來(lái),Pienemann通過一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)得出結(jié)論:如果學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)沒有發(fā)展到可以消化某個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)的階段,提前教授這個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)并不能使學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)或掌握。也就是說,教學(xué)不能改變某些語(yǔ)言規(guī)則的習(xí)得順序。
多維模式建立在德語(yǔ)實(shí)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,認(rèn)知加工過程和習(xí)得順序是否具有普遍性,能否用于解釋其他語(yǔ)種的習(xí)得尚不得而知;模式所依賴的語(yǔ)言分析還不夠充分,理論性不強(qiáng)。但是,在驗(yàn)證可教性假設(shè)中所揭示的二語(yǔ)習(xí)得規(guī)律,對(duì)我們認(rèn)識(shí)教與學(xué)的關(guān)系有一定的啟發(fā)性。
八、競(jìng)爭(zhēng)模式
競(jìng)爭(zhēng)模式是由MacWhinney等人提出的。該模式的基本觀點(diǎn)是:不同的語(yǔ)言依靠不同的標(biāo)識(shí)表達(dá)意義。有的語(yǔ)言偏重于依靠詞序,如英語(yǔ)。若將句子The horse eats the grass中的horse和grass對(duì)換位置,意思就不成立。有的語(yǔ)言偏重于依靠聲調(diào),如漢語(yǔ),“親”和“琴”的聲調(diào)不同,意思就不一樣。人類大腦加工語(yǔ)言信息的系統(tǒng)受到限制,只能運(yùn)用一部分這類標(biāo)識(shí)。各類標(biāo)識(shí)互相競(jìng)爭(zhēng)去占據(jù)有限的加工系統(tǒng)。因此,在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí),我們需要調(diào)整在習(xí)得母語(yǔ)時(shí)對(duì)語(yǔ)言標(biāo)識(shí)所形成的偏向,以適應(yīng)目的語(yǔ)所偏重的標(biāo)識(shí)。
競(jìng)爭(zhēng)模式在二語(yǔ)習(xí)得的解釋上具有一定的說服力。但是,競(jìng)爭(zhēng)模式過于依賴學(xué)習(xí)者自身的理解能力,比如對(duì)目標(biāo)語(yǔ)特征的把握問題,因而降低了該模式的可靠性。
九、對(duì)話理論模式
對(duì)話理論模式由約翰遜(Marysia Johnson)于2004年提出,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用的有機(jī)結(jié)合。傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)理論強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言能力,強(qiáng)調(diào)第二語(yǔ)言能力普遍心理過程的解釋,不注重對(duì)于語(yǔ)言運(yùn)用的研究。對(duì)話理論模式強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言運(yùn)用,認(rèn)為第二語(yǔ)言能力的獲得并不源于語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制,而在于社會(huì)環(huán)境,在于語(yǔ)言的使用,這種語(yǔ)言的運(yùn)用發(fā)生在真實(shí)的社會(huì)環(huán)境中(2005,賈冠杰)[6]。社會(huì)環(huán)境與語(yǔ)言兩者互相促進(jìn)。
對(duì)話理論強(qiáng)調(diào)社會(huì)、文化、政治、歷史和制度因素對(duì)人類認(rèn)知發(fā)展的重要性。該理論為拓寬二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域提供了更加科學(xué)的框架,該框架的作用表現(xiàn)在可以將二語(yǔ)習(xí)得有分歧的觀點(diǎn)整合起來(lái)。對(duì)話論是一種新的語(yǔ)言習(xí)得理論,為語(yǔ)言的習(xí)得提供了新的研究方法。
參考文獻(xiàn):
[1]陳寶國(guó).國(guó)外第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的認(rèn)知理論述評(píng)[J].心理學(xué)動(dòng)態(tài),2001,(1).
[2]曹志希,王曉麗,劉偉.二語(yǔ)習(xí)得信息處理模式[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006,(5).
[3]王佳麗.二語(yǔ)習(xí)得理論對(duì)英語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006,(6).
[4]戴煒棟,周大軍.中國(guó)的二語(yǔ)習(xí)得研究:回顧、現(xiàn)狀與前瞻[J].外國(guó)語(yǔ),2005,(6).
[5]蔣蘇琴.可理解性輸出假設(shè)與外語(yǔ)教學(xué)[J].瓊州學(xué)院學(xué)報(bào), 2008,(1).
[6]賈冠杰.二語(yǔ)習(xí)得新理論——對(duì)話論[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005,(11).
(責(zé)任編輯:田 苗)