魏新梅
摘 要:外語(yǔ)教學(xué)的目的是為了跨文化交際,而運(yùn)用跨文化知識(shí)進(jìn)行教學(xué),有利于促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué),跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是相輔相成的。中學(xué)英語(yǔ)教師就要將文化教學(xué)融入課堂教學(xué),把跨文化教學(xué)作為中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;中學(xué)英語(yǔ)教學(xué);關(guān)系;途徑
在跨文化交際日益頻繁的現(xiàn)代社會(huì),提高學(xué)生文化意識(shí),培養(yǎng)交際能力,是適應(yīng)全球化發(fā)展的需要。語(yǔ)言教學(xué)需要與跨文化交際有機(jī)結(jié)合,幫助學(xué)生明確英語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化因素的重要性,讓學(xué)生們?cè)谟⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化知識(shí),這樣既能較好地進(jìn)行文化交際又能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。
本文將要論述的是跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系及語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合的途徑。
一、跨文化交際的內(nèi)容、目的及意義
“跨文化交際”的英語(yǔ)名稱(chēng)是“intercultural communication”或“crosscultural communication”偶爾也有“transcultural communication”的說(shuō)法。王宗炎在其介紹文章“不同文化之間的交際”一文中提到世界上有許多國(guó)家和民族,各自構(gòu)成了一個(gè)具體特定的語(yǔ)言和文化的群體。這些群體的成員之間互相交往或?qū)υ?huà),這就是不同文化之間的交際,簡(jiǎn)稱(chēng)“文化間交際”,有人也叫做“多文化交際”或“跨文化交際”。
由于不同的民族文化有其產(chǎn)生的土壤、發(fā)展的歷史和群體認(rèn)同的不同現(xiàn)狀,因而各自的語(yǔ)言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等諸語(yǔ)境因素。因此在交流中,英美文化與中國(guó)文化存在著許多差異,因此,要進(jìn)行跨文化交際就必須了解差異何在,而對(duì)于處在中學(xué)階段的學(xué)生來(lái)說(shuō),課堂教學(xué)就是他們了解的最好方式。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)把跨文化教育融入課堂教學(xué)中。
二、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
理論從實(shí)踐中來(lái),學(xué)習(xí)理論也是為了更好地指導(dǎo)實(shí)踐。學(xué)習(xí)是為了實(shí)踐,為了在實(shí)踐中不盲目,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)就是為了掌握它、實(shí)踐它,運(yùn)用它與掌握此種語(yǔ)言的人群交流,應(yīng)該說(shuō)外語(yǔ)教學(xué)的目的為了跨文化交際,而運(yùn)用跨文化知識(shí)進(jìn)行教學(xué),有利于促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)。
在前一部分中,本文已經(jīng)闡述了跨文化交際的含義、內(nèi)容。學(xué)習(xí)外語(yǔ)是進(jìn)行跨文化交際的前提,要進(jìn)行跨文化交際,至少應(yīng)該掌握這種外語(yǔ),因而學(xué)生必須學(xué)會(huì)發(fā)音,掌握語(yǔ)法,學(xué)會(huì)用這種語(yǔ)言進(jìn)行交流,只有這樣才能進(jìn)行有效的跨文化交際,因而說(shuō)外語(yǔ)教學(xué)是進(jìn)行跨文化交際的前提。
跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是密不可分的。在教學(xué)過(guò)程中,舉些跨文化交際失敗的例子,有利于增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使課堂氣氛輕松愉快。東方人與西方人,中國(guó)人與外國(guó)人都有著不同的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,如果我們簡(jiǎn)單地把漢語(yǔ)的思維加上英語(yǔ)的外殼就算用英語(yǔ)交際,往往也會(huì)使對(duì)方感到有種莫名其妙之感,從而使交際受阻。如漢語(yǔ)中的“上哪兒去”和“到哪兒去啦”這樣的招呼用語(yǔ),直譯成英語(yǔ)就是“Where are you going”和“Where have you been”。如果用這樣的英語(yǔ)和英美人打招呼,他們聽(tīng)了可能就會(huì)不高興,他們的言語(yǔ)反應(yīng)很可能是:“Its none of your business!”(你管得著嗎?)得到這樣的回答,你就該很難堪了。
倘若,我們?cè)谶M(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中能把這些反面的例子講述給同學(xué)們,那么我們?cè)谧寣W(xué)生了解外國(guó)文化上就能取得叫好的效果,同時(shí),同學(xué)們對(duì)課堂教學(xué)也會(huì)充滿(mǎn)濃厚的興趣。由此可見(jiàn),跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是相輔相成的。
三、語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合的途徑
我們已經(jīng)知道了跨文化交際與英語(yǔ)教學(xué)的聯(lián)系,那么應(yīng)該如何應(yīng)用到實(shí)際教學(xué)中呢?筆者認(rèn)為:在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)讓學(xué)生多說(shuō),多用英語(yǔ)進(jìn)行會(huì)話(huà),給學(xué)生創(chuàng)造條件,盡可能地利用場(chǎng)景進(jìn)行英語(yǔ)會(huì)話(huà)。這樣,不僅讓學(xué)生更快地掌握了知識(shí),而且還增強(qiáng)了趣味性。除了進(jìn)行文化知識(shí)的傳授外,還要在此基礎(chǔ)上進(jìn)行反復(fù)的練習(xí)。比如,在課堂上多組織一些以學(xué)生為主題的聯(lián)系活動(dòng),如pairwork,roleplay,groupdiscussion。這些活動(dòng)一方面引發(fā)學(xué)生參與的積極性,另一方面也為他們提供口語(yǔ)訓(xùn)練機(jī)會(huì)。那么我們作為中學(xué)英語(yǔ)教師就要將文化教學(xué)融入課堂教學(xué),把跨文化教學(xué)作為中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。
參考文獻(xiàn):
[1]王宗炎.自我認(rèn)識(shí)與跨文化交際[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(1).
[2]林大津.跨文化交際研究[M].福建人民出版社,1996.
[3]李杰.英美交際與英語(yǔ)會(huì)話(huà).世界圖書(shū)出版公司,2011-07.