現(xiàn)代管理學(xué)被引入中國(guó),遭遇“水土不服” 之困境,須經(jīng)管理學(xué)中國(guó)化,方能發(fā)揮其促進(jìn)中華民族偉大復(fù)興之功用。管理學(xué)中國(guó)化過程中要解決的問題很多,其中既有語言形式的問題,又有思想內(nèi)容的問題。思想內(nèi)容的問題往往是和語言形式的問題聯(lián)結(jié)在一起的。解決的語言形式問題的過程,也往往是解決思想內(nèi)容問題的過程。解決語言形式問題的實(shí)效,也必然在一定程度上帶來解決思想內(nèi)容問題的效果。筆者現(xiàn)僅就管理學(xué)的語言形式方面略談管理學(xué)在中國(guó)“水土不服”困境和管理學(xué)中國(guó)化對(duì)策。
一、 管理學(xué)語言形式在中國(guó)的問題
管理學(xué)在中國(guó)遇到的語言形式上的問題有二:一是選用的漢語字詞句缺乏錘煉,多是直譯而來的生硬的半中國(guó)語,中國(guó)風(fēng)格不夠鮮明,缺乏形成漢語語感和意境想象,如傳達(dá)在美英通俗易懂且富有韻味的赫茲伯格的雙因素理論,我們采用了“滿意”、“沒有滿意”、“不滿意”和“沒有不滿意”等類似迷宮式的、漢語修辭學(xué)禁忌的表達(dá)方式,甚使許多中國(guó)人費(fèi)解;二是重復(fù)使用英文縮寫詞,如5S既指“整理(Seiri)、整頓(Seiton)、清掃(Seiso)、清潔(Seikeetsu)和素養(yǎng)(Shit- suke)”的生產(chǎn)現(xiàn)場(chǎng)的物品管理,又指“無任何化學(xué)添加劑、產(chǎn)品安全、衛(wèi)生、無污染,天然營(yíng)養(yǎng)不受破壞”的壓榨花生油全過程,還有人給表示汽車四項(xiàng)服務(wù)的4S加上“二手車置換Second-hand car exchange”,從而又生出一個(gè)5S,各色各樣5S的滿天飛,絕不是吹的中國(guó)風(fēng)。這些語言形式問題的持續(xù)存在,是不利于廣大學(xué)生、工人和干部學(xué)習(xí)、感悟、傳播和運(yùn)用管理學(xué)的。這些語言形式問題不得到解決,管理學(xué)就只能是寶塔尖上的學(xué)問,就難以為廣大人民所掌握而最大限度地發(fā)揮其重要的生產(chǎn)力作用。
二、美國(guó)解決引入學(xué)科的語言形式問題的方法
美國(guó)行政學(xué)的奠基人、歐洲大陸國(guó)家行政學(xué)美國(guó)化的發(fā)起者伍德羅·威爾遜曾針對(duì)歐陸行政學(xué)在美國(guó)遭遇“水土不服”的種種疑難問題作出了積極而又肯定的回答:使之美國(guó)化! 用批判的文火加以烘烤,蒸餾掉外國(guó)氣體、氣味。他指出:對(duì)于美國(guó)來說,行政學(xué)是一門外來的科學(xué),很少使用英國(guó)式或美國(guó)式的語言規(guī)則。它所使用的僅僅是外國(guó)腔調(diào);它表達(dá)的只是與我們的思想迥然不同的觀念,它的目標(biāo)、事例和條件,幾乎都是以外國(guó)民族的歷史、外國(guó)制度的慣例和外國(guó)革命的教訓(xùn)為依據(jù)的。我們引進(jìn)了大米,但我們卻不用筷子吃飯。我們?nèi)空卧~匯都是從英國(guó)引進(jìn)的,但我們卻從中淘汰了“國(guó)王”和“貴族”。
顯然,威爾遜倡導(dǎo)的行政學(xué)美國(guó)化,一是在形式上、語言(或話語)上美國(guó)化,二是在思想、原則、觀念和目標(biāo)方面美國(guó)化。為了防范行政學(xué)美國(guó)化過程中的盲目性和教條主義,威爾遜特別強(qiáng)調(diào):世界性的“作什么”永遠(yuǎn)應(yīng)該由美國(guó)式的“如何作”所支配。從一定意義上說,伍德羅·威爾遜的最大的歷史貢獻(xiàn),不僅在于他是行政學(xué)的奠基人,而且還在于他旗幟鮮明地提出和論證了行政學(xué)美國(guó)化。相比之下,后者的貢獻(xiàn)對(duì)于行政學(xué)的建立和健康發(fā)展更具普遍的引領(lǐng)意義和價(jià)值。
伍德羅·威爾遜關(guān)于行政學(xué)美國(guó)化的燦爛的思想之花,結(jié)出了豐碩的行政學(xué)理論和實(shí)踐之果。在行政學(xué)理論方面,他架設(shè)了歐洲大陸特別是法國(guó)、德國(guó)行政研究與美國(guó)行政研究的越洋的橋梁,從而使行政學(xué)研究的中心從歐洲轉(zhuǎn)向美國(guó),涌現(xiàn)出一大批的行政學(xué)家,可謂形成“美國(guó)行政學(xué)學(xué)派”,實(shí)現(xiàn)了西方(歐洲大陸)行政學(xué)美國(guó)化的夙愿,進(jìn)而為美國(guó)贏得二十世紀(jì)的國(guó)際地位作出了突出貢獻(xiàn)。
三、我們解決管理學(xué)語言形式問題的基本對(duì)策
胡錦濤在中共中央政治局第十三次集體學(xué)習(xí)時(shí)的講話中指出,緊密結(jié)合新的實(shí)踐不斷創(chuàng)新,是我國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)繁榮發(fā)展的必由之路。哲學(xué)社會(huì)科學(xué)界要切實(shí)擔(dān)負(fù)起自己的歷史責(zé)任,拓展思維空間,既立足當(dāng)代又繼承傳統(tǒng),既立足本國(guó)又學(xué)習(xí)外國(guó),大力推進(jìn)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)創(chuàng)新、學(xué)科體系創(chuàng)新和科研方法創(chuàng)新,努力建設(shè)具有中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派的哲學(xué)社會(huì)科學(xué)。
所以,我們要努力建設(shè)管理學(xué)創(chuàng)新體系,立足當(dāng)代又繼承民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng),立足本國(guó)又充分吸收世界文化優(yōu)秀成果,著力從博大精深的傳統(tǒng)文化中、從激昂向上的革命文化中、從健康有益的外來文化中汲取營(yíng)養(yǎng)和力量,形成中國(guó)特色、中國(guó)風(fēng)格、中國(guó)氣派的中國(guó)管理學(xué)。中國(guó)管理學(xué)要?jiǎng)?chuàng)造能夠充分表達(dá)管理思想理論體系的概念、邏輯結(jié)構(gòu)和為人民群眾喜聞樂見的語言風(fēng)格和話語體系,不斷增強(qiáng)我國(guó)管理科學(xué)的吸引力和感召力。
漢語有優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì);西語也有優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)。漢語的優(yōu)勢(shì)往往是西語的劣勢(shì);西語的優(yōu)勢(shì)往往是漢語的劣勢(shì)。漢語中豐富的典故、成語、民諺、俗語、歇后語、比喻等是廣大人民的智慧的結(jié)晶、漢語言的精華,往往言簡(jiǎn)意賅,言近旨遠(yuǎn),寥寥數(shù)語就能說明許多與現(xiàn)代管理理論相映成趣的深刻道理。如“實(shí)事求是”、“以人為本”、“ 黑貓白貓逮著老鼠是好貓”、“摸著石頭過河”等無不蘊(yùn)涵著深刻的管理思想。綜上所述,我們逐步解決管理學(xué)在中國(guó)遇到的語言形式上的問題的基本對(duì)策應(yīng)是以中國(guó)馬克思主義為指導(dǎo),和中國(guó)傳統(tǒng)文化相結(jié)合,和中國(guó)革命文化相結(jié)合,和中國(guó)現(xiàn)實(shí)國(guó)情相結(jié)合,和經(jīng)濟(jì)發(fā)展與科技進(jìn)步相結(jié)合,和政治發(fā)展與和諧社會(huì)相結(jié)合,和國(guó)家振興與文化復(fù)興相結(jié)合,充分發(fā)揮漢字詞的形象生動(dòng)、簡(jiǎn)潔優(yōu)美、富于表意和長(zhǎng)于引申的優(yōu)勢(shì),以優(yōu)勢(shì)的漢語形式傳達(dá)優(yōu)勢(shì)形式的西語觀點(diǎn),走管理學(xué)概念表達(dá)的漢字化道路,追求傳聲達(dá)意、望文生義的漢語管理學(xué)之民族化、時(shí)代化和大眾化境界。
(作者單位:廣東嶺南職業(yè)技術(shù)學(xué)院商學(xué)院)