劉升
(中國(guó)石油大學(xué)勝利學(xué)院,山東東營(yíng)257000)
轉(zhuǎn)換生成理論是喬姆斯基(Chomsky)對(duì)語(yǔ)言學(xué)理論的主要貢獻(xiàn),然而,批評(píng)語(yǔ)言學(xué)所使用的“轉(zhuǎn)換”與喬氏理論有所不同。在霍奇(Hodge)等人的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)著作中,“轉(zhuǎn)換”是“有關(guān)基本形式的一系列操作,包括刪除、替代、合并、對(duì)句段或句段元素的重新排列”。[1]他們相信使用 “轉(zhuǎn)換”可以實(shí)現(xiàn)兩大功能:“節(jié)省”與“曲解”,兩者往往交錯(cuò)混合使用,從而甚至言者自己也不能把它們區(qū)分開來(lái)。他們還進(jìn)一步指出:“‘轉(zhuǎn)換’更像許可的篡改。”而且 “‘轉(zhuǎn)換’總會(huì)涉及壓制和/或曲解”。[1]其實(shí),批評(píng)性語(yǔ)篇分析中的 “轉(zhuǎn)換”本質(zhì)上也屬于及物性分析,所不同的是,及物性分析是對(duì)小句所表達(dá)的概念從語(yǔ)義角度進(jìn)行分析,關(guān)注的是命題的意義及功能,而 “轉(zhuǎn)換”則從句法層面對(duì)小句作分析,關(guān)注的是各個(gè)元素的位置和順序。
“轉(zhuǎn)換”中的被動(dòng)化在批評(píng)性語(yǔ)篇分析早期就被作為有效分析工具,用來(lái)揭示大眾傳媒中隱藏的意識(shí)形態(tài)意義。早先的被動(dòng)化分析大都局限于對(duì)比分析語(yǔ)篇中是否大量應(yīng)用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài),使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在意識(shí)形態(tài)意義上的差別等。[2,3]然而,當(dāng)今國(guó)際新聞報(bào)道呈現(xiàn)出一些新特點(diǎn),在對(duì)其進(jìn)行批評(píng)性語(yǔ)篇分析時(shí),原有的被動(dòng)化分析模式似乎已經(jīng)失去效用。本文擬以系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論為指導(dǎo),以 “**事件”沖突雙方的新聞報(bào)道為語(yǔ)料,試提出對(duì)當(dāng)今國(guó)際新聞報(bào)道進(jìn)行批評(píng)性被動(dòng)化分析時(shí)應(yīng)采用的新模式。
在系統(tǒng)功能語(yǔ)法中,及物性是 “以交代各種過程及其有關(guān)的參與者和環(huán)境成分來(lái)反映語(yǔ)言的概念功能;語(yǔ)態(tài)則是以交代某一過程首先與哪一個(gè)參與者建立聯(lián)系”。[4]韓禮德(Halliday)把語(yǔ)態(tài)分為 “中動(dòng)”和 “非中動(dòng)”,其中非中動(dòng)語(yǔ)態(tài)又進(jìn)一步劃分為主動(dòng)和被動(dòng)。無(wú)施事被動(dòng)化的意識(shí)形態(tài)蘊(yùn)含在批評(píng)性語(yǔ)篇分析早期就被發(fā)現(xiàn),這是通過語(yǔ)法方式達(dá)到操控受眾的一種手段。根據(jù)費(fèi)爾克勞(Fairclough)的觀點(diǎn),“無(wú)施事被動(dòng)化使得責(zé)任者及因果關(guān)系模糊混淆”。[5]霍奇和克賴斯(Hodge &Kress)認(rèn)為“這種不提及施事者的 ‘省力’做法起到進(jìn)一步壓制施事者存在的效用”。[1]
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用可能出于各不相同的目的:其一可能與特定的語(yǔ)域有關(guān);其二可能僅僅是為了 “變換求雅”;其三可能是 “因?yàn)閯?dòng)作者不言而喻,或者因?yàn)閯?dòng)作者無(wú)關(guān)或不知”。[6]張?。?004)的研究認(rèn)為,新聞?wù)Z篇使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)主要可歸納為兩種原因:一是為了突出強(qiáng)調(diào)新聞事實(shí)或動(dòng)作的接受者比執(zhí)行者更重要;二是為了迅速、有效地攫住讀者的注意力。[7]然而,批評(píng)性語(yǔ)篇分析者所關(guān)注的是選擇被動(dòng)化的另一種原因,即出于個(gè)人的、政治的或意識(shí)形態(tài)的原因而故意地、有目的地選用被動(dòng)化。
被動(dòng)化的使用為隱藏施事者提供了機(jī)會(huì),這具有意識(shí)形態(tài)意圖。下面我們將選用語(yǔ)料中的例子,分析甲乙 (代稱)雙方報(bào)道中使用被動(dòng)化背后的隱藏動(dòng)機(jī)。根據(jù)批評(píng)性語(yǔ)篇分析的新聞選材原則,本文以發(fā)生在2006年7月30日的“**事件”為背景,從沖突雙方的主流媒體英文網(wǎng)絡(luò)版的四份報(bào)紙中選取新聞報(bào)道作語(yǔ)料。為了分析方便,甲乙雙方的四份報(bào)紙分別采用如下代稱:甲方報(bào)紙1——Newspaper A,甲方報(bào)紙2——Newspaper B;乙方報(bào)紙1——Newspaper C,乙方報(bào)紙2——Newspaper D。此外,語(yǔ)料中涉及到的人名、地名、事件名稱也均用*號(hào)隱去。
首先,我們用批評(píng)性語(yǔ)篇被動(dòng)化分析的傳統(tǒng)模式來(lái)分析語(yǔ)料中的例子。請(qǐng)看下表1中取自甲方報(bào)紙Newspaper A及Newspaper B中的兩個(gè)例子:
表1 甲方Newspaper A及Newspaper B中被動(dòng)化的兩例Table 1 Two Examples of Passivization in Newspaper A and Newspaper B from Party A
如上表1所示,甲方報(bào)道中的兩例使用的均是無(wú)施事被動(dòng)語(yǔ)態(tài)物質(zhì)過程。結(jié)合報(bào)道的上文我們可以推知,兩例中被隱去的施事者是甲方軍(以Army A替代)。不改變語(yǔ)義關(guān)系,通過恢復(fù)施動(dòng)者、改變語(yǔ)序我們可以把這兩個(gè)物質(zhì)過程的現(xiàn)實(shí)版本恢復(fù)出來(lái):
Army A killed at least three*fighters in*on Sunday.
Unfortunately,Army A harmed people,who assembled in the area,whom we were unaware of.
通過對(duì)比我們可以更清晰地看出,報(bào)道者已經(jīng)把事件從現(xiàn)實(shí)版本 “轉(zhuǎn)換”成了完全不同的版本。在恢復(fù)出的現(xiàn)實(shí)版中,甲方軍(Army A)充當(dāng)施動(dòng)者;然而,在 “轉(zhuǎn)換”后的報(bào)道用版本中,施事者——甲方軍(Army A)卻在不知不覺中悄然消失了,他們已經(jīng)被報(bào)道者通過把主動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)而巧妙刪除,從而掩飾了過程的因果關(guān)系,同時(shí)創(chuàng)造了一種非人格化的效果。正如Fairclough所說的,這是“為了模糊行為者,因此模糊因果關(guān)系和責(zé)任”。[10]很明顯,甲方報(bào)紙Newspaper A及Newspaper B的報(bào)道者是在極力避免提及施事者一方,字里行間里弱化此次事件對(duì)甲方造成的負(fù)面國(guó)際影響。這里,報(bào)道者選用無(wú)施事被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的意識(shí)形態(tài)意圖非常明顯。
在所收集的語(yǔ)料中,筆者發(fā)現(xiàn)了一個(gè)乍看十分費(fèi)解的現(xiàn)象,那就是沖突雙方在報(bào)道各自的傷亡情況時(shí)大都采用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。請(qǐng)看下面分別選自甲方Newspaper B和乙方Newspaper C報(bào)道中的兩個(gè)例子:
*expressed deep regret for the harm inflicted on the civilians in*Sunday morning when at least 56civilians-37of whom were children-were killed as the*fired missiles at a building in the southern*town.[9]
——Newspaper B
More than 60people were killed,including over 37children,when*warplanes bombed the village of*in the pre-dawn air raid which left homes in ruins and villagers trapped under the rubble,triggering global outrage and warnings of retribution for a“war crime.”[11]
——Newspaper C
這是分別取自甲乙沖突雙方兩份報(bào)紙有關(guān)此次事件傷亡情況的報(bào)道。乍一看來(lái),這兩條報(bào)道好像沒有多大區(qū)別:類似的傷亡數(shù)字;同樣動(dòng)詞(kill)的使用;特別是雙方報(bào)道同樣都使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài);甚至甲方的Newspaper B同樣也列舉出了具體的兒童傷亡數(shù)字。這是為什么呢?難道當(dāng)今國(guó)際新聞報(bào)道比起以往都更加客觀公正了嗎?難道這意味著被動(dòng)化這一分析工具現(xiàn)在已經(jīng)過時(shí)?
這值得我們思考和進(jìn)一步分析。仔細(xì)觀察我們不難發(fā)現(xiàn),盡管沖突雙方在報(bào)道中均使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)來(lái)使得其報(bào)道貌似客觀公正,然而,兩個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在整個(gè)復(fù)雜句中的位置卻各不相同,這種差別賦有意識(shí)形態(tài)意義。辛斌 (1997)也曾提及這種位置關(guān)系的隱含意圖。[12]這里,我們不妨對(duì)整個(gè)復(fù)雜句作進(jìn)一步的主位-述位分析,分析方法參照湯普森(Thompson)在《功能語(yǔ)法入門》中的第一種分析模式[13]。
表2 對(duì)甲方Newspaper B及乙方Newspaper C兩例的主位-述位分析Table 2 Theme-Rheme Analysis of the Two Examples in Newspaper B from Party A and Newspaper C from Party B
從表2中我們可看出,甲方的Newspaper B選擇把* (甲方總理)作為第一主位——也就是信息的起點(diǎn),卻把對(duì)傷亡情況的描述(at least 56civilians-37of whom were children-were killed)這一對(duì)讀者來(lái)說最重要的信息放在了第二主位和第二述位的位置,也就是放在最不引人注意的位置,這樣做的目的顯然是為了弱化本次事件的傷亡情況,以利于維護(hù)甲方的國(guó)際形象。這個(gè)例子也恰似Fairclough(1995)當(dāng)初對(duì)語(yǔ)篇隱藏施事者微妙方式的判斷,“就算有時(shí)勉強(qiáng)安排成行動(dòng)者,也可能被納入背景脈絡(luò)中”。[14]
與此相反,乙方的Newspaper C選擇把對(duì)傷亡情況的描述(More than 60people were killed,including over 37children)置于第一主位和第一述位,這樣的安排旨在突出強(qiáng)化這一有利于己方的關(guān)鍵信息,以獲取國(guó)際社會(huì)的同情與支持。這也符合新聞報(bào)道的另一種功能:“基于一定利益集團(tuán)的大眾媒體除了為本集團(tuán)進(jìn)行正面宣傳外,還有為本集團(tuán)博取同情和支持的職責(zé),尤其是當(dāng)己方在沖突事件中處于劣勢(shì)或不利處境時(shí)”。[15]
下面的兩個(gè)例子也同樣表明這種位置關(guān)系所隱含的微妙意圖:
In the deadliest attack since*started its offensive against*19days ago,57civiliansmost of them children-were killed on Sunday in a building in the southern*village of*,apparently as a result of an*missile strike.[16]
——Newspaper B
At least 56people,more than half children,were killed yesterday in an*airstrike that crushed a building,the deadliest attack of the*campaign,raising*’s overall death toll to over 500.[17]
——Newspaper D
應(yīng)用上文的分析模式,我們不難看出,甲方Newspaper B的報(bào)道者同樣選擇把對(duì)乙方傷亡情況的描述(57civilians——most of them children-were killed)置于第二主位和第二述位的位置,這一位置被認(rèn)為最具有隱蔽性。這樣的處理大大淡化了這一信息對(duì)讀者的影響力,有利于甲方。
反觀乙方報(bào)紙Newspaper D中的例子,與甲方報(bào)紙的報(bào)道策略相反,乙方Newspaper D的報(bào)道者選擇把對(duì)傷亡情況的描述(At least 56 civilians-37of whom were children-were killed)這一利于己方的信息置于第一主位,大大突出強(qiáng)化了這一信息對(duì)讀者的沖擊力和心理影響力,從而有利于乙方。
由此看來(lái),對(duì)同一傷亡情況的描述,盡管雙方同樣都采用無(wú)施事被動(dòng)語(yǔ)態(tài),但雙方仍可通過將其置于不同的位置而隱秘地傳達(dá)各自的意識(shí)形態(tài)。
當(dāng)今國(guó)際新聞話語(yǔ)呈現(xiàn)出諸多新特點(diǎn),其中之一就是新聞報(bào)道中意識(shí)形態(tài)蘊(yùn)含的更加隱秘,更加不容易識(shí)別,甚至即使是沖突雙方的報(bào)道看起來(lái)也都更加客觀。鑒于這一新特點(diǎn),筆者認(rèn)為,在對(duì)國(guó)際新聞報(bào)道進(jìn)行批評(píng)性被動(dòng)化分析時(shí),我們不妨采取兩步走的模式:第一步,先對(duì)其進(jìn)行傳統(tǒng)的被動(dòng)化分析,看報(bào)道中是否有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的大量使用,是否使用了無(wú)施事被動(dòng)語(yǔ)態(tài);第二步,如果雙方報(bào)道中都使用了無(wú)施事被動(dòng)語(yǔ)態(tài),那就進(jìn)一步對(duì)其進(jìn)行主位-述位分析,分析被動(dòng)結(jié)構(gòu)在整個(gè)句子中的位置關(guān)系,是出現(xiàn)在第一主位、第一述位的位置,還是被嵌入在從句中,然后再分析這種策略在具體語(yǔ)境中或許表達(dá)的某種意識(shí)形態(tài)意義。經(jīng)過這樣的兩步分析模式,深入隱藏在新聞報(bào)道中的意識(shí)形態(tài)意義及其社會(huì)功能就會(huì)被清晰地揭示出來(lái)。
[1]Hodge,R &Kress,G,LANGUAGE AS IDEOLOGY.(2nd ed.)[M].London:Routledge,1993:10-28.
[2]辛斌.批評(píng)性語(yǔ)篇分析方法論[J].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2002(6):36-37.
[3]紀(jì)玉華.批評(píng)性話語(yǔ)分析:理論與方法 [J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào) (哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(3):153.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語(yǔ)法概論 (修訂版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:95-96.
[5]Fairclough,N,Language and power[M].London:Longman,1989:125.
[6]陳中竺.語(yǔ)篇與意識(shí)形態(tài):批評(píng)語(yǔ)篇分析 [J].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),1995(3):45.
[7]張健.新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)體與范文評(píng)析 (第二版)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004:106.
[8]Qana villagers refute IDF claims building fell hours after strike[EB/OL].(2006-7-31)[2006-8-1].http://www.haaretz.com.
[9]IDF:150rockets fired from Qana at Israeli cities[EB/OL].(2006-7-30)[2006-8-1].http://www.jpost.com.
[10]殷曉蓉,譯.Fairclough,N,Discourse and social change[M].北京:華夏出版社,2003:169.
[11]Israel gets away with mass murder in Qana.again[EB/OL].(2006-7-31)[2006-8-1].http://www.yalibnan.com.
[12]辛斌.英語(yǔ)語(yǔ)篇的批評(píng)性分析芻議[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1997(4):48.
[13]Thompson,J B,Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,London:Edward Arnold,1996:131.
[14]Fairclough,N,Media Discourse,[M].London &New York:Edward Arnold,1995:112.
[15]黃敏.“新聞作為話語(yǔ)”——新聞報(bào)道話語(yǔ)分析的一個(gè)實(shí)例 [J].新聞大學(xué),2004(春):28.
[16]Kana collapse was hours after attack[EB/OL].(2006-7-30)[2006-8-1].http://www.jpost.com.
[17]Israel Massacres Kids[EB/OL].(2006-7-31)[2006-8-1].http://www.arabnews.com.
山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2011年8期