摘 要:幽默,是一種獨(dú)特的語言手段,而相聲又是一種綜合運(yùn)用多種幽默手段使人享受笑的表演藝術(shù)形式。相聲演員郭德綱將多元的幽默形式注入到相聲作品中,掀起了相聲界的又一次新高潮,給瀕臨危機(jī)的相聲界注入了新的活力。郭德綱的相聲作品運(yùn)用了大量語言手段,使機(jī)智、敏捷的“郭氏幽默”呈現(xiàn)于眾。
關(guān)鍵詞:幽默 語言手段 語音 詞匯 修辭格
2005年末,郭德綱憑借著對(duì)傳統(tǒng)相聲的繼承和發(fā)展,開始進(jìn)入百姓視野。網(wǎng)絡(luò)上、報(bào)紙上無處不流傳著他的故事和相聲段子。他為原本開始走向衰落的相聲界注入了一絲新活力,掀起了新相聲的高潮。郭德綱相聲作品中的幽默元素是多元的,由很多部分組成。單憑郭德綱相聲語言手段的運(yùn)用,就足以體現(xiàn)出幽默性。幽默的語言表達(dá)手段有很多,本文通過語音、詞匯以及修辭格三種語言手段來分析郭德綱相聲語言的幽默性。
一、通過語音體現(xiàn)幽默
漢字具有獨(dú)特的音形義,由于其以聲調(diào)區(qū)別意義,因而,同音字或近音字很多。利用漢字同音或近音的條件,用同音或近音字來代替本字的現(xiàn)象稱之為諧音。
(一)同音或諧音現(xiàn)象制造“包袱兒”
同音或諧音的使用在傳統(tǒng)相聲中也是廣泛存在的,利用音同或音近而意義不同的特點(diǎn)來達(dá)到出其不意的效果,引人發(fā)笑。在郭德綱相聲作品中,這種利用同音或諧音制造“包袱兒”的手段不勝枚舉。如:
《我是音樂家》中的一段:
郭:唉,真是“一失足成千古糞”?。?/p>
于:“千古糞”???是“千古恨”!
郭:千古恨,對(duì),我很恨這個(gè)糞,我糞恨!
這個(gè)段子聽起來幽默、新鮮。“憤恨”這個(gè)詞語大家都聽過,但是這種淵源解釋卻聞所未聞,“千古恨,對(duì),我很恨這個(gè)糞,我糞恨!”給人一種繞口令的感覺,在這一句話中,音近的字“恨”“糞”反復(fù)出現(xiàn),同樣運(yùn)用了同音或諧音的方法。郭德綱就是以這種方式來使聽眾發(fā)笑的。
(二)采用方言制造幽默氛圍
方言,是全民語言在不同地域的分支?!胺窖灾饕w現(xiàn)在語音上,漢語中不同方言的詞語用漢字寫下來,差別不算大,各方言區(qū)的人大致能看懂,如果念起來,語音差別很大,相互之間就很難聽懂了。”郭德綱相聲作品中對(duì)于方言的運(yùn)用就很多,例如《西征夢(mèng)》中就出現(xiàn)幾處不同的方言:
“河南話”的段子:
郭:“泥咋菜來捏?泥干啥去了,泥個(gè)龜孫兒?”
兩個(gè)演員在表演過程中說普通話,期間突然穿插一些方言,或是學(xué)得惟妙惟肖,或是對(duì)某一方言特點(diǎn)加以夸張,都足以引人發(fā)笑。另外,郭德綱生于天津,對(duì)天津方言了如指掌,因此,在他的很多作品中都穿插著“天津話”,從語音到方言詞匯,都有很多天津的影子。
二、通過詞匯體現(xiàn)幽默
詞匯是語言的建筑材料,也是語言的靈魂所在,語言的很多獨(dú)特的東西都會(huì)在詞匯中有所體現(xiàn)。就漢語詞匯來說,數(shù)量很大,而且種類繁多,極大地方便了我們?cè)诟鞣N場(chǎng)合的應(yīng)用。但是,要用得“機(jī)智”“有水平”,還需要一些語言方面的知識(shí)和一定的駕馭語言的能力。從郭德綱的相聲作品中不難看出,郭德綱在字詞的錘煉方面的確下了很大功夫,他通過各種方法將其巧妙地引入作品中。
(一)詞匯的“歪組”與“歪解”
詞匯的“歪組”現(xiàn)象,與“仿詞”類似?!案鶕?jù)表達(dá)的需要,更換現(xiàn)成詞語的某個(gè)語素或詞,臨時(shí)仿造出新的詞語,改變?cè)瓉硖囟ǖ脑~義,創(chuàng)造出新意?!薄巴峤M”是一組現(xiàn)象的簡(jiǎn)稱,包括在原有詞匯中換出部分字,用其他字代替;也包括在專有名詞前后插入另外的字或詞,使其變?yōu)槠渌姆菍S忻~,這種方式幾乎成了郭德綱的“專寵”,在他的作品中隨處可見。如:
《我是文學(xué)家》中:
郭:相聲是喜聞樂見的一種藝術(shù)形式,抨擊丑惡,“藿香正氣”。
又如《我要反三俗》中:
郭:提升品位,要高雅,記住了,天網(wǎng)恢恢,肥而不膩。
“弘揚(yáng)正氣”中的“弘揚(yáng)”兩個(gè)字被替換成了音近的“藿香”,歪組為“藿香正氣”一種治療胃病的藥物名稱,落差之大,令人發(fā)笑?!疤炀W(wǎng)恢恢,肥而不膩”,利用“肥而不膩”與“疏而不漏”相似的詞匯結(jié)構(gòu),將其替換下來,但是在邏輯上卻是行不通的,由此,令聽眾產(chǎn)生了一種陌生感,但是陌生的背后卻隱含著笑料。
所謂詞匯的“歪解”,即曲解,“就是對(duì)某些詞語的意思有意地進(jìn)行歪曲的解釋,以滿足一定的需要。運(yùn)用曲解,造成幽默詼諧的語言特色,用以增加輕松愉快的談話氣氛,或達(dá)到辛辣嘲諷的效果?!痹跐h語中,同音字、同音詞太多,給相聲提供了一個(gè)制造“包袱兒”的契機(jī),而郭德綱正是抓住了這個(gè)契機(jī),讓它為其作品語言服務(wù)。
在“歪解”過程中,有的是把一個(gè)專有名詞拆為兩個(gè)詞,并要求有拆分依據(jù);也有的“歪解”讓人摸不著頭腦,但是放入具體語境中仔細(xì)斟酌,它的深層意義也就顯現(xiàn)出來了。例如《西征夢(mèng)》中:
于:那叫“首腦”?
郭:對(duì),都守著這碗豆腐腦??!
把“首腦”拆成“守著這碗豆腐腦”,首先利用諧音用“守”字替換與其音同的“首”字,再歪解“守腦”,給人一種把一個(gè)專有名詞給生拉硬拽開了,但是,聯(lián)系上下文語境,這碗“豆腐腦”就如同各國(guó)“首腦”眼中的既得利益,當(dāng)然都要守著,就自然了。
(二)熟語的化用
成語、慣用語和歇后語等語言成分言簡(jiǎn)意賅,而且富有極強(qiáng)的表現(xiàn)力,運(yùn)用到相聲中,可以使相聲的語言不僅精煉,而且生動(dòng)形象。但有一點(diǎn)值得注意的是,這些成分來源不同,含義較為復(fù)雜,感情色彩也較豐富,運(yùn)用時(shí)稍不留神就會(huì)用錯(cuò)語境,釀成笑話。郭德綱的相聲作品中也適量地引入成語、慣用語和歇后語,不僅恰到好處,而且充滿了生活情趣。如:
《我的一輩子》中:
郭:橫壟地里拉車——一步一個(gè)坎兒,吃糖餅燙后腦勺。
“橫壟地里拉車——一步一個(gè)坎兒”,這個(gè)表達(dá)相當(dāng)精煉,將一種抽象的情感遭遇化作一種現(xiàn)實(shí)的難處,形象而又生動(dòng)?!俺蕴秋灎C后腦勺”雖是尋常生活場(chǎng)景卻又顯得不可思議,將習(xí)慣陌生化,效果極佳。
三、通過修辭格體現(xiàn)幽默
漢語傳統(tǒng)的辭格,在相聲語言中得到了廣泛且充分的運(yùn)用,服務(wù)于“包袱兒”的制造,服務(wù)于主題思想的表達(dá),并且對(duì)相聲語言風(fēng)格的形成起著重要的作用。當(dāng)然,諸如夸張、反復(fù)、比喻、鋪陳、反語等等,在郭德綱的相聲作品中比比皆是。在此僅舉夸張、反復(fù)兩例來淺析。
(一)夸張
“夸張,是故意言過其實(shí),對(duì)客觀的人、事物作擴(kuò)大或縮小的描述的一種辭格?!痹诰哂邢矂★L(fēng)格的相聲藝術(shù)中,占有非常重要的地位。緊隨傳統(tǒng)相聲語言風(fēng)格的郭德綱,對(duì)這一點(diǎn)也是長(zhǎng)于把握。有種夸張是反生活常態(tài)的,有學(xué)者將其歸納為夸張中的“錯(cuò)形容”,使人印象深刻。如:
《西征夢(mèng)》中的一段:
郭:烙餅卷著饅頭就著飯吃,有二尺長(zhǎng)的龍蝦嗎?
于:對(duì)不起,沒有二尺長(zhǎng)的,只有二尺二的;
郭:什么破飯店啊,連二尺長(zhǎng)的龍蝦都沒有,來盤土豆絲。
這個(gè)例子中,郭德綱利用了夸張這一修辭手段,把龍蝦的長(zhǎng)度夸大,將《西征夢(mèng)》中的主人公那種“明明吃不起龍蝦卻又裝相兒刁難人”的樣子呈現(xiàn)于眾,增強(qiáng)了諷刺意味。
(二)反復(fù)
“反復(fù),是為了突出某個(gè)意思、強(qiáng)調(diào)某種感情,特意重復(fù)某個(gè)詞語或句子的一種辭格?!狈磸?fù)的類型分為連續(xù)反復(fù)和間隔反復(fù)。恰當(dāng)?shù)氖褂?,可以突出思想、?qiáng)調(diào)感情、分清層次、加強(qiáng)節(jié)奏感。
例如:“(我的相聲)大伙是愿意聽啊愿意聽啊還是愿意聽???”這屬于反復(fù)修辭中的連續(xù)反復(fù),連續(xù)重復(fù)相同的詞語“愿意聽”,很顯然,提問方所提供的看法應(yīng)是不同的幾種,但是在郭德綱的這個(gè)句子中,提問方提供了反復(fù)使用的同一種看法,無論回答方怎么回答都是提問方想要的答案,機(jī)智成分自然呈現(xiàn)。
郭德綱相聲中語言手段的使用充分體現(xiàn)了語言的精妙之處,而幽默元素的運(yùn)用更是達(dá)到一種理想狀態(tài),從而為凸顯其“郭氏”幽默的獨(dú)特性作出了很大的貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]林語堂.林語堂散文[M].石家莊:河北人民出版社,2009.
[2]徐通鏘,葉蜚聲.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂四版)下冊(cè)[M].北京:高等教
育出版社,2008.
[4]吳禮權(quán).現(xiàn)代漢語修辭學(xué)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006.
(王迪 遼寧大連 遼寧師范大學(xué)文學(xué)院 116029)