摘要:在高中英語教學中,英美文學知識在幾個單元都作為主要的研究話題。著重闡述掌握英美文學知識有助于學生更好地學習英語,同時也要求高中教師熟悉這方面的知識,以便更好地進行英語教學。
關鍵詞:英美文學;高中英語教學;滲透
在現(xiàn)行的英語新課標教材中,有好幾個單元涉及英美戲劇、英美詩歌,可以看出新課標要求學生在英語學習過程中應該了解英美文學知識,這對教師也提出了更高的要求。通過文學作品的引入,可以成為解決這些問題的一個很好方法。
一、引入文學作品的意義
1.了解英美文學知識,有助于更好地理解課文
如今的學生學業(yè)負擔重,很少有機會閱讀英美文學名著,更不用說比較難理解的詩歌,因此,需要教師對學生進行這方面的灌輸。當學生學習必修3 Unit 3 The Million Pound Bank Note,必修6Unit 2 Poems,如果老師在講授新課之前對學生進行英美詩歌、英美戲劇的發(fā)展史以及發(fā)展現(xiàn)狀的滲透,并重點介紹學生耳熟能詳?shù)拿?、戲劇,這樣,教師會為自己教授新內容掃清道路,有益于學生理解課文內容。
2.有益于激發(fā)學生學習英語的熱情
在講授詩歌這一課時,我給他們介紹英國詩人雪萊的這句詩,當看到If winter comes,can spring be far behind?時,同學們不約而同地齊聲朗讀,把課堂推向了高潮。讓學生從情感上對英語不再感覺陌生和抵制。學生初次看到這首詩時,馬上就因為好奇來了興趣,之后在老師的指導下,欣賞這首詩的別致和意境,感受英語語言的美感,便會對英語有了更深層次的理解和喜愛。
3.擴大了學生的詞匯量,有利于提高學生閱讀能力
通過閱讀和欣賞文學作品,學生潛移默化中可以擴大詞匯量,學到規(guī)范的語言表達和句子結構,提高語言理解和應用能力。在學生欣賞文學的同時,不知不覺中也提高了語言的技能。作為英語老師,我們有責任讓學生了解文學與語言的關系。比如在我們學習選修六詩歌這一單元里,有一篇閱讀理解關于很多早期詩歌寫入圣經(jīng),那么我順便將圣經(jīng)里的故事給予介紹。在《圣經(jīng)》中提到“上帝創(chuàng)造了天地,創(chuàng)造了各種動物,并根據(jù)自己的形象用泥土創(chuàng)造了人,將生氣吹進鼻孔里,使之成為有靈的活人,稱之為亞當。繼而取下當中一根肋骨造了一個女人,稱之為夏娃。”適時對文學作品的解讀讓以前對不熟悉亞當和夏娃故事的學生對其有一定的了解,也活躍了課堂氣氛,激發(fā)了學生的學習積極性。當然圣經(jīng)中有很多經(jīng)典詞匯,如:the apple of one’s eyes(掌上明珠),put new wine into the old bottles(舊瓶裝新酒)。英語中有很多詞匯來自文學作品,要正確理解這些詞匯的含義,就要對文學作品有一定的了解。學生發(fā)現(xiàn)原來英語也充滿了魅力。促進學生對英語語言的理解能力和增加詞匯量語言是文化的一部分,文化對語言有很大影響。一個詞的意義在很大程度上依賴于它的語境。文學作品富含吸引力的內容吸引學生,并且給學生提供了一個系統(tǒng)的實踐場所,在閱讀中反復記憶,鞏固英語詞匯,最終達到觸類旁通,舉一反三。并且經(jīng)過長期的閱讀過程,學生能接觸大量的閱讀材料,從而鍛煉了閱讀能力。
二、如何滲透文學知識
其實文學是英語學習中很重要的一部分,那么在平時的教學中該怎么樣把英美文學里涉及的一些東西應用到教學中呢?
1.在英語聽力中應用英美文學原著的主要手段是讓學生觀看由英美文學原著改編的英文原版電影或者聽其錄音帶
這不但可以增加同學們對英美文學原著的進一步理解,豐富課程的教學內容,更能使學生獲得語言知識,培養(yǎng)和提高他們的思維與文學能力,是實現(xiàn)英語聽力教學目標的一種重要手段。在影片的選擇上,教師應該選擇那些盡量忠于原著改編,并遵循原著精神實質的影片,而且具有一定的啟迪和教育意義,能激起大家的共鳴。此外,影片語言難度適中、人物對話發(fā)音純正、簡單易懂。通過這種方法進行聽力教學,可以真實而立體地展現(xiàn)英美文學原著內容以及所學語言的背景和使用環(huán)境,讓學生接觸到大量形象生動標準地道的生活和社會交際語言,有助于學生英語聽力的鍛煉和提高。
2.在英語口語中應用英美文學原著語言生動,為學生提供真實地道的口語訓練材料
學生在課堂上朗誦和討論英美文學原著,既能增強他們對文學作品的興趣,也能提高其口語能力。例如在w inston Groom的原著《阿甘正傳》中,有許多經(jīng)典的句子可以在日常交流中使用,如“Lifewas like a box of chocolates.you never know what you’re gonna get”“Miracles happen every day.”等等。另外在EmestHeming的原著《老人與?!分幸渤錆M這樣具有哲理的句子“What you left is iust what youget”,如果我們能把文學原著中的精彩句子運用到日常生活的交流中,那—定會讓你的英語口語一鳴驚人。
3.在英語閱讀中應用英美文學原著豐富多彩,可讀性強,把它引人到英語語言教學中是解決學生閱讀的好方法
首先,文學原著的閱讀可以增加同學們對文學詞匯的感性認識。此外,反復認識一些常用詞匯和語法現(xiàn)象便于我們學習一些基本語言現(xiàn)象。其次,教師可以節(jié)選經(jīng)典的文學原著篇章進行close練習,以展現(xiàn)作家對語言的巧妙運用。一部文學原著其實就是英語建構的—個“虛擬世界”,走進里面實際上就已經(jīng)“生活”在一個“英語世界”里了。
幫助學生走近英美文化,提高自身人文修養(yǎng)和文學鑒賞能力,理解語言和理解文化是不可分離的。文學作品都是語言的精粹,是文化的積淀,它們不僅反映了不同民族、不同國家的文化特點,同時也表達了不同文化不同的世界觀、人生觀和價值觀。比如,美國文學巨匠海明威,這個剛強的漢子,具有典型的“硬漢”形象,他的精神、意志、精力和不屈的斗爭精神以及他在作品中所闡述的思想和海明威模式的英雄及英雄人物的精神,即使在當今社會,也是具有現(xiàn)實意義的。再如,詩人弗羅斯特,他的詩中飽含對人生、真理和智慧的感悟,看似通俗易懂的語言表面之下,卻是深刻的哲理。學生已經(jīng)讀到過他的《The Road Not Taken》,就像中國古語所說,魚和熊掌不可兼得,人生就是這樣,得到一些的時候,也不得不舍棄掉其他一些非??释臇|西。因此,文學作品可以帶領學生更深入地了解英美文化。
總之,作為英語語言學習者的我們,應該了解英美國家的文學,這不僅有助于提升我們的個人修養(yǎng),更有利于我們進行英語教學,當今時代需要的英語教師不單單是會講語法、詞匯,而且也呼喚著精通英美文學的復合型教師。
(作者單位:陜西省神木中學)