摘 要:中西方文化存在著差異,這也對(duì)學(xué)生的寫作產(chǎn)生了一定的影響。我們需要了解寫作的差異,加強(qiáng)文化背景你問知識(shí)的傳授,全面提高學(xué)生素質(zhì),從而讓學(xué)生進(jìn)一步學(xué)好英語。提高英語寫作水平。
關(guān)鍵詞:寫作 文化差異 文化背景知識(shí)
作者簡(jiǎn)介:陳妤,女,(1982—),江蘇食品職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系,助教,本科學(xué)歷,主要研究方向?yàn)橛⒄Z教學(xué)。
一、文化差異對(duì)寫作產(chǎn)生影響
在我們?nèi)粘懽髦?,具備一定的文化背景知識(shí)是很重要的。為什么中國學(xué)生寫的英語作文就好像是中文的直譯?為什么我們可以很容易地辨別出某篇文章是中國人寫的或是以英語為母語的人寫的呢? 一方面是因?yàn)榇蠖鄶?shù)中國學(xué)生還沒有掌握好英語;另一方面可能是中英文寫作風(fēng)格的差異反映了中西方文化的差異。
(1)中文的描述比英文更加華麗,或者說更具修飾性。下面這段學(xué)生的作文就是錯(cuò)誤的英語寫作的典型例子:“I walked joyfully along the path that was lit up by the golden rays of the morning sun. Beautiful flowers of many colors were blooming. How fragrant they smelled! Little birds were singing in the trees, as if greeting me ‘Good morning! Good morning!’… my heart was bursting with happiness…”寫作中一個(gè)普遍的現(xiàn)象是中國學(xué)生喜歡用很多的形容詞。當(dāng)然,對(duì)于一篇好的文章來說形容詞是必須的。但是如果不小心使用會(huì)使人感到無趣而乏味,產(chǎn)生相反的作用。
(2)中英文使用者似乎對(duì)使用詞匯的想法是不同的。英語寫作者認(rèn)為良好的英語寫作應(yīng)該避免老生常談或者是一些陳腐的表現(xiàn)形式。而中文寫作則贊成是用四字詞,也就是成語。對(duì)于一個(gè)以英語為母語的人來說,下面這個(gè)句子是寫得較差的一個(gè)例子:He slept like a log and woke up at the crack of dawn, fresh as a daisy。一些陳詞濫調(diào)最初引起人們的注意是由于它們?cè)袷秦S富多彩的,并且能很好的表達(dá)一個(gè)想法,但過度使用會(huì)使它們失去魅力和新鮮感。
(3)在具有說服力的寫作中,以英語為母語的作家大多往往沒有中文寫作的語氣強(qiáng)硬。這樣做是為了讓事實(shí)來說話。換句話說,事實(shí)本身應(yīng)該能夠說服讀者。在英語寫作中通常是用克制的語氣,語言普遍溫和。在當(dāng)今社會(huì)的政治作品中,事實(shí)是最重要的,但是為明確表達(dá)自己的立場(chǎng),也會(huì)使用強(qiáng)硬的語氣。這種觀念的差異是重點(diǎn)之一。經(jīng)驗(yàn)表明,一篇強(qiáng)硬的社論文章,當(dāng)翻譯成英語時(shí)并不一定和中文有一樣的效果。不僅不能說服人,而且直率的語氣和語言常常得罪人或引起懷疑,認(rèn)為作家沒有一個(gè)強(qiáng)有力的事實(shí),必須采取激烈的語言,而不是依靠事實(shí)和推理來說話。
二、加強(qiáng)文化背景知識(shí)的傳授
除了以上提到的三點(diǎn)差異外,還有一些其他的。如果我們無法了解這些差異,我們就無法寫出標(biāo)準(zhǔn)的英語作文。由此可見,文化背景知識(shí)對(duì)于語言學(xué)習(xí)來講是很有必要的。老師不僅要幫助學(xué)生解決學(xué)習(xí)語言的困難,還要解釋與文化相關(guān)的問題。因此我們要進(jìn)一步提高我們的教學(xué)質(zhì)量。文化背景知識(shí)的教學(xué)并不容易。
(1)老師必須熟悉兩種語言之間的文化差異。教師可以提供文化信息,也可以讓學(xué)生在不同的場(chǎng)合中正確的表述自己,而后者更重要。首先教學(xué)材料很重要。應(yīng)該適當(dāng)?shù)氖褂靡恍┩鈬牧希绕涫菍?duì)話,因?yàn)樗芨鎸?shí)的反映說話者的文化行為習(xí)慣。真實(shí)的材料是指材料選自與社會(huì)元素有關(guān)的真實(shí)的活動(dòng)。其次,老師應(yīng)該有目的的解釋在材料中出現(xiàn)的社會(huì)元素。
(2)鼓勵(lì)學(xué)生廣泛閱讀小說,雜志,報(bào)紙等。對(duì)于大多數(shù)中國學(xué)生,了解西方文化知識(shí),主要靠閱讀材料,而文學(xué)作品是最豐富的材料,通過它我們可以了解一個(gè)人的心理,文化特點(diǎn),風(fēng)俗習(xí)慣,社會(huì)關(guān)系等等。在閱讀材料時(shí)候教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生積累相關(guān)的文化背景知識(shí)。通過大量的閱讀,學(xué)生對(duì)文化的理解將變得成熟和透徹。
(3)在課堂上,教師應(yīng)注意正確的語言形式,以及適當(dāng)?shù)氖褂谜Z言。課堂教學(xué)的方式之一是要求學(xué)生根據(jù)課文作出類似的對(duì)話。學(xué)生不可避免地要扮演一個(gè)角色,然后按角色進(jìn)行對(duì)話。老師應(yīng)吸引學(xué)生的注意力到他的角色上,指出與他性格或場(chǎng)合不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。此外,提醒學(xué)生注意語音、語調(diào)、表情、措辭、手勢(shì)等方面的細(xì)節(jié)。
(4)在教學(xué)中使用母語為英語的錄影帶和電影,然后組織討論。在觀看錄像帶或看電影時(shí),學(xué)生和老師要注重日常生活場(chǎng)景,例如商家和客戶之間的交談,電話交談,在街上聊天等等。在此之后,老師和學(xué)生可以交換意見,相互補(bǔ)充。
(5)鼓勵(lì)學(xué)生與以英語為母語的人多溝通。但到目前為止,我們這樣的活動(dòng)進(jìn)行的還不夠。在與母語者的接觸中,學(xué)生可以對(duì)第一手的兩種文化之間的差異留下非常深刻的印象。此外,在輕松的交談中,學(xué)生可以學(xué)到很多知識(shí),這是在教室里所學(xué)不到的。
(6)舉辦一些關(guān)于文化和習(xí)俗的講座,對(duì)中西方文化進(jìn)行對(duì)比。在教學(xué)中,教師應(yīng)重視文化差異并且研究這些差異。
作為英語老師,我們不僅要幫助學(xué)生學(xué)習(xí)一門外語,而且要學(xué)習(xí)社會(huì)文化背景知識(shí)。不斷地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高鑒別能力、培養(yǎng)表達(dá)能力,只有這樣,學(xué)生才可以拓展他們的知識(shí),全面提高學(xué)生的素質(zhì),從而進(jìn)一步學(xué)好英語。
參考文獻(xiàn):
1.劉潤清:英語教育研究,外語教學(xué)與研究出版社,2004
2.張安德、楊元?jiǎng)偅河h詞語文化對(duì)比,華北教育出版社,2000
3.胡文仲:英語習(xí)語與英美文化,外語教學(xué)與研究出版社,1999