張歆悅 辛 穎
【內(nèi)容摘要】本文從概念框架理論出發(fā),對致使類動(dòng)詞中典型動(dòng)詞,如burn, split, swim,ache以及bother進(jìn)行框架結(jié)構(gòu)分析,從而發(fā)現(xiàn)Levin對這一類動(dòng)詞的分類有其不準(zhǔn)確之處,并得出結(jié)論,對動(dòng)詞進(jìn)行分類時(shí),不僅僅要根據(jù)語法層面進(jìn)行分析,同時(shí)還要考慮到句法層面和語義層面,這樣才能對動(dòng)詞進(jìn)行更加準(zhǔn)確的分類。
【關(guān) 鍵 詞】概念框架理論 原狀 終狀 致使
概念框架是以操作原則為基礎(chǔ)的一種理論模式,其認(rèn)為語言系統(tǒng)中存在一個(gè)關(guān)系網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。語言系統(tǒng)的操作主要是系統(tǒng)中相應(yīng)路徑激活延伸的過程,是概念到表達(dá)的生成過程以及表達(dá)的概念理解過程,一個(gè)語法結(jié)構(gòu)的概念內(nèi)容可以解讀為一個(gè)概念框架,而一個(gè)概念框架可以根據(jù)不同的語義功能體現(xiàn)為不同的語法結(jié)構(gòu)。本文以致使性狀小句為研究對象,分析總結(jié)英語致使性狀小句的概念框架。
一、致使性狀概念框架
致使性狀概念框架主要表述動(dòng)作者和性狀之間的概念語義關(guān)系,即施事者對客體施加某一動(dòng)作或某一過程導(dǎo)致受事者的性狀改變。性狀的變化可以有兩個(gè)性狀標(biāo)志:一個(gè)是原狀,表示性狀變化的起點(diǎn);另一個(gè)是終狀,表示性狀變化的終止點(diǎn)。致使性狀小句可以用下面的公式表述:[原狀]→[性狀變化過程]→[終狀],也可以表述為[使者]+[致使動(dòng)作]+[對象]+[傾向]。以小句“That terrible fire has burned the houses into pieces.”為例,本句中受事者h(yuǎn)ouses是事物的原狀,即完整的房屋;本句的終狀是pieces;本句的施事者是fire,其中表示性狀變化的是介詞into。這一小句中包含了一個(gè)過程概念,即房屋變成廢墟的過程。然而在語法結(jié)構(gòu)上,起始狀態(tài),即原狀和終止?fàn)顟B(tài),即終狀并不一定同時(shí)出現(xiàn),它們或隱含在預(yù)設(shè)前提中,或通過推導(dǎo)得出。例如:I have burned all the IOUs。這個(gè)小句的原狀為IOU,即欠條;施事者為I;施加的動(dòng)作,即其過程burn,燒毀這一過程動(dòng)作;其終狀未指明。但根據(jù)我們的推導(dǎo)可以得出其終狀為“灰燼”,即紙張燒毀后的狀態(tài)。因此,該框架具有整體性和可分解性。整體性是指任何一個(gè)相關(guān)語法結(jié)構(gòu)都可以激活整個(gè)框架,可分解性是指框架可以由若干個(gè)概念結(jié)構(gòu)連接而成??蚣鼙仨毢w供理解和推理用的概念語義,必須可以體現(xiàn)為相應(yīng)的語法結(jié)構(gòu),同時(shí)還必須是可以操作的。
二、用概念結(jié)構(gòu)理論分析致使性狀類動(dòng)詞
Beth Levin在他的《English Verb Classed and A Itemations》一書中,根據(jù)詞語之間的意義關(guān)系將不同的動(dòng)詞分成了不同的類別,本文主要研究該書中的致使性狀類動(dòng)詞。根據(jù)該類動(dòng)詞的語法以及句法特征,Levin把該類動(dòng)詞分成兩小類:第一類為疼痛類動(dòng)詞,如:ache,bother,hurt,pain,等等;第二類為刺痛類動(dòng)詞,如:burn,split,smart,sting,pound,reel,spin,swim,throb,tickle,等等。本文力圖通過概念框架的基本理論對該類致使性狀類動(dòng)詞進(jìn)行分析,從而找出Levin對該類動(dòng)詞劃分的不合理之處,進(jìn)而為動(dòng)詞分類提供更加準(zhǔn)確的依據(jù)。
1.疼痛類動(dòng)詞。這些詞包括ache,bother,hurt,pain等,這類詞強(qiáng)調(diào)的是心里或身體上的某種性狀的改變,如從不疼到疼,即對心里或身體上造成某些影響,從而改變了原本的狀態(tài),而不強(qiáng)調(diào)物理性質(zhì)的改變。其中bother,hurt,pain既可以做不及物動(dòng)詞,又可以做及物動(dòng)詞;ache只可以做不及物動(dòng)詞。bother做不及物動(dòng)詞時(shí),譯為“費(fèi)事,煩心”,其框架結(jié)構(gòu)為:
例句:The lad bothers about small matters.
框架結(jié)構(gòu):施事者+bother+介詞+客觀事物
過程:施事者the lad→bother→施事者某種傾向→在小事上很費(fèi)心
推導(dǎo):原狀the lad→bother→終狀being bothered
Bother做及物動(dòng)詞時(shí),譯為“打擾,麻煩,是煩惱,是難受”等。
例句:I cant bother him with my little affairs.
框架結(jié)構(gòu):施事者+bother+受事者+介詞+客觀事物
過程:施事者I→bother→受事者h(yuǎn)im→受事者某種傾向→受事者受到了打擾
推導(dǎo):原狀him(沒有受到打擾)→bother→終狀being bothered(受到了打擾)
其中,with后面接的是施事者受用的工具或材料,這類句式可以理解為:某人因?yàn)椋ɑ蛲ㄟ^)某事打擾某人(既可以是除施事者以外的他人,也可以是施事者本身)。
Ache做不及物動(dòng)詞時(shí),表示“疼,強(qiáng)烈地想”,例如:His heart ached for her.在這一層面上,ache與bother等有相同的框架結(jié)構(gòu)。Ache在做不及物動(dòng)詞時(shí),表示“疼,渴望”等,如:I ache to write a novel.其框架結(jié)構(gòu)與bother相同,即: 施事者+bother+介詞+客體。然而,ache卻不能像其它三個(gè)動(dòng)詞一樣作為及物動(dòng)詞出現(xiàn)在“施事者+ache+受事者+介詞+客觀事物”這樣的公式中,像“I ached him with this matter.”這樣的句子在語義層面是沒有意義,是不成句的。而Beth Levin 在他的《English Verb Classed and A Itemations》中把它們分在同類,并且認(rèn)為四個(gè)動(dòng)詞都可以既做及物動(dòng)詞又做不及物動(dòng)詞,這樣的分類有些籠統(tǒng)和相對不準(zhǔn)確性。
2.刺痛類動(dòng)詞。根據(jù)Levin的動(dòng)詞分類,這一類致使性狀動(dòng)詞包括burn,pound,reel,smart,spin,split,sting,swim,throb,tickle,等等。下文首先以“burn”為例來分析這類動(dòng)詞的概念框架小句結(jié)構(gòu)及其語義層面的內(nèi)涵?!癰urn”可作及物動(dòng)詞,其意思為:燒毀,燒(掉),燙著,曬黑,燒焦,等等,這時(shí)的burn可以作為完全使動(dòng)性狀動(dòng)詞,由無生命體充當(dāng)小句的主語。以小句“The hot spices burned his mouth and tongue.”進(jìn)行分析:
框架結(jié)構(gòu):[無生命體(即施事者)]+[burn]+[受事體]
過程:無生命體hot spices→burn→受事體mouth and tongue→受事體某種傾向
推導(dǎo):原狀 mouth and tongue→burn→終狀(未指明)
也可以出現(xiàn)致使性狀小句的終狀,即出現(xiàn)“burn”動(dòng)作導(dǎo)致受事者受影響的結(jié)果,如:The acid has burnt a hole in my jacket.這個(gè)小句的概念框架可以表述為:[無生命體]+[burn]+[動(dòng)作終狀]+[動(dòng)作部位]
過程:無生命體acid→burn→受事體jacket→受事體終狀a hole in it
推導(dǎo):原狀 a jacket in good condition→burn→終狀a hole in the jacket
“burn”作為不及物動(dòng)詞時(shí)表示“燃著”,有時(shí)還表示“(皮膚)發(fā)燙”,例如:
1)The street lights burned all night.
2)Her cheeks were burning with shame.
例句1):The water pressure split the pipe.
框架結(jié)構(gòu):[無生命體water pressure]+[split]+[受事體pipe]
過程:無生命體water pressure→split→受事體pipe→受事體某種傾向
推導(dǎo):原狀 pipe→split→終狀(未指明)
從以上可以看出,split和burn具有相同的框架結(jié)構(gòu)。因此兩者屬于同類動(dòng)詞。
然而,Levin把swim這樣的動(dòng)詞同樣劃分到這組動(dòng)詞中,下面我們再來看看swim的小句框架結(jié)構(gòu)。Swim作為不及物動(dòng)詞時(shí),表示“游泳,眩暈”等,以小句“He swam into the cave”作為例句進(jìn)行分析。
框架結(jié)構(gòu):[施事者]+[swim]+[介詞]+[地點(diǎn)]
這一小句沒有事物性狀的變化,卻是事物位置的改變,不屬于致使性狀框架的范疇。再看例句:The fish are swimming round the pond.其框架結(jié)構(gòu)為:[施事者]+[swim]+[介詞+]+[地點(diǎn)],雖然這個(gè)框架看似和上面的框架結(jié)構(gòu)相同,但卻表示不同的意義。第一個(gè)句中的地點(diǎn)是施事者位置的改變,第二個(gè)句中的地點(diǎn)是施事者至始至終所處的位置,不強(qiáng)調(diào)變化。
Swim作為及物動(dòng)詞時(shí),表示“游(某段距離),(使)游過”,看例句:
He swam his horse across the stream.
框架結(jié)構(gòu):[施事者]+[swim]+[受事體]+[介詞]+[地點(diǎn)]
過程:施事者→swim→受事體→受事者位置的改變
推導(dǎo):原位in the stream(或one side of the stream)→swim→終位the bank of the stream(或the other side of the stream)
很明顯,這里受事者的性狀并沒有發(fā)生任何的改變,而其位置卻發(fā)生了變化,這種位置發(fā)生,屬于致使方位變化,不屬于致使性狀變化。因此將swim與burn劃分為同類動(dòng)詞,從這一角度是不正確的。
三、結(jié)論
從概念框架的角度分析Levin的致使性狀類動(dòng)詞,我們可以看出,他的分類有其不合理性。在第一組動(dòng)詞中,ache不能像其它動(dòng)詞一樣作為及物動(dòng)詞出現(xiàn)在其框架結(jié)構(gòu)中;在第二類動(dòng)詞中,雖然burn,split等有相同的框架結(jié)構(gòu),但動(dòng)詞swim卻不能出現(xiàn)在這樣的框架結(jié)構(gòu)中,因此這樣的分類也是不準(zhǔn)確的。Levin對動(dòng)詞的分類不夠全面,在對動(dòng)詞進(jìn)行分類時(shí),除了考慮到其語法和句法的意義,同時(shí)還要將很多因素考慮到其中去,這樣才能將動(dòng)詞分類進(jìn)行的更加精確。
參考文獻(xiàn):
[1]Beth Levin in English Verb Classed and A litemations,Chicago The University of Chicago Press[M].1993
[2]程琪龍.概念框架和認(rèn)知[M].上海:上海外語教育出版社,2006
[3]梁曉波.致使概念的認(rèn)知觀[M].上海:外國語大學(xué)出版社,2002
[4]程琪龍,使移事件及其小句[J].
[5]郭艷濤,概念框架理論和英語動(dòng)詞分類探索
[6]余麗娜,使成小句的框架結(jié)構(gòu)