摘 要:本文通過論述文化的差異性,指出在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生對跨文化知識的敏感度,從而增強(qiáng)學(xué)生的跨文化意識,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:文化;文化差異;跨文化交際;外語教學(xué)
作者簡介:高正衡(1977—),女,遼寧沈陽人,沈陽師范大學(xué)外國語學(xué)院,講師。
一、引言
隨著改革開放步伐的加快, 對外交往日益頻繁, 國與國之間的交流也越來越廣泛, 跨文化交際逐步得到人們的重視。研究這些跨文化交際中出現(xiàn)的各種問題, 對于我們的外語教學(xué)有著重大的實(shí)際意義。外語教學(xué)不僅是傳授語言知識, 更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力, 培養(yǎng)他們應(yīng)用外語進(jìn)行跨文化交際的能力。僅僅學(xué)會一門外語的語音、語法和掌握一定量的詞匯并不意味著能順利地進(jìn)行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能進(jìn)入同一文化背景之中,就容易產(chǎn)生不解或誤解,使交際失敗。
二、跨文化交際能力
1、文化差異
人類學(xué)家認(rèn)為文化是指一個民族的生活方式,就是該民族成員習(xí)得的行為模式、態(tài)度以及該民族取得的物質(zhì)成果。從事教學(xué)研究的學(xué)者認(rèn)為,文化的定義是:經(jīng)過若干個世紀(jì)以來個人與集團(tuán)的努力,被大多數(shù)人所繼承的知識、經(jīng)驗(yàn)、信念、價(jià)值觀、態(tài)度、意義、階級、宗教、時間觀念、角色分工、空間的運(yùn)用、世界觀、物質(zhì)財(cái)富等等的總體。
從上述的文化的定義中我們不難看出文化具有一定的空間概念,文化是某個社會或民族經(jīng)過長時間的發(fā)展而形成的,不同的社會或民族的文化存在著不同,構(gòu)成了文化的差異。文化的差異表現(xiàn)在文化的各個層面上:宗教信仰、價(jià)值觀念、思維方式、生活方式、哲學(xué)、語言、歷史、科技、飲食習(xí)慣、時間觀念、空間運(yùn)用、人際關(guān)系,等等。
2、跨文化交際能力
具有不同文化背景的人之間的交際是跨文化交際。由于文化差異的客觀存在,為了國際交往的過程中減少誤解,促進(jìn)交流,需要具有跨文化交際的能力。跨文化交際能力是指在進(jìn)行跨文化交際活動中所需要的能力和素質(zhì)。這種跨文化交際能力包含:對跨文化的敏感性、跨文化的意識和跨文化的技能。
3、跨文化交際能力與外語教學(xué)
文化的差異表現(xiàn)在人們的日常行為中、作為交際形態(tài)的行為方式中以及所使用的語言中。在外語的學(xué)習(xí)過程中,人們習(xí)慣用母語和與之相對應(yīng)的文化系統(tǒng)來對外語及外國文化進(jìn)行對比、篩選,這樣就難免造成語言上的錯誤或文化上的誤解。因此,外語教學(xué)和跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語教學(xué)中的重要性應(yīng)該引起我們的高度重視,要把語言的交際因素引進(jìn)教學(xué)中來,在教學(xué)過程中揭示那些隱伏在語言背后的,易引起誤會和沖突的文化因素。使學(xué)生正確理解這些文化因素,自覺改變和調(diào)整自己固有的框框,以達(dá)到正確掌握外語的目的。在外語教學(xué)中,要培養(yǎng)學(xué)生承認(rèn)文化差異的存在,尊重文化之間的不同,具有跨文化的敏感度;培養(yǎng)學(xué)生通過對自身文化和他人文化的理解而形成對周圍世界認(rèn)知上的變化;培養(yǎng)學(xué)生有能力進(jìn)行有效的、適宜的跨文化交際行為。
三、如何在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
首先,作為外語教師的本身必須具有較強(qiáng)的跨文化交際能力。外語教師不僅要了解本國文化和目標(biāo)語文化,還要善于結(jié)合教材把目標(biāo)語國家民族的風(fēng)土人情、禮儀習(xí)俗貫穿滲透到課內(nèi)外各個教學(xué)活動中去,收效于潛移默化之中。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)對詞語和文章的文化背景知識進(jìn)行必要的講解,在教學(xué)中運(yùn)用比較法和專門講解法,和本民族的文化進(jìn)行比較,以便使學(xué)生意識對各民族文化之間的差異,理解各個民族的文化,培養(yǎng)跨文化的敏感度,加強(qiáng)跨文化意識。例如,在法語中“您”(vous)和“你”(tu)的應(yīng)用就和中文存在著較大的差異。在中文中,您代表著尊重和尊敬,小輩對長輩,下級對上級往往用“您”來稱呼。但是在法語中,“您” (vous)這個稱謂代表的是陌生,不熟悉。在外語教學(xué)中教師通過講解可以使學(xué)生更好的應(yīng)用所學(xué)的語言知識,避免語用的失誤。
第二,培養(yǎng)學(xué)生廣泛的閱讀興趣。不僅包含以文章、報(bào)刊為媒介的閱讀,也包含以電影、電視、網(wǎng)絡(luò)為媒介的多媒體閱讀。通過生動的畫面,可以使學(xué)生更加直觀的了解各國的文化。外語教師應(yīng)該鼓勵學(xué)生進(jìn)行廣泛而大量的閱讀,通過生動閱讀了解各國之間的文化差異,提高跨文化交際的敏感度,增強(qiáng)跨文化意識。
第三,教師要精心給學(xué)生設(shè)計(jì)創(chuàng)造性的練習(xí)。提高學(xué)生的跨文化交際敏感度和增強(qiáng)跨文化意思的最終結(jié)果就是使學(xué)生有進(jìn)行有效的、適宜的跨文化交際行為的能力。這就要求外語教師在教學(xué)中要精心的給學(xué)生設(shè)計(jì)各種合適的練習(xí)的機(jī)會,進(jìn)行一些有目的的創(chuàng)造性練習(xí)。使學(xué)生在實(shí)踐中提高自己的跨文化交際能力。創(chuàng)造性練習(xí)就是給學(xué)生規(guī)定與課文相似的交際場合,讓學(xué)生進(jìn)行對話,使學(xué)生開闊思路,發(fā)揮想象力。練習(xí)結(jié)束后,教師進(jìn)行講評,不要只局限與語言本身的錯誤,要著重與學(xué)生的語用失誤,結(jié)合所學(xué)的課文對學(xué)生進(jìn)行糾正,也可以利用多媒體手段播放真實(shí)的場景,加深學(xué)生的印象。
第四,開設(shè)相關(guān)課程,如外國語言與文化的課程和專門的和跨文化交際相關(guān)的課程。
四、結(jié)束語
語言承載著豐富的文化內(nèi)涵, 忠實(shí)地反映著特定的文化, 而文化對語言的發(fā)展又起著一定的制約作用。學(xué)習(xí)外語的目的是為了溝通,不管溝通的范圍如何,基礎(chǔ)是人與人之間的交際,時機(jī),對象,內(nèi)容,所有這些都要受到社會文化因素的制約, 這些文化差異都是在交際時必須關(guān)注和了解的,都是學(xué)生提高交際能力必不可少的知識。因此,在外語教學(xué)中,外語教師必須重視對文化因素的教學(xué),在傳授語言知識的同時,有針對性地介紹各國文化的差異,從而使學(xué)生有效地排除外語學(xué)習(xí)中的文化障礙, 更好地進(jìn)行跨文化交際。
參考文獻(xiàn):
[1]崔校平:英語教學(xué)與文化背景知識的傳授[J ],山東外語教學(xué),1990 ,(4)
[2]李志清:法國語言與文化研究[ C],濟(jì)南:山東大學(xué)出版社,1999.
[3]陳俊森:跨文化交際與外語教育[C],華中科技大學(xué)出版社,2006
[4]胡文仲:不同文化之間的交際與外語教學(xué)[J],外語教學(xué)與研究,1985 (4)
[5]胡文仲:文化教學(xué)與文化研究[J],外語教學(xué)與研究,1992(1)
[6]胡文仲:文化與交際[C],北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994
[7]林大津:跨文化交際研究[M],福州:福建人民出版社,1996