翁震華,王群珉
(浙江科技學(xué)院 中德學(xué)院,杭州310023)
近年來(lái),全球化的發(fā)展趨勢(shì)就像一股旋風(fēng)不僅橫掃了經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的各個(gè)角落,而且也滲透到了高等教育領(lǐng)域,中外聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目在國(guó)內(nèi)的許多高校紛紛展開。中外聯(lián)合項(xiàng)目培養(yǎng)具有國(guó)際化視野和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)能力的人才,以滿足社會(huì)發(fā)展的需要。同時(shí),人才的培養(yǎng)也不再局限于知識(shí)的灌輸,而是更加注重能力的培養(yǎng)。培養(yǎng)應(yīng)用型人才不僅是社會(huì)發(fā)展的需要,也是全球化的需要。
在這樣的環(huán)境下,高層次應(yīng)用型人才應(yīng)具備的外語(yǔ)素質(zhì)已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了人們平常所說(shuō)的學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí)。在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)外國(guó)的語(yǔ)言文字,而且要學(xué)習(xí)外國(guó)的文化和完全不同的思維方式。
中外聯(lián)合培養(yǎng)的應(yīng)用型人才應(yīng)該具備國(guó)際化和應(yīng)用型的特點(diǎn)。國(guó)際化人才是指具有國(guó)際化意識(shí)、國(guó)際知識(shí)、國(guó)際活動(dòng)能力和國(guó)際視野,能適應(yīng)國(guó)際交往和發(fā)展需要的人才。應(yīng)用型人才是指具有較寬厚且結(jié)構(gòu)合理的基礎(chǔ)知識(shí),有較強(qiáng)的實(shí)踐能力和創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新能力的人才[1]。
素質(zhì),顧名思義應(yīng)該是指人們通過學(xué)習(xí)、訓(xùn)練、培養(yǎng)等方式,將人類共有的知識(shí)或客觀存在的事實(shí)轉(zhuǎn)化成個(gè)人的認(rèn)識(shí)或技能的一種結(jié)果。外語(yǔ)素質(zhì)則是指人們通過學(xué)習(xí)外語(yǔ),掌握外語(yǔ)并能恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用它的能力[2]。在中外聯(lián)合培養(yǎng)應(yīng)用型人才的過程中,外語(yǔ)素質(zhì)的培養(yǎng)是一個(gè)重要組成部分。學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的不能停留在應(yīng)付考試上,為了適應(yīng)國(guó)外的學(xué)習(xí)和生活,學(xué)生必須具備運(yùn)用語(yǔ)言解決實(shí)際問題的能力,要學(xué)會(huì)在不同文化背景下進(jìn)行正常學(xué)習(xí)和生活[3]。在聯(lián)合培養(yǎng)應(yīng)用型人才過程中,對(duì)外語(yǔ)素質(zhì)提出了更高的要求。具體包括以下幾個(gè)方面:
學(xué)習(xí)一門外語(yǔ),無(wú)論通過何種方式、出于何種目的,都要首先掌握這種語(yǔ)言的規(guī)則。換句話說(shuō),也就是要學(xué)習(xí)并掌握構(gòu)成該語(yǔ)言的各項(xiàng)基本要素,如語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等。這是具備良好外語(yǔ)素質(zhì)的基本條件。
語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過程,其實(shí)是掌握一種技能的過程。所以,只了解這種語(yǔ)言的規(guī)則是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。聯(lián)合培養(yǎng)的應(yīng)用型人才將在國(guó)外學(xué)習(xí)和生活,尤其要把學(xué)會(huì)運(yùn)用外語(yǔ),會(huì)用外語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己的思想、與人溝通,作為學(xué)習(xí)目標(biāo)。
語(yǔ)言是文化的載體,又是文化的一部分,特定的語(yǔ)言總是根植于特定的文化之中,文化差異必然會(huì)反映到語(yǔ)言上來(lái)。所以,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過程也是了解一種文化的過程。只有了解這種文化并理解文化之間的差異,才能夠做到真正的交流。
任何一門知識(shí)的學(xué)習(xí)過程,都需要學(xué)習(xí)者進(jìn)行獨(dú)立的思考和創(chuàng)新,需要學(xué)習(xí)者把看到的、聽到的知識(shí)轉(zhuǎn)化成自己的知識(shí)和技能。所以,獨(dú)立思考和創(chuàng)新能力也是外語(yǔ)素質(zhì)的重要組成部分。
要提高聯(lián)合培養(yǎng)應(yīng)用型人才的外語(yǔ)素質(zhì),必須要重視外語(yǔ)課堂上的外語(yǔ)素質(zhì)教育,在外語(yǔ)教學(xué)中滲透對(duì)學(xué)生的品格教育和情感教育,提高學(xué)生的思維能力、創(chuàng)新能力、合作能力和語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)他國(guó)文化的正確態(tài)度和進(jìn)行跨文化交際的強(qiáng)烈意識(shí)。
浙江科技學(xué)院(以下簡(jiǎn)稱浙科院)從2000年開始與多所德國(guó)應(yīng)用科技大學(xué)(FH)簽訂合作協(xié)議,聯(lián)合培養(yǎng)本科生。同時(shí),浙科院一直以來(lái)借鑒德國(guó)應(yīng)用科學(xué)大學(xué)辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),堅(jiān)持結(jié)合中國(guó)國(guó)情,培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神、實(shí)踐能力和國(guó)際素養(yǎng)的高素質(zhì)應(yīng)用型人才的辦學(xué)特色[4]。回顧十年德語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐,筆者和同事們?cè)谂囵B(yǎng)應(yīng)用型人才外語(yǔ)素質(zhì)方面進(jìn)行了一些實(shí)踐、取得了一定的成績(jī),希望與大家分享。
浙科院首批中德聯(lián)合培養(yǎng)的學(xué)生經(jīng)過2年的德語(yǔ)強(qiáng)化后,于2002年通過德國(guó)合作院校的選拔和語(yǔ)言確認(rèn)考試,作為第一批交換生赴德國(guó)應(yīng)用科學(xué)大學(xué)繼續(xù)他們的大學(xué)學(xué)習(xí)。但是,第一批學(xué)生赴德后在語(yǔ)言上還存在很多問題,這反映了德語(yǔ)教學(xué)還有待改進(jìn)或改革。為此,筆者和同事們對(duì)第一批留德學(xué)生在德國(guó)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行了調(diào)查并根據(jù)其反饋情況進(jìn)行德語(yǔ)教學(xué)的改革。
3.1.1 調(diào)查和分析
2003年6 月(即學(xué)生在德國(guó)學(xué)習(xí)和生活近1年之時(shí))對(duì)32位第一批留德學(xué)生進(jìn)行了問卷調(diào)查。調(diào)查發(fā)現(xiàn),有85%的學(xué)生認(rèn)為初到德國(guó)時(shí)最大的障礙是語(yǔ)言。調(diào)查結(jié)果還表明:只有近1/3(31%)的學(xué)生可以在赴德后第一學(xué)年基本能聽懂授課內(nèi)容,有近2/3(65%)的學(xué)生則僅僅是稍能聽懂課堂內(nèi)容??梢姷抡Z(yǔ)水平和專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)直接影響到學(xué)生留學(xué)的效果。此外,在調(diào)查中有2/3以上(69%)的學(xué)生認(rèn)為,國(guó)內(nèi)2年800~1 000學(xué)時(shí)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)課程中應(yīng)該加強(qiáng)聽說(shuō)訓(xùn)練。因此,參加聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目的學(xué)生通過兩年的德語(yǔ)強(qiáng)化訓(xùn)練僅僅是通曉德語(yǔ)語(yǔ)法,能閱讀一般的德語(yǔ)書籍,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。這就對(duì)德語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求,在短短4個(gè)學(xué)期(約1 000學(xué)時(shí))的強(qiáng)化德語(yǔ)學(xué)習(xí)期間,不僅要求學(xué)生掌握基礎(chǔ)德語(yǔ)知識(shí),更重要的是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用德語(yǔ)語(yǔ)言的能力,并掌握一定量的專業(yè)詞匯,以便學(xué)生赴德后能盡可能多地聽懂課堂內(nèi)容、課后閱讀專業(yè)書籍、與相關(guān)教授進(jìn)行交流等。
3.1.2 采納意見和建議
調(diào)查之后,德方教授、德籍語(yǔ)言教師等項(xiàng)目相關(guān)人員提出了不少的意見和建議。他們認(rèn)為,首先,語(yǔ)音學(xué)習(xí)不能脫離教學(xué)內(nèi)容而進(jìn)行單獨(dú)操練,應(yīng)該與教學(xué)內(nèi)容(課文和句子)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),否則學(xué)生在單調(diào)的語(yǔ)音學(xué)習(xí)之后(語(yǔ)音學(xué)習(xí)需要一個(gè)月的時(shí)間)就會(huì)失去對(duì)德語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。對(duì)初學(xué)者就要用德語(yǔ)進(jìn)行授課,避免對(duì)課文和句子進(jìn)行逐句地翻譯。其次,中國(guó)學(xué)生大多性格內(nèi)向,不習(xí)慣在課堂上主動(dòng)發(fā)言,教師要耐心培養(yǎng)學(xué)生大膽發(fā)言的勇氣,德國(guó)有句諺語(yǔ)叫“Es gibt keine dumme Fragen,nur dumme Antwort e n”,意思是沒有笨的問題,只有愚蠢的回答。這句話就是鼓勵(lì)大家有什么問題就提出來(lái),不會(huì)有人嘲笑這是一個(gè)傻問題。學(xué)生回答問題時(shí)一旦出現(xiàn)一些語(yǔ)法錯(cuò)誤,教師不要直接給予糾正,這樣會(huì)挫傷學(xué)生的積極性和勇氣,特別對(duì)一些不經(jīng)常開口的學(xué)生更應(yīng)該如此,而且還要給予一定的肯定,鼓勵(lì)并激發(fā)他以后繼續(xù)大膽發(fā)言。
由此看來(lái),針對(duì)中德聯(lián)合培養(yǎng)德語(yǔ)教學(xué)的目的和特點(diǎn),調(diào)整教學(xué)側(cè)重點(diǎn)、改進(jìn)教學(xué)方法、選擇合適并具有針對(duì)性的教材是當(dāng)務(wù)之急。
3.2.1 改進(jìn)教學(xué)內(nèi)容
首先從教學(xué)大綱下手,其宗旨就是培養(yǎng)并提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。第一批留德學(xué)生在國(guó)內(nèi)的德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)用的是舊版《大學(xué)德語(yǔ)》,該教材無(wú)論是語(yǔ)篇內(nèi)容還是練習(xí)形式都不能適合留德學(xué)生的德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué),用這樣的教材要培養(yǎng)學(xué)生聽、說(shuō)、讀、寫四項(xiàng)語(yǔ)言技能是有一定的困難的。之后,又使用了同濟(jì)大學(xué)留德預(yù)備部編寫的《新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程》(第一版),該教材是專為赴德語(yǔ)國(guó)家學(xué)習(xí)、進(jìn)修人員進(jìn)行德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)而編寫的,該書最大的優(yōu)點(diǎn)在于它是根據(jù)《出國(guó)留學(xué)人員德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)大綱》并參考德國(guó)DSH考試大綱的要求編寫的,對(duì)德國(guó)高校入學(xué)德語(yǔ)考試具有針對(duì)性和實(shí)用性。該教程內(nèi)容豐富、體系完整、題型多樣,在跨文化交際知識(shí)方面也介紹了許多德國(guó)的風(fēng)土人情,但該教材選用的文章內(nèi)容已過時(shí),學(xué)生不能從文章閱讀中找到真正有用的信息,學(xué)生從教材中很難獲得到德國(guó)留學(xué)后學(xué)業(yè)和生活上的必要信息。
針對(duì)這一問題,中德聯(lián)合培養(yǎng)德語(yǔ)班先后選用了從德國(guó)引進(jìn)的原版教材《走遍德國(guó)》(Passwort Deutsch)和《新標(biāo)準(zhǔn)-德語(yǔ)強(qiáng)化教程》(Themen Aktuell),原版教材選材生動(dòng)、構(gòu)思新穎,配上彩色、有趣的插圖能激發(fā)起學(xué)生學(xué)習(xí)德語(yǔ)的興趣,比較適合留學(xué)德國(guó)的學(xué)生。事實(shí)上,沒有一套現(xiàn)成的教材是十全十美的。在教學(xué)中,需要教師參考其他教材的長(zhǎng)處,補(bǔ)其短處,而不是一味地按教材有什么上什么,要針對(duì)教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生的特點(diǎn),突出重點(diǎn),做適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充和刪減。
3.2.2 改進(jìn)教學(xué)方法
針對(duì)聯(lián)合培養(yǎng)德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)目標(biāo)——培養(yǎng)留德學(xué)生具有一定的聽說(shuō)讀寫應(yīng)用能力,學(xué)生對(duì)學(xué)過的知識(shí)往往不能加以運(yùn)用,這與教師的教學(xué)方法很有關(guān)系。剛開始有些教師對(duì)項(xiàng)目學(xué)生采用的是20世紀(jì)50年代普遍采用的語(yǔ)法翻譯法,該教學(xué)方法是課堂管理采用教師權(quán)威模式,教學(xué)是教師向?qū)W生灌輸知識(shí)的單向行為,主要的教學(xué)方法為講解與分析句子成分和語(yǔ)音、詞匯變化與語(yǔ)法規(guī)則。在有限的課堂時(shí)間內(nèi)教師的課堂用語(yǔ)大部分是母語(yǔ),并且壟斷了大部分課堂發(fā)言權(quán)。學(xué)生全盤被動(dòng)地接受外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),他們很少提問、師生和生生之間的交流更少,幾乎沒有主動(dòng)參與進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐以發(fā)展其語(yǔ)言能力的機(jī)會(huì)。其結(jié)果是學(xué)生成為“聾子”和“啞巴”。為了達(dá)到讓學(xué)生使用語(yǔ)言進(jìn)行交際的目的,引入了交際法。交際法強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,認(rèn)為語(yǔ)言是人們交流的工具。交際法根據(jù)學(xué)生今后使用外語(yǔ)的需要選擇教學(xué)內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生使用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,采用真實(shí)、地道的語(yǔ)言材料。其最大優(yōu)點(diǎn)是從學(xué)生實(shí)際出發(fā)來(lái)確定學(xué)習(xí)目標(biāo),使教學(xué)過程交際化,培養(yǎng)學(xué)生掌握交際能力。交際法的這一優(yōu)點(diǎn)正符合聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目學(xué)生的教學(xué)要求和提高聽說(shuō)能力的要求[5]。因此,在聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目的德語(yǔ)教學(xué)中,教師根據(jù)學(xué)生的需要給予大量的語(yǔ)言信息,并且每一個(gè)環(huán)節(jié)都讓學(xué)生充分理解與積極參與。教師組織、監(jiān)控并參與學(xué)生在課堂上的交流活動(dòng),上課經(jīng)常采取2人結(jié)成對(duì)子的對(duì)話、4~6人為一組的小組活動(dòng)和全班討論的形式,避免機(jī)械操練,使學(xué)生最大限度地運(yùn)用德語(yǔ)進(jìn)行交際,在課堂活動(dòng)中讓學(xué)生感受日常交際、感受到學(xué)以致用的樂趣。然而,在教學(xué)過程中并不一味地只采用交際法,發(fā)展交際能力也不意味著一味地排斥語(yǔ)法講解與操練,而是博采眾長(zhǎng),不同階段應(yīng)有不同的教學(xué)理念并決定其教學(xué)內(nèi)容和方法[6]。
3.2.3 融入跨文化教學(xué)
外語(yǔ)教學(xué)中要融入跨文化教學(xué)。學(xué)生學(xué)好一門外語(yǔ)并能得體地應(yīng)用,除了掌握一定的語(yǔ)言知識(shí),還應(yīng)了解該國(guó)的文化背景知識(shí),兩者相互依存,相互制約。而且文化教學(xué)要貫穿在各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)中,而不是作為課堂上的笑料而已。在國(guó)際班留學(xué)準(zhǔn)備過程中,人們往往重視專業(yè)知識(shí)及外語(yǔ)知識(shí)的準(zhǔn)備,由文化差異而導(dǎo)致的問題及必要的準(zhǔn)備通常容易被忽視,致使某些學(xué)生,甚至不排除那些在國(guó)際班進(jìn)行專業(yè)和語(yǔ)言準(zhǔn)備過程中表現(xiàn)不錯(cuò)的學(xué)生,在到達(dá)國(guó)外后仍然需要相當(dāng)長(zhǎng)的適應(yīng)期,甚至有少數(shù)人最終因?yàn)椴贿m應(yīng)而延長(zhǎng)學(xué)期或完不成學(xué)業(yè)而提前回國(guó)。這種不適應(yīng)的狀況,不排除學(xué)生個(gè)人性格和德語(yǔ)教學(xué)效果方面的原因,但不可忽視的一個(gè)重要原因是由于文化差異造成的。面對(duì)不同文化,學(xué)生必須具備一定的跨文化交際能力。
為了成功地實(shí)現(xiàn)跨文化的交際,在中德聯(lián)合培養(yǎng)德語(yǔ)教學(xué)過程中除了培養(yǎng)學(xué)生具備必要的語(yǔ)言基本知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用能力之外,還注重培養(yǎng)學(xué)生具備一定的跨文化交際能力。為此,聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目的德語(yǔ)課堂教學(xué)中有意識(shí)地融入跨文化交際的內(nèi)容,比如在講到besuchen(訪問,看望)這個(gè)詞時(shí),教師就要向?qū)W生講解德國(guó)人看望或訪問別人的時(shí)候,事先一定要約好時(shí)間,不能隨隨便便就闖到人家那里去。此外,還通過具體的實(shí)例給學(xué)生講解留德學(xué)生在這方面已經(jīng)暴露出來(lái)的問題。為引導(dǎo)學(xué)生在課外加強(qiáng)自己跨文化交際能力的培養(yǎng),開辟了“德語(yǔ)文化沙龍”,建設(shè)了德語(yǔ)圖書館,安排學(xué)生與德國(guó)團(tuán)隊(duì)交流等。通過多種方式讓學(xué)生了解德國(guó)乃至歐洲社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)直接或間接與德國(guó)人接觸,了解中德文化差異。
3.2.4 培養(yǎng)獨(dú)立思考和創(chuàng)新能力
在當(dāng)代外語(yǔ)教學(xué)中,以學(xué)生為主體的教學(xué)理念已經(jīng)深入課堂,外語(yǔ)課堂教學(xué)已越來(lái)越重視探究性學(xué)習(xí)。探究教學(xué)是指在教師指導(dǎo)下學(xué)生運(yùn)用探究的方法進(jìn)行學(xué)習(xí),主動(dòng)獲取知識(shí)、發(fā)展能力的實(shí)踐活動(dòng)。其目的在于培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力,因而知識(shí)與能力的獲得主要不是依靠教師進(jìn)行強(qiáng)制性灌輸與培養(yǎng),而是在教師的指導(dǎo)下由學(xué)生主動(dòng)探索、主動(dòng)思考、親身體驗(yàn)出來(lái)的[6]。在課堂上,采取了啟發(fā)式、探究式教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新能力。比如鼓勵(lì)與啟發(fā)學(xué)生多提問;改變過去聽課文、看圖畫及討論中只說(shuō)不問的做法,盡量讓學(xué)生自己多思考、多提問;提倡“發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)”,讓學(xué)生自己找新詞與詞組,自己找出語(yǔ)音、語(yǔ)法與詞匯的變化規(guī)律,自己找出中德文化差異等;培養(yǎng)想象力,通過聽音樂、看圖畫、錄像等發(fā)展聯(lián)想與想象力;將學(xué)生發(fā)散性思維與收斂性思維結(jié)合起來(lái)進(jìn)行教學(xué),如閱讀和講解課文之前教師圍繞課文標(biāo)題或相關(guān)內(nèi)容與學(xué)生進(jìn)行較簡(jiǎn)單淺顯的討論發(fā)言活動(dòng);在閱讀和講解完課文后教師專門留出一點(diǎn)時(shí)間供學(xué)生就與課文內(nèi)容有關(guān)的話題進(jìn)行交流,談?wù)撘幌伦约旱目捶?這種討論形式不僅能鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)能力,更重要的是能夠開拓他們的創(chuàng)造性思維。
一系列的措施幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí),激發(fā)自身的創(chuàng)新意識(shí),從而達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考和勇于創(chuàng)新的目的,使學(xué)生能更好地適應(yīng)國(guó)外的學(xué)習(xí)和生活。
10年來(lái),浙科院中德聯(lián)合培養(yǎng)德語(yǔ)教學(xué)團(tuán)隊(duì)在教學(xué)實(shí)踐中不斷探索適合聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目和學(xué)生特點(diǎn)的德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)方法,注重培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力,并把培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力作為德語(yǔ)教學(xué)的組成部分,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)學(xué)會(huì)如何融入德國(guó)社會(huì),以提高學(xué)生留學(xué)德國(guó)的適應(yīng)能力并達(dá)到中外聯(lián)合培養(yǎng)應(yīng)用型人才的外語(yǔ)素質(zhì)要求。當(dāng)然,外語(yǔ)素質(zhì)的構(gòu)建是一個(gè)長(zhǎng)期的過程,通過課堂教學(xué)來(lái)改善和提高外語(yǔ)素質(zhì)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)提出了很大的挑戰(zhàn)。要求外語(yǔ)教師具備良好的個(gè)人素質(zhì),并從教學(xué)實(shí)際出發(fā),不斷更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,從而培養(yǎng)出具有高素質(zhì)的外語(yǔ)人才。
[1] 杜衛(wèi),馮軍,王學(xué)川.國(guó)際化應(yīng)用型人才應(yīng)具有的知識(shí)、能力與素質(zhì)[C]//浙江省教育廳.應(yīng)用型人才培養(yǎng)的理論與實(shí)踐.北京:高等教育出版社,2008:392-399.
[2] 吳衛(wèi)寧.外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生外語(yǔ)素質(zhì)的培養(yǎng)[J].陜西教育:高教版,2008(10):80.
[3] 翁震華,王群珉.任務(wù)型教學(xué)在聯(lián)合培養(yǎng)外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用研究[J].浙江科技學(xué)院學(xué)報(bào),2008,20(1):56-59.
[4] 杜衛(wèi),馮軍,王學(xué)川.對(duì)浙江科技學(xué)院辦學(xué)定位和特色的再思考[J].浙江科技學(xué)院學(xué)報(bào),2006,18(4):311-315.
[5] 劉慶林.交際教學(xué)法在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J].教學(xué)與管理:理論版,2010(6):127-128.
[6] 韓曉玲.寓語(yǔ)言教學(xué)于文化教學(xué)——外語(yǔ)教學(xué)改革之我見[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(12):29-30,56.
[7] 李森,于澤元.對(duì)探究教學(xué)幾個(gè)理論問題的認(rèn)識(shí)[J].教育研究,2002(2):83-88.