《包身工》中對“包身工”的不同稱呼近30個(gè),在這么短的篇幅里竟有這么多稱呼,罕有其匹。這也是作者的匠心之所在。
對包身工不同稱呼的解讀,幾乎完成了對《包身工》內(nèi)容的解讀。
1.包身工原本是什么人。
包身工原本是“小姑娘”,是“鄉(xiāng)下小姑娘”,是那些“咬著草根樹皮的女孩子”,“赤腳的鄉(xiāng)下姑娘”。
2.這些“鄉(xiāng)下小姑娘”為什么成了包身工。
第一,這些“鄉(xiāng)下小姑娘”,是“咬著草根樹皮的女孩子”,“赤腳的鄉(xiāng)下姑娘”,是半封建半殖民地社會(huì)中國農(nóng)村赤貧的人。
第二,這些赤貧的農(nóng)村“小姑娘”被她們的同鄉(xiāng)——在都市洋紗廠作帶工老板——看中,是“順從地替帶工賺錢的機(jī)器”,被哄騙到城里做工。
第三,最重要的是,她們不僅是“廉價(jià)勞動(dòng)力”,是“廉價(jià)的、不需要更多維持費(fèi)用的‘機(jī)器’”,成本低;而且是“特殊的廉價(jià)‘機(jī)器’”,是“廉價(jià)而沒有‘結(jié)合力’的‘包身工’”,就好像是“罐裝了的勞動(dòng)力”,可以任意處置,不負(fù)任何責(zé)任,可以安全使用,沒有造反的可能。所以日本洋紗廠特別愿意使用包身工。
3.包身工遭受的是什么樣的折磨與侮辱。
“衣服襤褸而替別人制造衣料的‘豬玀’”,“制造衣料”而“衣服襤褸”,可見她們的生活待遇。她們是“包身工”,“包身”二字,表明她們是沒有自由的。她們是一群“奴隸”,是“中國奴隸”,是“沒有鎖鏈的奴隸”,是“16世紀(jì)封建制度下的奴隸”?!芭`”二字,清楚地表明了她們的社會(huì)地位,經(jīng)濟(jì)地位,人身自由等多方面的凄慘的狀況。正因?yàn)樗齻兪恰芭`”,所以可以任意的欺凌侮辱。張口“豬玀”,閉口“懶蟲”,脫口“死娼妓”。
4.包身工被折磨與侮辱成什么樣了。
包身工在老板的眼里,只是賺錢的工具——“機(jī)器”。所以她們被折磨得骨瘦如柴,一個(gè)個(gè)像“蘆柴棒”;所以她們大多被折磨致死,成了“錠子上的冤魂”。她們雖然確確實(shí)實(shí)是十幾歲的“小姑娘”,但看起來已經(jīng)被摧殘得不像人了,只能叫“生物”。
5.包身工制度存在發(fā)展的原因。
包身工是日本紗廠這個(gè)“紅磚頭的怪物”的“滋養(yǎng)物”,她們不僅是“廉價(jià)勞動(dòng)力”,是“廉價(jià)的、不需要更多維持費(fèi)用的‘機(jī)器’”,成本低;而且是“特殊的廉價(jià)‘機(jī)器’”,是“廉價(jià)而沒有‘結(jié)合力’的‘包身工’”,就好像是“罐裝了的勞動(dòng)力”,可以任意處置,不負(fù)任何責(zé)任,可以安全使用,沒有造反的可能。 所以包身工制度得以迅速發(fā)展。
6.作者揭露包身工制度的罪惡。
包身工被殘酷地剝削和任意地欺凌。她們是“奴隸”。是為老板賺錢的廉價(jià)而安全的“機(jī)器”,是“被飼養(yǎng)者”?!靶」媚铩弊兂闪恕疤J柴棒”,被罵作“豬玀”“懶蟲”“死娼妓”,成了沒有正常人反應(yīng)的“生物”,甚至成了“錠子上的冤魂”。
7.其他。
“小福子”與“蘆柴棒”。
“小福子”是小姑娘的本名,寄托著父母的美好愿望。誰不是娘生父母養(yǎng)的?誰的父母不希望自己的孩子享福?可那個(gè)萬惡的社會(huì),萬惡的包身工制度,讓“小福子”變成了“蘆柴棒”。
“蘆柴棒”是小姑娘的綽號(hào),是這些包身工被摧殘后的直觀形象。是淪為包身工的“小福子”們的“下場”。
“小福子”與“蘆柴棒”兩個(gè)稱呼,殘酷地表明了父母與社會(huì),希望與現(xiàn)實(shí)的兩重天。而文中描寫的另一個(gè)小姑娘,作者稱為“名字記不起”,這個(gè)稱呼則表明了“小福子”變成“蘆柴棒”的普遍性
“中國奴隸”、“沒有鎖鏈的奴隸”與“16世紀(jì)封建制度下的奴隸”。
之所以稱“中國奴隸”,是因?yàn)榘砉な艿氖侨毡炯啅S的剝削壓迫?!皼]有鎖鏈的奴隸”,是說這些包身工是“罐裝了的勞動(dòng)力”,安全可靠,雖是奴隸卻又不用像古代的奴隸那樣帶著鎖鏈,更便于勞作?!?6世紀(jì)封建制度下的奴隸”,這是從歷史的高度揭露包身工制度是一種歷史的大倒退。