陳春平
(中國礦業(yè)大學(xué)外文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
從關(guān)聯(lián)理論視角下分析《快樂大本營》中的幽默話語
陳春平
(中國礦業(yè)大學(xué)外文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
《快樂大本營》是全國最有影響力的娛樂節(jié)目之一。文章運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論,從最佳關(guān)聯(lián)和最大關(guān)聯(lián)的反差,明示和推理的反差,語境的反差三個(gè)方面去闡釋幽默產(chǎn)生的內(nèi)在原因。最后得出結(jié)論:關(guān)聯(lián)理論對(duì)于幽默的產(chǎn)生和理解有著很大的解釋力。
快樂大本營;幽默;關(guān)聯(lián)理論;反差
《快樂大本營》是湖南電視臺(tái)于 1997年 7月 11日開辦的一檔綜藝性娛樂節(jié)目,是湖南衛(wèi)視一直保持的品牌節(jié)目,同時(shí)也成為全國最有影響力的娛樂節(jié)目之一。《快樂大本營》由何炅、維嘉、謝娜、杜海濤、吳昕五人組成的“快樂家族”搭檔主持。九年中有不少光芒萬丈的閃耀明星作客《快樂大本營》。劉德華,成龍,黎明,周杰倫,李宇春,林俊杰,王力宏,Super Junior,W onder Girls,S.H.E、飛輪海等知名的藝人都曾登上《快樂大本營》的舞臺(tái),留下屬于他們的璀璨。作者認(rèn)為:快樂大本營的靈魂在于一股快樂旋風(fēng) ,一種捧腹大笑的趣味,一種清新淡雅的幽默。
關(guān)聯(lián)理論是法國認(rèn)知心理學(xué)家 Dan Sperber和英國倫敦大學(xué)著名語用學(xué)家 DeireW ilson在其著作《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》中提出來的,它是今年來給西方語用學(xué)界帶來較人影響的認(rèn)知語用理論。(何自然,1997)關(guān)聯(lián)理論將交際當(dāng)作一種認(rèn)知活動(dòng),認(rèn)為人類的認(rèn)知有一個(gè)總的目標(biāo),即在認(rèn)知的過程中力圖以最小的投入獲得最大的認(rèn)知效果。在明示一推理過程中,說話人通過明示交際行為使聽話人依據(jù)動(dòng)態(tài)的認(rèn)知語境進(jìn)行語境假設(shè),推理出說話人的暗含意圖,建立關(guān)聯(lián)性。本文以湖南衛(wèi)視的《快樂大本營》為語料,用關(guān)聯(lián)理論來解讀綜藝節(jié)目中的幽默。
關(guān)聯(lián)理論是一種有關(guān)言語交際的理論。它把交際看作是一種有目的有意圖的人類活動(dòng),是一個(gè)明示一推理的認(rèn)知過程。關(guān)聯(lián)理論建立在兩條關(guān)聯(lián)原則之上:認(rèn)知原則(人類認(rèn)知傾向于最大關(guān)聯(lián)性)和交際原則 (任何一種明示交際行為都應(yīng)假定其本身具有最佳關(guān)聯(lián)性)。最大關(guān)聯(lián)以認(rèn)知為取向,是人們的一種追求,即希望用最小的努力獲得最大的認(rèn)知效果。最佳關(guān)聯(lián)以交際為取向,是任何交際行為必須遵從的,即聽者付出的努力能獲得足夠多的語境效果。從一定意義上來說,最大關(guān)聯(lián)性相當(dāng)于“聽話人關(guān)聯(lián)性”,讓聽話人省力,其實(shí)還是要達(dá)到說話人表達(dá)自己意圖的目的;最佳關(guān)聯(lián)性相當(dāng)于“說話人關(guān)聯(lián)性”,聽話人盡量按照說話人的意圖進(jìn)行推理和假設(shè),最終達(dá)到聽懂的目的。[2]在尋找最佳關(guān)聯(lián)的時(shí)候,難免會(huì)產(chǎn)生與話語意圖不同的假設(shè),這些假設(shè)與話語的意義就構(gòu)成矛盾,也就產(chǎn)生了傳統(tǒng)說法中的“不和諧”。由于關(guān)聯(lián)原則反映的是人類認(rèn)知系統(tǒng)中本能和潛意識(shí)的內(nèi)容,因此與研究幽默的傳統(tǒng)理論相比,它具有更強(qiáng)的概括性和解釋力。[3]
1.最大關(guān)聯(lián)性和最佳關(guān)聯(lián)性的反差
幽默言語之所以能產(chǎn)生令人發(fā)笑的幽默效果是因?yàn)?幽默言語通常都有一個(gè)會(huì)話背景,而會(huì)話背景則分為兩個(gè)部分:第一部分使聽話人產(chǎn)生一種言語預(yù)設(shè)。第二部分的言語意義卻同預(yù)設(shè)大相徑庭,使聽話人在預(yù)設(shè)言語意義和人們實(shí)際言語意義之間產(chǎn)生強(qiáng)烈的反差。第一部分言語預(yù)設(shè)的根據(jù)就是一般人們可以使話語與話語背景所提供的語境信息之間的最大的關(guān)聯(lián),而第二部分可以使會(huì)話雙方通過交際行為而使言語與語境產(chǎn)生最佳關(guān)聯(lián)。幽默效應(yīng)的強(qiáng)度與最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)之間的反差成正比[4](南佐民,2000 19)
因此:幽默效應(yīng)來自最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)間的反差。反差越大,幽默效應(yīng)越強(qiáng)。但并不是反差越大越好,因?yàn)楸仨毮茏屄犝吒冻雠δ軌驅(qū)崿F(xiàn),要不就不能實(shí)現(xiàn)幽默的效果。因此在交際中說話人應(yīng)根據(jù)自己的目的和對(duì)聽者認(rèn)知語境的假設(shè)用最適當(dāng)?shù)姆绞奖磉_(dá)最佳相關(guān)的假設(shè),而聽者為獲得最佳關(guān)聯(lián)解釋而付出了“額外努力”,而“額外的努力意味著額外的效應(yīng)”,在幽默中就表現(xiàn)為愉悅和笑聲。
例1:
何炅:你把我收了做你的藝人。
陳淑芬:湖南衛(wèi)視肯放你嗎?
何炅:湖南衛(wèi)視我覺得如果,我把話放到這兒,以前湖南衛(wèi)視對(duì)我確實(shí)是很重要,但是淑芬姐,只要你要我,只要你收我,我就把你和湖南衛(wèi)視撮合到一起,我?guī)湍銈兡蟀赡蟀?。
當(dāng)觀眾欣賞這段搞笑的片段時(shí),根據(jù)自己的認(rèn)知環(huán)境和常識(shí),我們知道何炅是快樂大本營的資深主持人,是整個(gè)節(jié)目的靈魂人物。這個(gè)片段背景是五位主持人都想讓陳淑芬收自己做藝人。陳淑芬是影視圈最最重量級(jí)的經(jīng)紀(jì)人。作為嘉賓的陳淑芬就疑惑:“湖南衛(wèi)視肯放你嗎?”。當(dāng)何炅回答道:“湖南衛(wèi)視我覺得如果,我把話放到這兒,以前湖南衛(wèi)視對(duì)我確實(shí)是很重要,但是……”“但是”這一語氣詞一出現(xiàn),觀眾肯定會(huì)推出何炅能放棄湖南衛(wèi)視,然后去做藝人的最大關(guān)聯(lián)性。但是“只要你要我,只要你收我,我就把你和湖南衛(wèi)視撮合到一起。”又讓觀眾推翻了先前的假設(shè),重新進(jìn)行認(rèn)知推理,發(fā)掘出何炅的交際目的“把主持人和做藝人合二為一”這一最佳關(guān)聯(lián),與之前的最大關(guān)聯(lián)相去甚遠(yuǎn),幽默效果就很是驚人。
例2:
何炅:下面直接讓男生開始選擇自己的搭檔,唯一站在同一起跑線的就是談莉娜和鄭爽。那就從張翰開始吧 。
謝娜:好難選哪他是隨著自己的心呢 ?
還是隨著自己的心呢?(人群中一直喊著鄭爽)
這是一起又看流星雨劇組來宣傳時(shí)的片段,男女嘉賓在互相選擇搭檔接下來的游戲。當(dāng)聽到謝娜說:“好難選哪?他是隨著自己的心呢 ?”的時(shí)候,觀眾肯定會(huì)認(rèn)為還有另外一個(gè)比如像“為了節(jié)目需要”這樣的相反選擇的最大關(guān)聯(lián)。而謝娜爆出“還是隨著自己的心呢?”,觀眾付出較多的努力,更加肯定地推斷出“隨著自己的心”這一最佳關(guān)聯(lián)。觀眾先前的最大關(guān)聯(lián)與謝娜最終的交際意圖最佳關(guān)聯(lián)形成非常強(qiáng)的反差,讓人有種出乎意料的感覺,啼笑皆非。
例3:
何炅:我有一首很經(jīng)典的分手歌曲
謝娜:?《愛笑的眼睛》(字幕:每期你都唱這首歌)
何炅:因?yàn)槌^很多次,我們就剪,把以前的拿出來播
謝娜:一口都到這了
何炅:憋著了吧那咽回去就好了
……
謝娜:等一下,我又想起了一首歌,非常經(jīng)典的。
何炅:哪首歌?謝娜:《愛笑的眼睛》
何炅:就是那一口又憋回來了,是不是 ?
李維嘉:請(qǐng)你咽回去。
何炅:我覺得這樣的,不能這么對(duì)待娜娜 ,因?yàn)槲姨酪皇赘璞镌谶@不唱的那種痛苦的感覺。
謝娜:對(duì),對(duì),對(duì)于我們搞音樂的
何炅:對(duì),對(duì),那希怡你最喜歡分手的時(shí)候,唱什么歌
這是BOBO組合,戚薇,王希怡和五大支持人在討論分手喜歡唱的曲目的一個(gè)片段。當(dāng)何炅提到“把以前的拿出來播”,謝娜回應(yīng)道“一口氣都到這了”的時(shí)候,觀眾付出很少的努力獲得“何炅肯定力挺謝娜演唱”最大關(guān)聯(lián),但是接著一句“憋著了吧,那咽回去就好了 ?!弊層^眾完全推翻了之前的假設(shè),重新推理,推導(dǎo)出“不唱謝娜演唱”的最佳關(guān)聯(lián),從而讓人捧腹大笑。
接著再次提到經(jīng)典的分手曲目時(shí),沒想到謝娜的《愛笑的眼睛》再次重現(xiàn)了其交際意圖。何炅的那句“我覺得這樣的,不能這么對(duì)待娜娜 ,因?yàn)槲姨酪皇赘璞镌谶@不唱的那種痛苦的感覺?!被貞?yīng)了觀眾的期待,讓謝娜“可以演唱歌曲”的最大關(guān)聯(lián)得以實(shí)現(xiàn),結(jié)果何炅反而轉(zhuǎn)頭詢問王希怡最喜歡的曲目這一動(dòng)作,讓觀眾通過認(rèn)知推理,得出“謝娜還是沒有演唱歌曲”的最佳關(guān)聯(lián)。曲折動(dòng)人,觀眾心領(lǐng)神會(huì),會(huì)心一笑。
例4
何炅:你是它的什么?
謝娜:我是它“背后的女人”
何炅:頓時(shí)覺得這個(gè) Teddy好可憐,好可悲啊,任何一個(gè)成功的男人卻躲不了背后有個(gè)倒霉的女人。
這是霍思燕送給快樂大本營一個(gè) Teddy禮物,主持人在討論“自己是它的哪個(gè)部位”時(shí)的一個(gè)片段。四位主持人都說完以后,何炅就詢問謝娜。通過認(rèn)知語境,觀眾會(huì)推斷出“Teddy的耳朵或胳臂”這樣的最大關(guān)聯(lián)。謝娜的一句“我是它“背后的女人”,讓觀眾付出更多的努力,因?yàn)橹x娜確實(shí)是蹲在 Teddy的背后。推翻了之前的假設(shè),發(fā)覺謝娜的“背后的女人”這一最佳關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)其交際目的。
接下來眾所周知“一個(gè)成功的男人背后必有一個(gè)偉大的女人”,何炅經(jīng)過自己的推理加了一句“任何一個(gè)成功的男人卻躲不了背后有個(gè)倒霉的女人”,這樣有利于表達(dá)自己的觀點(diǎn),使原句的意思相反,達(dá)到了幽默的效果,讓人忍俊不止。
2.明示與推理的反差
Sperber和 W ilson把交際視為一種明示一一推理過程。明示與推理是交際過程的兩個(gè)方而,這一模式中的關(guān)鍵詞是信息意圖與交際意圖。信息意圖即提供交際內(nèi)容的意圖,它可以幫助聽話人明自一系列的語境假設(shè)即“明說”。交際意圖是讓對(duì)方明自說話人有一個(gè)傳遞信息的意圖,往往包含話語的隱含意義。在交際中,說話人必須生成一定話語,并通過該話語向聽話人展示自己的交際意圖,讓對(duì)方獲取該意圖;聽話人根據(jù)說話人所提供的明示信息去推導(dǎo)對(duì)方的交際意圖,幽默則來自于話語信息意圖與交際意圖之間的差異。
所以:理解幽默就是要理解話語的字面意義與語用意義之間的差異。幽默效應(yīng)的強(qiáng)度與話語的字面意義和特定語境中的語用意義之間的反差成正比。
例1
謝娜:別人說我耍大牌,我又不知道大牌是什么意思,所以我就買了一副大的撲克牌,這樣我就可以和我的兄弟姐妹一起耍大牌,你飛一張出去就去耍大牌了。
本例中,“耍大牌”這個(gè)耳熟能詳?shù)脑~的語用意義是“明星人物自以為了不起,看不起對(duì)方,有高傲自大的意思”,而謝娜把它詮釋成“?!笈啤本褪峭嬉桓贝蟮膿淇伺?。這輪話語的字面意義和語用意義之間有著明顯的差別,從而導(dǎo)致了極強(qiáng)的幽默效果,讓人捧腹大笑。對(duì)公眾認(rèn)為謝娜擺架子這一說法進(jìn)行了辛辣的批判。
例2
李維嘉:我想做它這個(gè)“王”字可以嗎?
謝娜:你就是這個(gè)“王”吧 !是吧。
不是,就是這個(gè)“王”吧。(李維嘉上去奪謝娜的話筒)
這是霍思燕送給快樂大本營一個(gè) Teddy禮物,主持人在討論“自己是它的哪個(gè)部位”時(shí)的一個(gè)片段。李維嘉就是想做Teddy頭上的那個(gè)“王”,結(jié)果謝娜詮釋為“王”吧。字面意義是“王”加一個(gè)語氣詞“吧”,但其隱含之義是“王八”。所以兩種意義之間有很大的差距,信息意圖與交際意圖之間的反差產(chǎn)生了幽默的效果,幽默效果因此產(chǎn)生讓人忍俊不禁。
3.語境的反差
在關(guān)聯(lián)理論中,“語境”是一個(gè)十分重要的概念,它和話語的關(guān)聯(lián)性以及語境效果有直接的關(guān)系。關(guān)聯(lián)理論中的語境是動(dòng)態(tài)的,是聽話人大腦中的一系列假設(shè),這些假設(shè)會(huì)在語言交際中不斷得到調(diào)整擴(kuò)展和補(bǔ)充。因此,聽話人理解的過程也可以說是為每一個(gè)話語建構(gòu)新語境的過程。Sperber&W ilson認(rèn)為新信息和現(xiàn)有語境可以三種方式構(gòu)成關(guān)聯(lián):(1)新信息和已有信息語境假設(shè)相融合,產(chǎn)生新的語境含義。(2)用新信息加強(qiáng)已有語境假設(shè)。(3)新信息和已有假設(shè)相矛盾,并排除現(xiàn)有語境假設(shè)。[5]
因此,在交際中人們只有付出一定的努力進(jìn)行思考推理才能獲得語境效果。
當(dāng)新信息與剛剛建立起的語境假設(shè)產(chǎn)生矛盾,想要推翻預(yù)期結(jié)果,就要付出額外的認(rèn)知努力來尋找關(guān)聯(lián),得到的回報(bào)就是幽默的語境效果:智力上的勝利、心理上的愉悅以及身體上的輕松。
例1
何炅:老師直接用他的行為宣布,今天“最差男友”的得主就是李維嘉,所以現(xiàn)場(chǎng)要卸妝的女藝人是謝娜。
謝娜 :我不
何炅:這個(gè)算是節(jié)目上卸妝的最紅的女主持人吧 。卸不卸 (觀眾說“卸”)。為什么要卸因?yàn)樗铡爸x”。以后她不叫“謝娜”叫 (觀眾大聲喊“卸妝”。)
這是李宇春,Keven來大本營評(píng)選“最佳男友”游戲的一個(gè)片段?!白畈钅杏选鲍@獎(jiǎng)?wù)叩呐笥岩邮?Keven的現(xiàn)場(chǎng)卸妝?!靶丁焙椭x娜的“謝”是同音,觀眾得到認(rèn)知語境的互明,所以制造了幽默的爆點(diǎn)。因?yàn)?觀眾和主持人互相加強(qiáng)了原先的語境假設(shè),所以觀眾爆出以后不叫“謝娜”而叫“卸妝”。讓人眼前為之一亮,開懷一笑。
例2
何炅:題目 <<一種女人 >>,作者伍佰?!坝幸环N女人非常奇怪,長(zhǎng)得不算好,也不算太壞,有一大堆的男人和她談情說愛?!蹦饶冗@首詩是寫給你的吧。
謝娜:我讀了兩句,感覺好像我的。
何炅:“一大堆的男人和她談情說愛,她就是對(duì)我不理睬,她穿的有點(diǎn)俗不可耐?!苯^對(duì)寫給你的娜娜。
李維嘉:“她走路的樣子一副搖搖擺擺,想到我那單身的背影實(shí)在有點(diǎn)無奈,她就是對(duì)我不理睬。”
謝娜:哼 …
….
伍佰:先選最差的吧。
李維嘉:這樣就沒有壓力了,
吳昕:你選最差的眼睛不要一直看著這邊。
李維嘉:你絕對(duì)不會(huì)是最差的。
吳昕:對(duì),我知道。
李維嘉:因?yàn)槟悴皇恰澳欠N女人”
吳昕:對(duì),我知道
李維嘉:你看有個(gè)“娜”字,不是她是誰呢?
這是快樂家族朗讀伍佰的詩,評(píng)選朗誦的最好和最差的主持人的一段小插曲。先是何炅閱讀到“有一種女人非常奇怪,長(zhǎng)得不算好,也不算太壞,有一大堆的男人和她談情說愛?!睍r(shí) ,給觀眾新的信息是“這首是詩寫給娜娜的”。接著何炅朗讀的后一句更加加強(qiáng)了這個(gè)語境“這首是詩寫給娜娜的。”等待李維嘉閱讀完之后,謝娜的一句“哼”承認(rèn)了她是“那種女人”。然后,后來評(píng)委最差主持人時(shí),因?yàn)椤澳恰焙汀澳取笔峭?所以李維嘉把這個(gè)新信息加入到這個(gè)語境中,幽默油然而生,讓人會(huì)心一笑。
例3
何炅:假如下一張專輯中出現(xiàn)類似的旋律,你就在五月天的歌迷面前自問謝罪。
謝娜:不不不,我要告他們抄襲。
這是五月天來快樂大本營聽了《悉尼之歌》旋律之后,主唱阿信在創(chuàng)作中也出現(xiàn)此旋律。在這種情況下,何炅做出已有假設(shè)“假如下一張專輯中出現(xiàn)類似的旋律,你就在五月天的歌迷面前謝罪?!苯Y(jié)果謝娜提出一個(gè)新信息是“不不不,我要告他們抄襲”。新信息和已有假設(shè)相矛盾,并排除現(xiàn)有語境假設(shè)。觀眾付出了較多的努力,這種矛盾造成了意想不到的答案,最終爆出了幽默,大家撲哧一笑。
有時(shí),一些詞匯往往具有多種意義,在不同的語境里會(huì)做不同的解釋。交際過程中,交際一方將語境中相關(guān)的某一語境要素忽略,使會(huì)話語境由真實(shí)條件意義轉(zhuǎn)入到一個(gè)新的意義范疇,從而產(chǎn)生幽默效應(yīng)。一提到“企鵝”,讀者會(huì)認(rèn)為是“一種動(dòng)物,一種主要生活在地球的南半球的動(dòng)物,特征是不能飛翔;腳生于身體最下部,故呈直立姿勢(shì);趾間有蹼;跖行性 (其他鳥類以趾著地);前肢成鰭狀;羽毛短,以減少摩擦和湍流;羽毛間存留一層空氣,用以絕熱?!爆F(xiàn)在被賦予了一個(gè)新的解釋,李宇春歌迷“玉米”中最最幸福的那個(gè)歌迷,因?yàn)樘腋?就會(huì)被大家孤立。所以在李宇春作為嘉賓的快樂大本營中經(jīng)常出現(xiàn)這個(gè)意思。
幽默作為一種復(fù)雜而多彩的語言和文化現(xiàn)象,是人們喜聞樂見的一種藝術(shù)形式。快樂大本營中的幽默典型,深受觀眾的喜愛。關(guān)聯(lián)理論為語用提供了一個(gè)理論框架,為人們正確理解話語提供了科學(xué)的依據(jù)。作為一種制笑機(jī)制、一種特殊的言語交際,幽默話語本質(zhì)上是一個(gè)語用問題,因此,關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默的發(fā)出具有很強(qiáng)的闡釋力。幽默話語是關(guān)聯(lián)的,其關(guān)聯(lián)隱藏于話語表面上的不關(guān)聯(lián)。幽默產(chǎn)生于話語的最大關(guān)聯(lián)與最佳關(guān)聯(lián)的語用反差。從受話人的角度來講,理解、欣賞幽默就是推導(dǎo)幽默話語的會(huì)話含意,即根據(jù)話語所提供的信息或語境假設(shè)尋找最佳關(guān)聯(lián)的過程。同時(shí),幽默的理解及其效果的實(shí)現(xiàn)都離不開語境,需要幽默接受者付出足夠的心智努力,達(dá)到更好的語境效果,從而獲得交際的成功。本文從關(guān)聯(lián)理論的角度對(duì)快樂大本營中的幽默言語進(jìn)行了分析,主要是從明示一一推理模式、話語的最大關(guān)聯(lián)和最佳關(guān)聯(lián)、語境三個(gè)方面出發(fā),對(duì)語言幽默產(chǎn)生的機(jī)制進(jìn)行解讀,通過分析可以看出,關(guān)聯(lián)理論對(duì)語言幽默具有很強(qiáng)的解釋力。
[1] B lakemore,D.Understanding U tterance:An Introduction to Pragmatics[M].Oxford:B lackwell,1992
[2] Sperber,D&W ilson.Relevance:Comm unication&Cognition[M].B lakewell Publishers ltd,1986.
[3] 姜望琪 .當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003:114.
[4] 涂靖 .幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2003:19,5,92-94.
[5] 南佐民 .會(huì)話幽默的語義作用過程解析[J].外語與外語教學(xué),2009(11):18-21.
[6] 何自然 .Grice語用學(xué)說與關(guān)聯(lián)理論[J]外語教學(xué)與研究,1995:104,23一25.
[7] 朱秀玲 .用關(guān)聯(lián)理論分析趙本山小品中的幽默 [J].安徽文學(xué),2009(1)388-389.
[8] 胡治艷,楚軍 .關(guān)聯(lián)理論與幽默的理解[J].新鄉(xiāng)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4)68-69.
[9] 羅映蘭 .論關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默的闡釋及翻譯[J].湖南社會(huì)科學(xué),2007(2)204-206.
[10] 胡光明 .關(guān)聯(lián)理論與英語幽默語的理解——以美國情景喜劇《老友記》為例[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2007(11)76-78.
A Study on the Hum ours in Happy Cam p From the Perspective of Relevance Theory
CHEN Chen-p ing
(Schoolof Foreign Studies,CUM T,Xuzhou,221116 Jiangsu)
Happy Camp isone of themost influential entertainmentp rogrammes in China.This paper is intended to use Relevance Theory from three angles to p robe into the intrinsic reasons of the humor:the contrast betw een op timal relevance and maxim ization of relevance;the contrastbetween ostension and inference;and the contrast in contexts.A t last,it turnsout thatRelevance Theory ispowerful in the p roduction and understanding of the humor.
Happy Camp;humor;relevance theory;contrast
I01
A
1671-5004(2010)06-0070-04
2010-11-24
陳春平 (1985-),山西平遙縣人 ,中國礦業(yè)大學(xué)外文學(xué)院在校碩士,研究方向:翻譯。