最近,《魯迅箴言》(三聯(lián)書店2010年版)風(fēng)行圖書市場,該書封面通體藍(lán)色,與“紅寶書”既形成對照,又似乎有某種聯(lián)系,堪稱“藍(lán)寶書”吧。該書沒有編者署名,版權(quán)頁上署的是“《魯迅箴言》編輯組”,比文化大革命時(shí)期的《魯迅語錄》署具體單位如“新北大井岡山兵團(tuán)魯迅縱隊(duì)”更多些神秘性,這種只突出魯迅、不顯擺編者的做法,大約是想凸顯魯迅著作的文化經(jīng)典地位。我們看儒家經(jīng)典《論語》,就并沒有署編者之名。
《魯迅箴言》腰封上印著毛澤東對魯迅的評價(jià):“魯迅在中國的價(jià)值,據(jù)我看要算是中國的第一等圣人??追蜃邮欠饨ㄉ鐣氖ト?,魯迅則是新中國的圣人。”將兩個(gè)偉人聯(lián)系起來,固然有促銷的意圖,可以理解,但這兩位偉人的確深刻影響了中國現(xiàn)代文化,“文革”時(shí)期《毛主席語錄》大量發(fā)行,《魯迅語錄》也隨之興盛,不久前,紅色封面的《毛澤東箴言》出版,頗受歡迎。
而腰封背面引用的是蔡元培《〈魯迅全集〉序言》中的一段話:“感想之豐富,觀察之深刻,意境之雋永,字句之正確,他人所苦思力索而不易得當(dāng)?shù)?,他就很自然地寫出來,這是何等天才!又是何等學(xué)力!”魯迅一面繼承中國傳統(tǒng)文化的精華,一面汲取外國先進(jìn)文化的營養(yǎng),融會貫通,去陳言,創(chuàng)新義,成為中國新文化的杰出代表。他不但作為卓越的小說家,以生動的形象描繪事態(tài)人情,更是一位雜文大師,在社會批評和文明批評的實(shí)踐中,用投槍匕首解剖刀一樣的文字分析人性,暴露社會的弊端。他深刻的思想,既來自他對中國歷史文化的深入了解,也來自他對社會進(jìn)步的熱切期待。
該書共分十二類,總計(jì)三百六十五條箴言,顯示了編者希望讀者將魯迅箴言月月讀、天天讀的匠心。魯迅日常的談話及未經(jīng)魯迅審定的演講稿沒有收錄。每個(gè)條目都注明了出處,在學(xué)術(shù)上是頗為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹?/p>
《魯迅箴言》每個(gè)類目都用魯迅自己的詞句為題,如“人世間真是難處的地方”、“做人處世的法子”、“改革如長江大河的流行”、“深沉的韌性的戰(zhàn)斗”、“使所讀的書活起來”,等等。從所分的十二類看,魯迅寫人生體驗(yàn)及眾生相的比較多,談文藝和讀書做文章的也不少。我們看“翻開歷史一查”部分,每一條都直擊要害,令人沉思。如第八十四條:“人往往憎和尚,憎尼姑,憎回教徒,憎耶教徒,而不憎道士。懂得此理者,懂得中國大半?!庇秩绲诰攀臈l:“至今為止的統(tǒng)治階級的革命,不過是爭奪一把舊椅子。去推的時(shí)候,好像這椅子很可恨,一奪到手,就又覺得是寶貝了,而同時(shí)也自覺了自己正和這‘舊的’一氣。”在“沒落的古國人民的精神的特色”部分中,深刻的論斷、批判的鋒芒也令人震撼。如第一百零五條:“可惜中國太難改變了,即使搬動一張桌子,改裝一個(gè)火爐,幾乎也要血;而且即使有了血,也未必一定能搬動,能改裝。不是很大的鞭子打在背上,中國自己是不肯動彈的。”第一百零八條:“我們究竟還是未經(jīng)革新的古國的人民,所以也還是各不相通,并且連自己的手也幾乎不懂自己的足?!钡谝话俣粭l:“中國人的不敢正視各方面,用瞞和騙,造出奇妙的逃路來,而自以為是正路。在這路上,就證明著國民性的怯弱,懶惰,而又巧滑。一天一天的滿足著,即一天一天的墮落著,但卻又覺得日見其光榮。”
魯迅的文章,或發(fā)吶喊之聲,意在警醒世人;或論說辯證,以理服人;或諷刺、冷嘲,意在立人。我們閱讀他的著作,時(shí)而如醍醐灌頂,大徹大悟;時(shí)而如嚼橄欖,意味綿長。真所謂錦言紛至,妙語層出,讓人有如行山陰道上,目不暇接之感。魯迅的很多文字已經(jīng)成為人們朗朗上口的名言警句。他的文字,即便是寫個(gè)人感受,也總能上升到普世層面,因此既是個(gè)人的,又是大眾的,既是中國的,又是世界的。魯迅的思想,是中華民族智慧的結(jié)晶。
就這本《魯迅箴言》而言,它可以同古今中外很多賢哲的名言錄媲美,有拉羅什富科的精辟透徹,有約翰遜的博大深厚,也有朱子、王陽明、呂坤等儒學(xué)大師的明快。他的很多論述,固然可能被人稱為“世故”——他生前就曾被封為“世故老人”——但同時(shí)也說明他并不是一個(gè)人們印象中的憤世、偏激的文人。相反,他是一個(gè)具有健全理性的內(nèi)心豐富、文采灼灼的大師。
正如折子戲是一出戲的精華那樣,醒人耳目、發(fā)人深思和容易記誦,是箴言的優(yōu)點(diǎn)。我們平時(shí)引用別人的話證明自己的觀點(diǎn),特別用圣人哲人的現(xiàn)成話證明自己事業(yè)或觀念正當(dāng)性,是一種方便法門。但選本、選段、語錄、箴言有其局限性,甚至危險(xiǎn)性,是不必諱言的?!遏斞阁鹧浴分惺珍浀囊恍l目,就可以作為對讀者的提醒。例如第三百四十一、三百四十二條對“選本”的論述,第三百四十七條關(guān)于“摘句”“能引讀者入于迷途”的警告,特別是第三百六十五條關(guān)于諺語的一段話:“諺語固然好像一時(shí)代一國民的意思的結(jié)晶,但其實(shí),卻不過是一部分的人們的意思?!钡让裕荚谔嵝盐覀?,對語錄、箴言之類體裁,在吸取其營養(yǎng)的同時(shí),一定要有所戒備。魯迅的文章有特定的語境,有具體的針對性,詞句本有其上下文,摘錄出來又加以分類,自然難免斷章取義。在文化大革命期間出版發(fā)行的某些魯迅“語錄”,同毛主席語錄一樣,為了當(dāng)時(shí)的斗爭需要,出現(xiàn)歪曲、篡改的現(xiàn)象,造成不良影響,是需要做深刻反思的。
魯迅在廣大讀者中仍極具吸引力。要想全面了解中國社會,特別是從舊到新演變過程中的中國社會和文化,不能不讀魯迅著作;要想直觀地快捷地感知魯迅文字的力量和獨(dú)特風(fēng)格,不妨讀一讀這本《魯迅箴言》。