徐中賽
[摘要]本文論述了“間接談話法”出現(xiàn)的客觀需求,它在當(dāng)今熱門的說話藝術(shù)中的統(tǒng)攝和核心地位,把它從直接談話法中分離出來是說話藝術(shù)的一個飛躍。
[關(guān)鍵詞]間接談話法 直接談話法 方法技巧 案例
所謂“間接談話法”是相對于直接談話法而言的?!爸苯诱勗挿ā本褪且话闫綍r生活中大量存在的自然或隨意的談話,它的基本特性是直接性,即談話往往是直來直去,不假思索,或可說是不講究什么藝術(shù),把事或理說明說完即可。這是男女老少與生俱來都能熟練運用的方式,一般不需要學(xué)習(xí)和研究的。所謂的談話藝術(shù)顯然也不是指這類方式。而“間接談話法”的間接性即指通過第三方取得的聯(lián)系。當(dāng)談話的A、B雙方避開直接性的談話,或者說當(dāng)直接性的談話因意見、觀點不同而效果不好、陷入僵局時,進而改用尋找雙方都可接受或不得不接受的第三方C事物或話語作為中介,A、B雙方就可能拋棄前嫌而在共同點C處取得一定的平衡和諒解,這就是間接性談話法的含義所在。
筆者建議,在世界科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,設(shè)立一門《間接談話法》學(xué)科,其理由如下。
一、人際談話藝術(shù)空前繁榮的研究和普及,“間接談話法”學(xué)科已呼之欲出
隨著當(dāng)代世界各方面的迅猛發(fā)展,社會對人際交流的主要手段——談話藝術(shù)的關(guān)注程度越來越高,出現(xiàn)了大量研究、介紹人際談話藝術(shù)的文章、著作、報告等,對于提高人際對話交流藝術(shù)起到了極大的推波助瀾作用。人際對話的學(xué)習(xí)與研究,正日益成為各領(lǐng)域人士極其歡迎的對象。這對于推動當(dāng)代社會的人際交流,密切國內(nèi)外的人際關(guān)系,提高當(dāng)代人類的文明程度,起到了很好的促進作用。
然而綜觀近年來有關(guān)人際談話的大量研究成果和普及資料,也不無遺憾地注意到一種傾向,就是介紹具體案例的多,作深入剖析的少;介紹具體的方法技巧的多,形成比較科學(xué)的理論體系,尤其是高度概括的理論成果更少。人們對說話藝術(shù)這一領(lǐng)域仍不能形成一個完整的理性概念和認識。例如有一本介紹說話藝術(shù)的著作,全書分別從各個角度,詳細介紹了各種具體情景下的說話藝術(shù)。
全書的意圖無疑是很好的,但問題在于“授人以魚”、卻沒有“授人以漁”:一則讀者在碰到具體談話的時候,是否要把書作為一本詞典或者手冊帶在身邊來隨時對照查閱,否則離開了就不知所以然;二則現(xiàn)實中具體說話的情景和與書中不盡相同,“詞典”如果沒有啟發(fā)讀者靈活思考應(yīng)對的法寶,是否能夠找到臨時解決問題的辦法呢?因此我們認為,成千上萬的案例是必需的,恰到好處、要言不煩的點評也不可少,設(shè)章分節(jié)的體系框架更是歡迎,但在所有這一切之上還必須是真正有內(nèi)在邏輯聯(lián)系的、而不是表面的章節(jié)段落;必須有真正幫人們掌握說話的理論與方法,而不是一味地模仿或參考?!伴g接談話法”正是在這樣的形勢下,順應(yīng)社會發(fā)展的要求和學(xué)科自身發(fā)展的規(guī)律而呼之欲出?!伴g接談話法”與目前社會上所有的談話藝術(shù)類的研究相比,突出了“間接性”這一學(xué)科的核心理論,并統(tǒng)馭著較為完整的學(xué)科體系和千萬個案例。正像文學(xué)是語言的藝術(shù),繪畫是視覺的藝術(shù),音樂是聲音的藝術(shù),所謂的說話藝術(shù)也必須用間接性這樣一句話或一個詞語來概括出他的核心和理論,這就是間接談話法設(shè)立的客觀背景和基礎(chǔ)。
二、“間接談話法”能夠囊括人際談話藝術(shù)中所有種類的方法與技巧
翻開目前連篇累牘的介紹和研究人際談話藝術(shù)的方法和技巧的文章和著作,確實感到非常新穎、奇特,然而仔細分析研究似乎又發(fā)現(xiàn)方法技巧種類實在太多,令人目不暇接。幾十、幾百種的方法技巧,相互之間又不一定找得到什么內(nèi)在聯(lián)系,這種各自為政、一盤散沙的狀態(tài)對人們學(xué)習(xí)和應(yīng)用造成一定的難度。反之,間接談話法以其“間接性”的核心理論,可以統(tǒng)攝所有既成的人際談話藝術(shù)。這里我們不妨列舉幾種最流行或最主要的談話方法和技巧,來考察他們是如何臣服、隸屬于間接性這個核心理論的。
1.幽默法。幽默是人際談話藝術(shù)中最主要、或最難運用的一種方法。而所謂幽默,實際上就是將事物扭曲、變形、夸張或縮小來加以表現(xiàn),而這就是第三方的中介,即A、B對話中的C方。一次柏林空軍俱樂部招待英雄,主客是著名的烏戴特將軍。敬酒時一士兵不小心將啤酒灑到了將軍的光頭上。冒失的士兵嚇得魂不附體。整個會場頓時鴉雀無聲。烏戴夫?qū)④妼φl(fā)抖的士兵笑道:“老弟,你以為這是治療我禿頂?shù)挠行Х椒▎?謝謝你的好意?!比珗龊逄么笮?。這里“治療”就是被借用的中介方。
2.反向法。把話反過來作為中介方說。愛迪生試制白熾燈泡,失敗了1200次。一個商人諷刺他是個毫無成就的人。愛迪生哈哈大笑:“我已經(jīng)有很大的成就,證明了1200種材料不適合做燈絲。”
3.假設(shè)法。假設(shè)一C事物作為中介。某公司晚上在開會。3個小時過去了,會還沒開完。一位中年女員工站起來走出會議室?!澳墒裁慈?小A?會還沒有開完呢。”“我得回家,有孩子要照顧。”過了半個小時,又站起來一位年輕的女員工?!澳ツ膬?小B?你家并沒有孩子要照顧呀?!薄叭绻铱傋谶@里開會,那么,我家永遠也不會有孩子了。”
4.交換法。以交換為中介?!妒勘粨簟穭〗M作客央視《藝術(shù)人生》,一開場朱軍問最近在忙什么時,王寶強稱“忙著拍戲呢”;朱軍追問拍什么戲時,王寶強回答“《藝術(shù)人生》”,一下贏得現(xiàn)場觀眾的掌聲。
5.諧音法。利用詞之間的諧音制造中介。一服務(wù)員端菜時不小心把顧客手中的筷子碰落地了,她忙邊拾起邊說:“筷落—快樂”,并即另換一雙。
以上我們信手拈來,從最主要的幽默法到最常用的諧音法,從縱的反向法到橫的交換法,從虛的假設(shè)法到實的插入法(略),分析了談話藝術(shù)一些具體的方法、技巧,從中可看到它們都是從屬于間接性這個核心概念的,都是A、B對話中出現(xiàn)的雙方可以或不得不接受的C方,從而解除了直接談話造成的尷尬,取得了圓滿的結(jié)局。
三、“間接談話法”與直接談話法的分離是一種飛躍
“間接談話法”的出現(xiàn),使人類所有的談話按方式被分為兩大類:直接性談話與間接性談話。這種分離具有重要的、根本性的意義。
1.使用概念更趨清晰??梢允谷藗兒芮宄亓私庾约寒?dāng)下需要使用、或正在使用哪一大類的說話方式,這就會造成事半功倍的效果。因為當(dāng)某人在預(yù)計到或說話已經(jīng)發(fā)生偏差,應(yīng)立即考慮不用或停止使用直接性說話方式而改用間接性談話方式,這種極其自覺、冷靜的轉(zhuǎn)換能避免人際的許多矛盾沖突,取得良好的效果。
2.核心明確簡單易學(xué)。人們平時忙碌處理各類事務(wù)時,可以無憂無慮地使用直接性談話方式;而一旦發(fā)現(xiàn)情況不對需要轉(zhuǎn)換談話方式時,即可抓住“間接性”這一核心,事前或臨時開動腦筋尋找雙方都可接受的第三方中介以進行溝通,取得雙贏的結(jié)局。
3.學(xué)科體系邏輯梳理。近階段來說話藝術(shù)研究的一個問題就是缺乏學(xué)科體系或說框架體系內(nèi)嚴(yán)密的邏輯聯(lián)系。而在間接性核心理論的統(tǒng)攝下,各具體的方法技巧如幽默、諧音、反向、交換等之間,按一定的內(nèi)在邏輯關(guān)系排列,如從字面到內(nèi)容、從自身到外來等等組成嚴(yán)密的體系。當(dāng)然具體的方案期待更多的有識之士來共同設(shè)計編排了。