馮秀茹
(張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系,河北張家口075051)
英語存在句“there-be”結(jié)構(gòu)認知語法分析
馮秀茹
(張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系,河北張家口075051)
從認知語法的角度對英語存在句作了初步的分析。首先利用認知語言學(xué)的部分理論來分析英語存在句結(jié)構(gòu)中NP突顯的特征,然后運用語法化的理論分析英語存在句中“there”的語法化過程。
英語存在句;認知;語法化
英語存在句是英語語言表達中最常見的一種句式,國內(nèi)外許多語言學(xué)家從功能語法等不同角度對英語存在句進行了研究。但大部分研究只是針對英語存在句的內(nèi)部結(jié)構(gòu)而言,只有少部分文章從認知語言學(xué)的角度對其進行研究。而且在進行英漢對比研究時,大部分研究還是從句子內(nèi)部結(jié)構(gòu)著手。本文將從認知的角度對英語存在句作一個初步的探索,首先將介紹英語存在句中的一個特點——名詞短語突顯(NP突顯),然后從語法化的角度來分析英語存在句的形成與發(fā)展。
認知語言學(xué)是認知心理學(xué)與語言學(xué)相結(jié)合的一門邊緣科學(xué)。認知語言學(xué)認為語言是一種認知活動,基于認知心理學(xué),是對語言形式和意義及其規(guī)律進行研究的科學(xué)。英語存在句中的NP突顯可以通過人們的感知來理解。
1.視覺感知理解
從視覺感知的角度理解英語存在句使得外部世界的東西或物體通過視覺感知突顯在人們大腦中的影像。例如:
(1)There is a monkey in the tree.
讀到這個句子,首先映入我們眼簾的是一個猴子突顯在樹上,一個物體必須有背景才能在其上面或下面突顯出來;并且,一般突顯物在句中做主語,例(1)中便是如此。
剛才,我們籠統(tǒng)地介紹了視覺感知中的突顯,下面我們將分情況詳細說明。從許多例句來看,突顯又可以分為動態(tài)突顯和靜態(tài)突顯。英語存在句中的動態(tài)突顯是指NP是運動著的而并非是靜止的。例如:
(2)There is a plane flying in the sky.
初看這個句子覺得沒有什么問題。但是我們仔細分析這個句子,飛機在天空中肯定是一直處于飛行狀態(tài),所以例(1)的意思包含了例(2)的意思,這樣看來“flying”就應(yīng)該省略。這種運動狀態(tài)反映出來的人們所共享的信息,符合了人們的認知規(guī)律和語言表達的適應(yīng)性原則。例如:
(3)There is a dog in the yard.
在看到這個句子時,我們眼前浮現(xiàn)的畫面是一只狗為突顯物,院子就是背景。這幅圖既可以表現(xiàn)一種狀態(tài),也可以表示一種暫時的靜態(tài)。因此可以有以下幾種情況:
a.There is a bird flying in the sky.
b.There is a bird sleeping in the tree.
c.There is a bird standing in the room.
d.There is a bird lying in the ground.
以上幾種可能其實都是一種動態(tài)突顯,a,b兩例都可以明顯地看出為動態(tài)突顯,而c,d兩例也只是一種暫時的靜態(tài)。我們在使用英語存在句時,可以根據(jù)自己的需要來選擇。如果有時需要強調(diào)某個動作并且明顯表現(xiàn)其動態(tài)時,我們就可以選擇與a例相仿的句式;如果要表現(xiàn)暫時性靜態(tài),可以直接使用例(3)的句式,這點又與前面提到的語言表達的經(jīng)濟性原則相關(guān)。
英語存在句的靜態(tài)突顯是指NP是靜止著的而并非是運動的。外部世界的東西或物體靜止突顯在人們大腦意識當中形成的存在結(jié)構(gòu),這種存在結(jié)構(gòu)是長期的。例如:
(4)There is a house by the lake.
(5)There is an old man standing by the lake.
這一節(jié)中的動態(tài)突顯和靜態(tài)突顯都是從視覺感知方面來描述英語存在句中NP突顯這一特征,下面一節(jié)我們將從心理感知這個角度來看NP突顯。
2.心理感知理解
心理感知是基于視覺感知形成的,是從具體感知到抽象感知的變化過程,是視覺感知的發(fā)展和延伸。例如:
(6)There has been much waste about the water.
(7)There must be no more money left.
從上述例子我們可以看出,心理感知存在句的NP后面往往帶有修飾語和限制成分,語言表達清楚明了。
1.語法化理論
語法化理論研究是語言學(xué)家長期關(guān)心的問題。對語法化理論的研究最早始于中國傳統(tǒng)語言學(xué),中國學(xué)者稱之為“實詞虛化”。語法化就是一種把具有實在意義的詞語轉(zhuǎn)化為不具實際意義的詞語的過程。Croft也定義了語法化,他認為所謂語法化的現(xiàn)象,就是詞匯項逐漸變成語法詞素的過程。在這一變化過程中,詞匯項經(jīng)歷了多向性的演變,它本原的詞匯意義和語法功能接近消失,轉(zhuǎn)化為一個語法標志;在新的語法范疇中也就失去了以前所獲得的詞匯意義和語法功能。詞匯意義和語法功能的多項性使得詞義越來越抽象。下面我們將利用部分語法化的理論來分析英語存在句中的語法化過程。
2.“there”的語法化
“there”作為一個副詞,生成語法稱之為形式主語,沒有什么實際意義。從認知理論角度分析,there只是一個虛化了的詞匯項,也就是說是在句子中作形式上主語,被視為主位來傳遞已有信息,即具有大家共知的地點和方向的意義:“在那兒,往那兒”。我們分析以下there-be結(jié)構(gòu)there的語法化過程:
(8)He is over there.
(9)Put the box there,in that corner.
在there-be結(jié)構(gòu)中,there仍屬副詞,只不過被用作句子的引導(dǎo)詞。例如:
(10)There is an apple on the table.
事實上,there在這里與其說是位置的指示,不如說是存在標記。在例(10)中,蘋果并不一定離說話人很遠,可能說話人就站在桌子旁邊。因此,“There is an apple on the table”和“An apple is there on the table”這兩句話在語法功能上有很大不同,這兩句話的意思說的都是同一位置上相同的物品:在桌子上有一個蘋果。在there-be結(jié)構(gòu)中,there實際上已經(jīng)不具備它表示地點和方向的本義而轉(zhuǎn)化為在句子中表強調(diào)的語法功能;這時,就利用介詞短語表示的空間詞組來達到句子的平衡。如例10句子當中的“on the table”才指示地點。另外,there的這種用法不僅可以用于具體的事物,還可以用于抽象的概念。例如:
(11)There can be no doubt about it.
(12)There is no other choice.
例句中 doubt和 choice都是抽象名詞,顯然不同于apple這樣的具體名詞。這就充分表明了there-be結(jié)構(gòu)的語法化已經(jīng)得到了充足的發(fā)展。副詞there在部分失去詞匯意義后,就作為一個存在標記在存在結(jié)構(gòu)中使用,there在存在結(jié)構(gòu)中獲得語法說明意義。
3.“there”語法化的過程
在前面部分我們了解到了什么是語法化,并證實了“there”在存在句中的形式是語法化的結(jié)果。這一節(jié)中我們將介紹“there”一詞語法化的過程。
在語音變化上,可以看到there-be結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)了There’s和 There’re的縮寫形式。
詞素句法變化過程主要是詞序的固定。在這個過程中,一個自由的語言因素的位置已經(jīng)存在并且在語法化發(fā)展之后仍然起作用。起初人們雖并不認同這些詞素句法變化過程,但這個過程一旦出現(xiàn)并且持續(xù)了相當長一段時間之后,被大家所熟知并被當作一種約定俗成而接受,這時,它就被賦予了一種語法功能而被大家所認同。
在功能變化方面,上面所看到的一系列變化其實都包含著功能變化。語法化過程中最重要的功能性語法化過程就是語義的喪失。在這個過程中,詞匯意義實現(xiàn)了向語法意義的轉(zhuǎn)移。這種轉(zhuǎn)移過程使得詞匯項喪失了其本原意義而被看作一種語法規(guī)律或者語法功能的功能性標示。在英語存在句中,沒有多少人再關(guān)心there在there-be結(jié)構(gòu)中是什么意思,在日常交流中遇到there-be結(jié)構(gòu)時,人們更關(guān)心的是there-be存在結(jié)構(gòu)的指示意義:there實際上已經(jīng)不具備它表示地點和方向的本義而轉(zhuǎn)化為在句子中表強調(diào)的語法功能,這時就利用介詞短語表示的空間詞組來達到句子的平衡。There和名詞詞組連用指示著存在。本意的失去在一定程度上突出了其語法功能的變化過程,不僅可以用于具體的事物,還可以用于抽象的概念;there在這里與其說是位置的指示,不如說是存在標記。還以there為例,到現(xiàn)在它仍保留了其用以指示的詞匯意義。例如:“Look!There’s a bird in the tree.”此句中,明確指明了小鳥呆在樹上,并非呆在別的什么地方。當我們要對bird所在的位置進行強調(diào)時,這時我們要重讀there以示小鳥的位置。至于強調(diào)其他情況,可以視上下文而定。
剛才我們從語音、句法和功能三個方面介紹了英語存在句中“there”一詞的語法化過程。這個語法化過程發(fā)展到現(xiàn)階段經(jīng)歷了很長時間,但并不會就此停止,它會一直向前發(fā)展。因而我們應(yīng)該密切關(guān)注該過程的發(fā)展情況。
以上主要從認知角度對英語存在句作了一個初步的探索,利用認知語言學(xué)的部分理論分析了英語存在句NP突顯的特征,利用語法化理論分析了英語存在結(jié)構(gòu)中there的語法化過程。本文只是對英語存在句作了初步的認知方面的分析,有很多不足之處,在今后的研究中,我們將繼續(xù)關(guān)注英語存在句,爭取進行更深入的探索。
[1]谷化琳.存在句的NP突顯與結(jié)構(gòu)生成[J].現(xiàn)代外語,2004,(01).
[2]許穎.對there-be結(jié)構(gòu)的探索分析[J].福建外語,2000,(04).
[3]楊成虎.語法化理論評述[J].山東師范大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)報(基礎(chǔ)英語教育),2000,(04).
[4]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
A Cognitive Grammatical Analysis on the English there-be Construction
FENG Xiu-ru
(Zhangjiakou Vocational and Technical College,Zhangjiakou,Hebei 075051)
The paper first puts forward an analysis on the NP salience characteristics in the English there-be construction from cognitive grammatical perspective,then analyzes the grammatical process of there in the English there-be construction with grammaticalization theory in cognitive linguistics.
English there-be construction;cognition;grammaticalization
H314
A
1008-8156(2012)02-0078-03
2012-04-09
2012-05-22
馮秀茹(1978-),女,河北保定人,張家口職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系講師,碩士。研究方向:高職英語教學(xué)。