《群音類選》是明代萬歷年間戲曲家胡文煥編選的一部綜合劇曲與散曲、昆腔與諸腔、南曲與北曲、傳奇與雜劇的明代戲曲選本,其內(nèi)容之豐富、體制之宏大,居現(xiàn)存萬歷戲劇選本之首。本文僅擬對其中所收的孤本劇曲《王昭君和番》進行考釋,欲窺戲曲體例和劇目演變的脈絡(luò)和戲曲發(fā)展史的一些現(xiàn)象和規(guī)律。
《王昭君和番》(以下簡稱《和番》),既無傳本又未見著錄?!度阂纛愡x》“北腔類”卷錄四收全文,首見其曲。考其情節(jié)內(nèi)容及曲詞賓自,基本上都出自明春堂刊本《和戎記》(有傳本)中昭君出塞的幾折,比較分析如下:
《和番》首曲[清江引]及賓白,演漢眾臣送昭君離開漢宮至漢嶺事,不見于《和戎記》。
次曲[粉蝶兒]至[耍孩兒]諸曲,與《和戎記》第二十九折的后半部分曲詞大致相同。然[粉蝶兒]曲詞在《和戎記》中歸于[點絳唇]下,即《和戎記》少[粉蝶兒]這一曲牌名。此段敘昭君隨番兵辭別帝闕,行至漢嶺,囑前來迎親的虜王轉(zhuǎn)告單于,須先同意三事方才人關(guān)。
接下來[粉蝶兒]至[耍孩兒]諸曲與《和戎記》第三十一折曲詞大致相同。敘昭君入玉城之前與單于答話,要求單于將毛延壽殺死,得以報仇。其中《和番》[點絳唇]一支與《和戎記》[粉蝶兒]第三支相對應(yīng),然曲白截然不同:《和番》[點絳唇]有大量曲白,全為昭君所唱,向單于王敘述自己從人宮到出塞的經(jīng)過,歷數(shù)毛延壽罪惡,要求單于處死毛延壽方肯進城。。而這些情節(jié)在《和戎記》中前面諸關(guān)目中早已詳敘,因此在此折中僅用數(shù)句曲詞帶過。這正說明《和番》《王昭君和番》是據(jù)《和戎記》改編的獨立劇作,編者特意將以上情節(jié)安排在此處敘出,以給觀眾或讀者完整的印象,使戲曲沖突更為集中和激烈。
另外,此段在《和番》本中,[耍孩兒]一曲領(lǐng)著[二煞]、[三煞]、[四煞]、[五煞]諸曲一貫而下,為昭君一一驗明毛延壽首級、手、足、心、肝時所唱,表達了無比憤恨的感情。而《和戎記》中雖曲詞相同,卻未明確標(biāo)出[二煞]、[三煞]、[四煞]、[五煞]諸曲牌,僅以“o”符號以作標(biāo)記,這說明《和番》是一個更適合舞臺演出的腳本。也是編者為了適應(yīng)舞臺演出者的感情表達需要而做的改動。
《和番》從[小桃紅]“為人莫作婦人身……”到[勝葫蘆]諸曲的曲白,與《和戎記》第二十九折前半部分大致相同,中間比《和戎記》少[浣溪沙]一個曲牌名稱,[勝葫蘆]后又比《和戎記》多[尾聲]一曲。此段敘昭君雁門關(guān)前思君戀家,手彈琵琶以訴哀怨。推欲沐浴,命番兵在烏江邊疊橋。接下來《和番》[下山虎]至[尾聲]諸曲白與《和戎記》第三十三折大致相同,然其中《和番》[粉蝶兒]與《和戎記》[一封書]相對應(yīng),曲白不同;緊接著《和番》[江兒水]與《和戎記》[一江風(fēng)]曲牌名稱不同,然曲詞相同。此段敘昭君投江自盡,二者情節(jié)處理亦有不同,即《和番》并無《和戎記》中昭君感動太白金星、下凡囑當(dāng)方土地變出白雁傳書的荒誕情節(jié),而是改為昭君在投江前給平帝草寫了一封書信,并單于降書、地理圖、金鑲玉印付與其兄王龍回奏帝王的情節(jié),以表現(xiàn)昭君的大義和民族氣節(jié)。
以上分析可見,首先,《群音類選·王昭君和番》的段落結(jié)構(gòu)雖然與《和戎記》的折次順序顛倒不一,曲白文辭亦有不同。說明這兩劇之間肯定存在著密切淵源關(guān)系,或者說二劇所依據(jù)的底本應(yīng)該是一致的。另一方面,再看《王昭君和番》一劇,雖無著錄和傳本,但《群音類選》所收曲文情節(jié)很明顯是自成首尾,截取王昭君出塞前后過程的心理變化和語言行動,集中整合成一劇,以突出其貞節(jié)形象及不屈的性格。有一定的長度和廣度,有相對完整和集中的劇情和矛盾沖突。且較《和戎記》更為合理和簡略,不失為一個優(yōu)秀的單折。因此可以推斷這是一本明代文人應(yīng)時改編的一個獨立的舞臺演出腳本,而并非像有些學(xué)者簡單的認(rèn)為這僅是《群音類選》對《和戎記》散出的節(jié)選。因為“傳奇原作總是案頭劇,而梨園本不是凝固的,而是在不斷的發(fā)展中的”。
其次,《和戎記》,《遠(yuǎn)山堂曲品》著錄為明傳奇。雖未標(biāo)明聲腔,但是《和戎記》中昭君出塞的散出卻遍見于各弋陽腔戲曲選本中,如:《徽池雅調(diào)》卷一上層選《和戎記·昭君和番》一出;《大明春》卷三上層及《樂府萬象新》前集卷二上層皆選《和戎記·昭君出塞》一出;《摘錦奇音》卷三下層選《和戎記·昭君出塞和戎》一出;《怡春錦》數(shù)集(標(biāo)作弋陽雅調(diào)數(shù)集)收《青塚記·出塞(和番)》一出,曲詞大致相同,應(yīng)本于同劇。然《群音類選》卻將《王昭君和番》劇歸于北腔類中,并注云:“此戲與《寧胡記》(《遠(yuǎn)山堂曲品》“具品”著錄,無傳本。僅《群音類選》“諸腔類”卷三存《六宮寫象》、《沙漠長途》兩出曲文)不同,此戲南北相雜,音韻不諧,多諸腔中之饒劇也,姑人于此?!笨梢姡度阂纛愡x》所收的《王昭君和番》與其他選本所收《和戎記》的弋陽腔散出并非同一回事,而是被北腔或饒劇“改調(diào)歌之”的一個獨立劇本。
再次,《群音類選·王昭君和番》中曲調(diào)南北混雜,說明此劇亦受到了當(dāng)時南雜劇的影響,取其結(jié)構(gòu)緊湊、篇幅小而容量大的特點,而胡文煥并未將其列入“南之雜劇”一類,卻標(biāo)其為北腔雜劇。入明以來,北雜劇“作者漸寡,歌聲寥寥”,可上演者更是無幾,然并未完全絕跡,在一些家庭小劇場或廟堂宴會中仍演習(xí)不斷。故舞臺所演并不能僅限于北雜劇的原創(chuàng)劇本,往往將弋陽腔或昆山腔劇本中的一出或幾出“改調(diào)歌之”,甚至“改本歌之”,如陳與郊《袁氏義犬》宴會間插演的《沒奈何》一段即言明原是一個“弋陽腔”劇本,多在宴會上作插劇演出,一場了事。這從又另一方面證明了《王昭君和番》可能是為了適應(yīng)這種需要而將弋陽腔劇本《戎和記》中的幾出“改調(diào)歌之”的北腔劇本。
參考文獻:
[1]陸萼庭《昆劇演出史稿》上海文藝出版社,1980年,第185頁
[2]參筆者已發(fā)表論文《從(群音類選>看明代劇壇的“諸腔”紛呈現(xiàn)象》,《徐州教育學(xué)院學(xué)報》2006,02