標(biāo)記語,又叫插入語,是指說話人在話語過程中,為實(shí)現(xiàn)和強(qiáng)化話語效果而插入的話語。這些話語往往不具有語義方面的實(shí)際內(nèi)容,有時候,甚至還會與言語交際的語境產(chǎn)生不吻合的情況,因而這些話語似乎不是非有不可。但從言語交際的總體過程來看,標(biāo)記語卻又是推動、甚至保證說話人實(shí)現(xiàn)交際目的的不可或缺的成分,如果省略這些標(biāo)記語,言語交際則可能出現(xiàn)與說話人的話語目的相悖的效果?!栋酝鮿e姬》是中國電影史上最為絢爛的奇葩之一,改編自李碧華的同名小說,由陳凱歌導(dǎo)演,張國榮、張豐毅、葛優(yōu)、鞏俐等主演,尤其是張國榮先生演繹的“一笑萬古春,一啼萬古愁”的程蝶衣,更是一絕。本片一九九三年摘取第六十四屆戛納電影節(jié)金棕櫚獎,也是華語電影中唯一一部榮膺此獎的電影。本文試分析電影中出現(xiàn)的部分話語標(biāo)記語的語用意義。
“你看”、“你瞧”、“你看啊”的“你看”類和“你想”、“你想啊”的“你想”類主位結(jié)構(gòu)的短句作標(biāo)記語時,在漢語言交際中處于比較活躍的成分,常出現(xiàn)在話語之首,也可以出現(xiàn)在話語之末或者之中。
例1 背景:程蝶衣之娘艷紅欲將蝶衣交付給喜福成科班。戲班師傅前后探摸了小蝶衣的身子骨骼后,取下手罩,發(fā)現(xiàn)小蝶衣的左手是六指。
戲班師傅:您這孩子,沒吃戲飯的命,您帶回去吧。(停頓)你想啊,他這一亮相,那臺底下看戲的人不都嚇跑了?
電影中出現(xiàn)的是“你想”類?!澳阆搿鳖悩?biāo)記語在言語交際中,主要承擔(dān)話語內(nèi)容的提示功能。所謂提示,就是借助已知的或新的角度,環(huán)繞說話人的觀點(diǎn)、立場或看法進(jìn)行充實(shí)和完善。不同于“你看”類活躍的語言位置,“你想”類標(biāo)記語的提示功能,主要側(cè)重于話語內(nèi)部關(guān)聯(lián)方式的體現(xiàn),提示的側(cè)重點(diǎn)在理由、原委及其展現(xiàn)闡釋等方面。
此處戲班師傅話語內(nèi)部的“你想啊”對話語前后的關(guān)聯(lián)效果體現(xiàn)為理由、原委及其提示的直接因果關(guān)系。
試對比:您這孩子,沒吃戲飯的命,您帶回去吧。(我之所以這么說,因為)他這一亮相,那臺底下看戲的人不都嚇跑了?
“你想啊”之前的為戲班師傅對艷紅交付蝶衣于戲班之求表示否定的判斷,之后是對此判斷的理由和依據(jù)說明,借助“你想啊”的插入與關(guān)聯(lián)作用,顯示了二者邏輯方面的主從關(guān)系,強(qiáng)化了話語前后的因果關(guān)系。
除此之外,“你想”類還可以表示事理、依據(jù)及其提示的非直接的依托關(guān)系。該電影中未出現(xiàn)此類,故暫且不談。
常見的有“實(shí)話說”、“老實(shí)說”、“說實(shí)在話”、“老實(shí)對你說”等。這類插入的標(biāo)記語主要對后續(xù)話語從表述力度、提醒注意等方面加以強(qiáng)化,使聽話人對后話做好注意聽取的準(zhǔn)備。
例2 背景:程蝶衣段小樓已成梨園紅角。袁四爺慕名聽?wèi)騺碓L,送上見面禮,邀兩人去府上酌酒談戲。
袁四爺:按老規(guī)矩是定然七步,而你只走了五步,楚霸王氣度尊貴,要是威而不重,不成了江湖上的黃天霸了
段小樓:四爺,您梨園大拿呀,文武昆亂不擋,六場通透,您能有錯嗎?您要是都出了錯,那我們兄弟這點(diǎn)玩意兒,還敢在北平的戲園子里露嗎?
程蝶衣:四爺,您得指教我們。
袁四爺:如不嫌棄,請二位到舍下小酌幾杯,然后細(xì)談。實(shí)話說,這出戲的學(xué)問還真是不淺……
分析:袁四爺是“梨園大拿”,也有權(quán)有勢,三人交談中,四爺慢條斯理氣度不凡,看似占對話的主導(dǎo)一方。這里話語中間插入“實(shí)話說”,不僅提醒兩位注意傾聽接下來的話語內(nèi)容,也使得四爺身份此時由權(quán)貴更趨向于梨園“資深粉絲”身份。本來以袁四爺?shù)纳矸?,“?shí)話說”有著預(yù)示后面的話只能服從不能違抗的作用,但是“資深粉絲”的角色,又反過來減弱了“實(shí)話說”的效果力度,然后才合理地出現(xiàn)段小樓隨后的“呦,四爺,對你不??!趕巧了,我得喝一壺花酒去”的反面回應(yīng)。如果抽去“實(shí)話說”,言語效果大有不同。
常見的有“我告訴你”,“我敢說”,“我算是明白了”,“干脆告訴你得了”等等。這類標(biāo)記語在言語交際中,主要側(cè)重于從情感角度對后續(xù)話語內(nèi)容給以提醒或修飾,達(dá)到說話人的目的。
例3 背景:妓院花滿樓。
嫖客:哎呀,菊仙姑娘!
菊仙:王八蛋!
嫖客:王八蛋就是王八蛋……
菊仙:告訴你,我可真急了!
嫖客:急了,急了好呀!
菊仙:再鬧,再鬧我跳了!
嫖客甲:跳,你跳呀,你前腳跳,我后腳跳。寧在花下死,做鬼也風(fēng)流……
嫖客乙:我們就跟你死,做你的棺材板……
分析:就菊仙的話語內(nèi)容分析,如果只是告知對方,菊仙的這句話似乎并不需要運(yùn)用標(biāo)記語加以強(qiáng)調(diào)。但是,一結(jié)合語境,不難明白,菊仙這是類似于最后通牒似的請求,為了確保對方的理解無誤乃至認(rèn)同菊仙的自身情緒狀態(tài),所以在告知之前加上“告訴你”予以強(qiáng)調(diào),顯得很必要。但是,這里菊仙運(yùn)用標(biāo)記語并沒有達(dá)成預(yù)想的話語目的,嫖客們依舊逼迫調(diào)戲,最終菊仙不得不跳下以顯示“我可真急了”的無法承受,也為后面的劇情發(fā)展添了一劑轉(zhuǎn)折藥引。
例4 背景:菊仙贖身,欲離花滿樓從良。
老鴇:真他媽想當(dāng)太太奶奶了你!做你娘的玻璃夢去吧,你當(dāng)去了這門,把臉一摩挲,你還真成了良人啦!你當(dāng)這世上虎啊狼啊都不認(rèn)得你啦!
菊仙:喲,可嚇?biāo)牢依玻?/p>
老鴇:我告兒你,那窯姐永遠(yuǎn)是窯姐!你記住我的話,這就是你的命!
菊仙:成,回見了您那!
分析:這段很有意思,菊仙欲從良嫁于段小樓,老鴇氣極,待菊仙轉(zhuǎn)身離開后,即刻起身開罵起來。數(shù)落完,菊仙返來,老鴇又即刻正身坐好,卻依舊不對著菊仙正面,反而跟沒事似的,一臉輕蔑,神情淡定地說“我告兒你……”老鴇自知無法勸說決心“出院”的菊仙,也始終認(rèn)為菊仙在做黃粱美夢,但礙于顏面,不愿當(dāng)面爭吵,只好在措辭上通過語調(diào)和神態(tài)來顯示自己對菊仙從良出嫁的否定態(tài)度。老鴇雖然戲里只有這一場短短一分多鐘的出場,但從自我情緒控制中可以看出該老鴇對妓女菊仙并非大惡之人。
“依我說”類在言語交際中,并不含有因為擔(dān)心對方“不依我說”而希望對方依我說的請求。作為標(biāo)記語,主要作用是弱化或者強(qiáng)化隨后的話語語義力度。無論是強(qiáng)化還是弱化,都含有對對話本質(zhì)語義因為過強(qiáng)或過弱導(dǎo)致的話語“不得體”有消解作用,使其更符合禮貌原則。
例5 背景:程蝶衣為救師兄段小樓,只身赴日本人所邀堂會,以牡丹亭游園一折換回師兄性命,哪知師兄獲救后唾其面而去。某日,袁四爺府中,設(shè)宴。
袁四爺:依我之見,你們這戲演到這份兒上,竟成了“姬別霸王”,沒霸王什么看頭。
分析:袁四爺對蝶衣容貌、才情極為欣賞愛慕,內(nèi)心自然也深知蝶衣對師兄之情。本來蝶衣與小樓兩人之事,袁四爺雖權(quán)貴在身且為蝶衣之友,但四爺向來不燥不餒、得體大方,對話中正式評論“插足”二人之事依舊實(shí)為不妥。插入“依我之見”一句,使得話語沒有陳述或評論事情狀態(tài)那般僵硬不得體,話語的分量與力度稍增柔和。試比較無插入語的話語 “你們這戲演到這份兒上,竟成了姬別霸王,沒霸王什么看頭”,不僅語氣態(tài)度過分強(qiáng)硬,也不符合袁四爺身份氣質(zhì)。
電影《霸王別姬》對話中運(yùn)用話語插入語的例子很多,除了上述的標(biāo)記語實(shí)例,還有副詞或關(guān)聯(lián)詞作為標(biāo)記語,例如“實(shí)在”:
1)——不是養(yǎng)活不起,實(shí)在是男孩大了留不住,這才來投奔您來了。您老好歹收下他,您只要收下他怎么著都成!您別嫌我們……
2)——你我之間不言錢,那個字實(shí)在不雅。自古寶劍酬知己,程老板,愿做我的紅塵知己么?
此外,“X不X”類附加問,“吧”作為標(biāo)記語共出現(xiàn)26處等等,這些插入語的使用,從各種語用效果上滿足說話人話語意圖的表述,是言語語用價值實(shí)現(xiàn)的有效手段,也使得劇中人物形象更加豐富鮮明,充滿張力。
[1]劉伯奎.中國文化與漢語語用[M].廣州:暨南大學(xué)出版社,2005.
[2]汪流.電影編輯學(xué)[M].北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2009.
[3]李顯杰.電影修辭學(xué)[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2005.