摘 要:緬甸仰光外國(guó)語(yǔ)大學(xué)是緬甸開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)專業(yè)的兩所公立學(xué)校之一。本文從該大學(xué)三年級(jí)學(xué)生的107篇作文中提取到240個(gè)錯(cuò)別字,從錯(cuò)字和別字兩方面分析緬甸學(xué)生的漢字偏誤類型和特點(diǎn),然后提出相應(yīng)的建議,以期對(duì)促進(jìn)緬甸學(xué)生漢字教學(xué)有所幫助。
關(guān)鍵詞:緬甸 漢字 偏誤分析
偏誤分析是在對(duì)比分析的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,最早由英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家科德于1967年在《學(xué)習(xí)者言語(yǔ)錯(cuò)誤的重要意義》一文中系統(tǒng)地提出。偏誤分析是對(duì)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言時(shí)產(chǎn)生的偏誤及偏誤原因進(jìn)行系統(tǒng)地分析,旨在了解第二語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程及規(guī)律。它進(jìn)入我國(guó)是以1984年魯健驥的《中介語(yǔ)理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的語(yǔ)音偏誤分析》為標(biāo)志的。歷經(jīng)20多年的發(fā)展,偏誤分析始終是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言習(xí)得研究最密集的一個(gè)領(lǐng)域,涌現(xiàn)出豐富的研究成果,但大多數(shù)研究集中在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面。隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的不斷發(fā)展,近十年才逐漸出現(xiàn)對(duì)外漢字偏誤的研究。許多研究成果表明,外國(guó)人在學(xué)寫(xiě)漢字的過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)某些共性、存在相似的偏誤規(guī)律,這可為對(duì)外漢語(yǔ)教師教授不同國(guó)籍的學(xué)生提供一定的借鑒。如果能針對(duì)不同國(guó)家學(xué)生,分析學(xué)習(xí)漢字的偏誤,則對(duì)該國(guó)學(xué)生的漢字教學(xué)更有幫助,國(guó)別性研究也正是近年來(lái)漢字偏誤分析的熱點(diǎn),但目前還沒(méi)有專門(mén)針對(duì)緬甸學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的偏誤進(jìn)行分析的文章。因此,本文將對(duì)緬甸學(xué)生的漢字書(shū)寫(xiě)偏誤進(jìn)行歸類統(tǒng)計(jì),試分析他們?cè)跐h字書(shū)寫(xiě)偏誤方面的特點(diǎn)。
一、關(guān)于語(yǔ)料和偏誤的確定
(一)語(yǔ)料的確定
本文的語(yǔ)料來(lái)自緬甸仰光外國(guó)語(yǔ)大學(xué)漢語(yǔ)系三年級(jí)學(xué)生的107篇作文復(fù)印件,共有3人負(fù)責(zé)語(yǔ)料整理,即將原始材料復(fù)印件直接仿寫(xiě)、描述摘錄,因此已不可能與原文一模一樣了,但盡量保留了原文的基本面貌。從這107篇作文中共提取到偏誤漢字240個(gè)。
(二)偏誤的確定
因語(yǔ)料來(lái)自原始語(yǔ)料的復(fù)印件,有些由于字跡模糊等原因不能確定作者,因此本文對(duì)同一漢字的相同偏誤無(wú)論多少次都算作一次,同一漢字的不同偏誤則分別計(jì)算;不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)漢字規(guī)范的異體字和繁體字都算作偏誤字。
二、緬甸學(xué)生漢字偏誤類型
本文根據(jù)偏誤的性質(zhì)把偏誤漢字分為錯(cuò)字和別字。
(一)錯(cuò)字
錯(cuò)字,是指寫(xiě)得不成字,規(guī)范字典查不到的字。語(yǔ)料中的錯(cuò)字共有87個(gè),占總偏誤字的36.2%。
1.筆畫(huà)偏誤
因筆畫(huà)增減或變形產(chǎn)生的偏誤。這類偏誤占錯(cuò)字偏誤的63.2%。
(1)筆畫(huà)的增減
指在漢字的書(shū)寫(xiě)過(guò)程中增加或減少了一筆或多筆的情況。如(有下劃線的為偏誤字,下同):
愿意——意 歡迎——?dú)g 傳統(tǒng)——傳
貿(mào)易——貿(mào) 增加——加 印度——度
冷飲——飲 夜晚——晚
由于筆畫(huà)增減而產(chǎn)生的錯(cuò)字占錯(cuò)字偏誤的34.5%。
(2)筆畫(huà)的變形
主要是指在漢字的書(shū)寫(xiě)過(guò)程中基本筆畫(huà)的混淆或出頭與否而形成的錯(cuò)字。如:
出來(lái)——來(lái) 很多——多 攪拌——攪
爽口——口 之一——一 于是——是
此類偏誤占錯(cuò)字偏誤的28.7%。
2.部件的組合錯(cuò)誤
主要包括部件的增減、部件的替換和部件的拆分。如:
緬甸——緬 干凈——干 慌張——張
拒絕——拒 椰汁——汁 檸檬——檸
向——何 粽子——米宗子
這類錯(cuò)字占錯(cuò)字偏誤的36.8%。
(二)別字
別字,又叫“白字”,指把甲字寫(xiě)成乙字。語(yǔ)料中的別字共有150個(gè),占總偏誤字的62.5%。
1.音誤
指由于同音字或近音字的混淆而產(chǎn)生的偏誤。如:
滴汗——低汗 首先——手先 順敘——順序
解決——解絕 樹(shù)枝——樹(shù)子 停了——聽(tīng)了
難看——能看 青年——親年
這類別字占別字偏誤的24.7%。
2.形誤
由于對(duì)漢字形體分辨不清而產(chǎn)生的偏誤。這類偏誤占別字偏誤的32.7%。
(1)筆畫(huà)偏誤
包括筆畫(huà)變形、筆畫(huà)增減。如:
干活——千活 土豆——士豆 粽子——粽于
工廠——工廣 歷史——?dú)v吏 日本——日木
籃子——籃了 喝酒——喝灑
(2)部件偏誤
包括部件的改換、減少和移位。如:
寶藏——瑩藏 解釋——解譯 誰(shuí)——推
決定——夬定 雖然——蟲(chóng)然 皇帝——星帝
討厭——討慶 腳——卻
3.音近形似偏誤
即由于語(yǔ)音相同或相近,形體又相似而造成的偏誤。這類偏誤占別字偏誤的41.3%。
(1)部件改換。如:
船槳——船漿 誘惑——繡惑 趴著——扒著
有滋有味——有慈有味 吹拂——吹佛 餓死——俄死
強(qiáng)壯——強(qiáng)狀 檢察——撿察
(2)部件增減
一旦——一但 意義——意議 魚(yú)湯——魚(yú)燙
象棋——像棋 嗓子——桑子 資源——資原
原因——愿因 汽車——?dú)廛?/p>
4.受語(yǔ)境影響偏誤
以前學(xué)了某個(gè)詞語(yǔ),但因掌握得不牢固,受其影響而產(chǎn)生了應(yīng)用甲字而用了乙字的情況。這類偏誤并不多,僅有兩例,占別字偏誤的1.3%,具有偶發(fā)性。
寒季——寒節(jié) 勞物——?jiǎng)趧?dòng)
這兩個(gè)詞的偏誤應(yīng)該是分別受到了“季節(jié)”和“動(dòng)物”兩個(gè)詞的影響。
(三)不規(guī)范漢字
即不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)漢字規(guī)范的字,主要指異體字和繁體字。語(yǔ)料中僅有三例不規(guī)范漢字,占總偏誤字的1.3%,也具有偶發(fā)性。
插秧——扦秧 知道——知 熱鬧——熱鬧
緬甸學(xué)生漢字偏誤調(diào)查表
錯(cuò)字別字不規(guī)范字
偏誤類型筆畫(huà)部件音誤形誤音近形似受語(yǔ)境影響異體字繁體字
增減變形
數(shù)量3025323749622
所占分類比例34.5%28.7%36.8%24.7%32.7%41.3%1.3%
63.2%
總計(jì)871503
所占總數(shù)比例36.2%62.5%1.3%
三、總結(jié)與建議
(一)總結(jié)
通過(guò)上面對(duì)緬甸學(xué)生偏誤字的統(tǒng)計(jì)和分析,可以在一定程度上了解漢語(yǔ)中高級(jí)階段的緬甸學(xué)生對(duì)漢字書(shū)寫(xiě)的掌握情況。
1.錯(cuò)字
錯(cuò)字的偏誤主要集中在筆畫(huà)和部件上。
(1)筆畫(huà)偏誤占錯(cuò)字偏誤的63.2%,遠(yuǎn)高于部件偏誤。其中,筆畫(huà)增減出現(xiàn)的偏誤比率要大于筆畫(huà)變形的偏誤。再者,筆畫(huà)減少的錯(cuò)字是筆畫(huà)增加的兩倍多,但不管哪種情況,均以“點(diǎn)”或“橫”的筆畫(huà)偏誤為最多。這應(yīng)該是由于外國(guó)學(xué)生對(duì)漢字的字形不熟悉、記不清,對(duì)漢字書(shū)寫(xiě)只追求個(gè)“大概”、避繁就簡(jiǎn)而導(dǎo)致的結(jié)果,常常表現(xiàn)為了一“點(diǎn)”或少了一“橫”。筆畫(huà)變形的偏誤則是由于學(xué)生沒(méi)有意識(shí)到筆畫(huà)的長(zhǎng)短、橫豎撇或出頭與否,筆畫(huà)的相離、相接、相交對(duì)區(qū)別漢字的意義而產(chǎn)生的。值得注意的還有一種情況,老師在教授漢字的時(shí)候,也許不自覺(jué)地使用了手寫(xiě)體行書(shū),在某個(gè)筆畫(huà)上誤導(dǎo)了學(xué)生,如語(yǔ)料中有“很”和“跟”字,最后的“一點(diǎn)一捺”都被寫(xiě)成了“×”,形似中國(guó)人常寫(xiě)的手寫(xiě)體。
(2)部件組合錯(cuò)誤的形成原因主要是外國(guó)學(xué)生對(duì)漢字部件的意義認(rèn)識(shí)不夠而使用了形似的部件、結(jié)構(gòu)或受上下語(yǔ)境影響使用了相關(guān)的部件。比較容易混淆的部件是“木——十——米”“木——禾”“日——田”“氵——冫”;結(jié)構(gòu)松散造成的偏誤有4例,有3例是把兩個(gè)部件組成的一個(gè)字拆分成了兩部分,一例是把左右結(jié)構(gòu)變成了上下結(jié)構(gòu),這是由于外國(guó)學(xué)生對(duì)漢字整體性認(rèn)識(shí)不夠;還有4例是由于受上下詞語(yǔ)影響出現(xiàn)的偏誤,即一個(gè)詞中的一個(gè)字受另一個(gè)字的影響改換了部件。如“檸檬——檸”,“檬”受“檸”的影響,把“艸”字頭換成了“宀”,“糧食——食”的“糧”受“食”影響,改換了聲符。
2.別字
別字偏誤占總偏誤的62.5%,其偏誤發(fā)生率幾乎是錯(cuò)字偏誤的兩倍。偏誤主要集中在漢字的音、形方面。
(1)從單純的音誤層面看,漢語(yǔ)大量的同音近音字使得學(xué)習(xí)者對(duì)漢字的音、形、義識(shí)記不清,他們往往顧不上詞義,想起哪個(gè)音同或音近的字就用哪個(gè)代替,常常弄得詞不達(dá)意;有些則可能是由于學(xué)習(xí)者自身的發(fā)音和聽(tīng)辯音偏誤造成的,聲、韻、調(diào)三方面的偏誤都有,比較突出的是前后鼻音混淆,如(括號(hào)內(nèi)為正字):親(青)年、身(生)病、關(guān)(光)線、一進(jìn)(已經(jīng))、農(nóng)命(民);此外,還有三個(gè)助詞“的——地——得”的混用。
(2)純粹從字形方面看,和錯(cuò)字偏誤相似,形誤也是在筆畫(huà)和部件方面出錯(cuò),兩者都是由于對(duì)漢字的基本筆畫(huà)、部件掌握不好而產(chǎn)生的偏誤,但在別字范圍內(nèi)卻沒(méi)有出現(xiàn)部件增加的偏誤。容易產(chǎn)生混淆的整字或部件是“酒——灑”“己——已”“婁——樓——數(shù)”“米——未——來(lái)”。
(3)音近形似偏誤,即與字音有關(guān)的形誤,占了別字偏誤的41.3%,明顯多于僅與字形相關(guān)的形誤,是別字的主要組成部分。這類偏誤實(shí)際上是以形聲字的偏誤為主,有87.1%的形聲字只寫(xiě)對(duì)了聲符,寫(xiě)錯(cuò)或增減了形符,但形符和聲符的位置是不錯(cuò)的。如:“幾乎”的“乎”寫(xiě)成“呼”,“燒烤”的“烤”寫(xiě)成“考”,這反映了學(xué)習(xí)者習(xí)得漢字的“音——形”認(rèn)知過(guò)程,表明了學(xué)習(xí)者在一定程度上能夠整體認(rèn)知形聲字的結(jié)構(gòu),也從側(cè)面說(shuō)明了漢字的一個(gè)特點(diǎn)——形符的成字能力要比聲符強(qiáng)。
3.不規(guī)范漢字
吳應(yīng)輝、楊葉華的《緬甸漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查報(bào)告》(2008)中介紹,緬甸的漢語(yǔ)教材以中國(guó)內(nèi)地版和中國(guó)臺(tái)灣版兩類為主,而從熊琦、張小克的《緬甸漢語(yǔ)教學(xué)概況》(2006)一文中可以確定,仰光外國(guó)語(yǔ)大學(xué)使用的漢語(yǔ)教材是內(nèi)地版的,即簡(jiǎn)體中文版的教材。因此,繁體字、異體字的出現(xiàn)極少,不規(guī)范漢字所占比例最小。
(二)建議
緬甸學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)存在著復(fù)雜性和特殊性,以上總結(jié)的緬甸學(xué)生漢字的偏誤特點(diǎn)具有很強(qiáng)的代表性。本文盡量就語(yǔ)料中的錯(cuò)別字作了客觀的統(tǒng)計(jì)和分析。針對(duì)性地提出幾點(diǎn)建議,望能給緬甸學(xué)生漢字教學(xué)提供參考。
1.重視筆畫(huà)教學(xué)
筆畫(huà)是構(gòu)成漢字字形的最小連筆單位?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的基本筆畫(huà)有五種,即:橫(一)、豎(丨)、撇(丿)、點(diǎn)(丶)、折(乛),筆畫(huà)之間還有相離、相接和相交三種組合關(guān)系。在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該嚴(yán)格要求學(xué)生寫(xiě)好基本筆畫(huà),分清筆畫(huà)間的關(guān)系,以避免出現(xiàn)橫撇不分、點(diǎn)捺混淆等類似的情況,力求筆畫(huà)工整、字跡清晰。
2.提高部件意識(shí)
部件的增減、改換是漢字書(shū)寫(xiě)中的常見(jiàn)偏誤,這說(shuō)明外國(guó)學(xué)生對(duì)部件的整體認(rèn)識(shí)還不夠,在教學(xué)中,應(yīng)強(qiáng)調(diào)部件教學(xué),從易到難,由部件拆分成整字或由整字拆分成部件,提高部件整體意識(shí)。同時(shí),應(yīng)加強(qiáng)漢字結(jié)構(gòu)教學(xué)。
3.組字成詞,拒絕同音近音替代
漢字是表意文字,是音、形、義的結(jié)合體,常用漢字中存在大量的同音異形字,這些字讀音相同相近,但意義上沒(méi)有或少有聯(lián)系,因此外國(guó)學(xué)習(xí)者常?;煊眠@些同音異形字,產(chǎn)生不少偏誤。要避免這類偏誤的發(fā)生,教師應(yīng)選取常用的同音異形字,在糾正學(xué)生錯(cuò)誤發(fā)音的同時(shí)講清這些字的異同,然后組成不同的詞進(jìn)行對(duì)比,強(qiáng)化記憶。
4.注重對(duì)比,避免形似偏誤
對(duì)于僅與字形相關(guān)的形似字,教師可分階段對(duì)其進(jìn)行歸納對(duì)比,區(qū)分不同點(diǎn),加深印象。
5.成串教學(xué),利用聲符形符辯字
漢字的形符是表意成分,聲符是表音成分。在對(duì)外漢字教學(xué)時(shí),可以利用漢字的這一特點(diǎn),弄清讀音,講解意義,成串教學(xué),通過(guò)聲符和形符識(shí)字、辯字。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,2007.
[2]吳應(yīng)輝,楊葉華.緬甸漢語(yǔ)教學(xué)調(diào)查報(bào)告[J].民族教育研究,
2008,(3).
[3]熊琦,張小克.緬甸漢語(yǔ)教學(xué)概況[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2006,
(3).
[4]陳琴,劉婧,朱麗.泰國(guó)學(xué)生漢字書(shū)寫(xiě)偏誤分析[J].云南師范大
學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2009,(3).
(韋璇 廣西宜州 河池學(xué)院中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系 546300)