舒 偉
關(guān)鍵詞:英國(guó) 童話小說(shuō) 《愛麗絲奇境漫游記》 荒誕之美 雙重性
摘 要:從19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)初年,英國(guó)維多利亞時(shí)代的童話小說(shuō)異軍突起,開創(chuàng)了英國(guó)文學(xué)童話史上第一個(gè)“黃金時(shí)代”。劉易斯·卡羅爾的兩部“愛麗絲”小說(shuō)是英國(guó)童話小說(shuō)的代表作。本文在維多利亞時(shí)代英國(guó)兒童文學(xué)兩極傾向相互碰撞的語(yǔ)境中探討愛麗絲故事所體現(xiàn)的童話荒誕美學(xué)的雙重性,包括童心世界的荒誕之美和成人審美視野中的荒誕之美。
從19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)初年,英國(guó)維多利亞時(shí)代的童話小說(shuō)異軍突起,開創(chuàng)了英國(guó)文學(xué)童話史上第一個(gè)星云燦爛的“黃金時(shí)代”。童話小說(shuō)是歷久彌新的童話本體精神與現(xiàn)代小說(shuō)藝術(shù)相結(jié)合的產(chǎn)物,一般以中長(zhǎng)篇小說(shuō)的形式出現(xiàn)。從根本上看,童話小說(shuō)具有一種獨(dú)特的雙重性:一方面它是兒童文學(xué)語(yǔ)境中的幻想文學(xué),要突出兒童性(童心、童趣、童樂)和兒童本位(關(guān)愛與責(zé)任)——這使它區(qū)別于一般奇幻小說(shuō)(幻想小說(shuō));另一方面它又致力于突破和超越兒童性——正如托爾金所強(qiáng)調(diào)的,“童話故事”絕不能局限于為兒童寫作,它更是一種與成人文學(xué)樣式密不可分的類型。①劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲奇境漫游記》(1865)是英國(guó)童話小說(shuō)的最重要代表作之一,充分體現(xiàn)了童話小說(shuō)的雙重性。作為能與童心對(duì)話,又能滿足成人審美需求和認(rèn)知需求的“模糊童話”,愛麗絲故事對(duì)于探討英國(guó)童話小說(shuō)的藝術(shù)特征具有極其重要的認(rèn)識(shí)價(jià)值。本文在維多利亞時(shí)代英國(guó)兒童文學(xué)兩極傾向相互碰撞的語(yǔ)境下,從童心世界的荒誕之美與成人審美視野的荒誕之美探討愛麗絲故事所體現(xiàn)的童話荒誕美學(xué)的雙重性。
一、童心世界的荒誕之美
《愛麗絲奇境漫游記》的原稿名為《愛麗絲地下奇遇記》,是作者于1862年7月一個(gè)“金色的午日”與利德爾家的幾位小姑娘一塊乘舟漫游泰晤士河時(shí)講述的童話故事,其主人公就以二姑娘愛麗絲的名字命名。三年之后,在作家喬治·麥克唐納的建議下,作者對(duì)手稿進(jìn)行了擴(kuò)充和加工,并請(qǐng)著名政治漫畫家約翰·坦尼爾為其制作了新的精彩插圖,終以《愛麗絲奇境漫游記》為名于1865年圣誕節(jié)正式出版。掉進(jìn)兔子洞是愛麗絲進(jìn)入這個(gè)奇境世界的開端。五月的一個(gè)夏日,小姑娘愛麗絲跟姐姐一塊坐在泰晤士河邊。姐姐在讀一本書,可愛麗絲對(duì)那本圖書毫無(wú)興趣,她漸感疲倦,不覺悄然入夢(mèng)——就在這時(shí),一只眼睛粉紅的大白兔,穿著一件背心,帶著一塊懷表,一邊自言自語(yǔ)地說(shuō)它要遲到了,一邊急匆匆地從愛麗絲身邊跑了過去。出于兒童天然的好奇心,愛麗絲毫不猶豫地追趕上去。她看見兔子跳進(jìn)了矮樹下面的一個(gè)大洞,也不假思索地跳了進(jìn)去,從而進(jìn)入一個(gè)充滿荒誕色彩的童話奇境。這里有許多情態(tài)各異,童心未泯的動(dòng)物、禽鳥,愛麗絲發(fā)現(xiàn)自己居然可以同它們親密地交談,好像從小就跟它們認(rèn)識(shí)似的。在這個(gè)奇異的世界里有頑童般的三月兔、瘋瘋癲癲的制帽匠、酣睡不醒的榛睡鼠、后來(lái)作為陪審員出庭的小蜥蜴比爾;有不時(shí)咧著嘴傻笑而且時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的柴郡貓;有脾氣怪僻、為人虛偽的公爵夫人;更有一個(gè)性情殘暴,動(dòng)輒就下令砍掉別人腦袋的紅心王后,以及她的丈夫,那缺乏主見,偏聽偏信,但心地不壞的紅心國(guó)王……這個(gè)充滿荒誕的奇境世界是維多利亞時(shí)代英國(guó)兒童文學(xué)創(chuàng)作中崇尚理性原則與張揚(yáng)幻想精神這兩極傾向相互碰撞的產(chǎn)物。
18世紀(jì)上半葉,約翰·紐伯瑞在倫敦成立了專為兒童出版圖書的公司。一般認(rèn)為,真正意義上的英國(guó)兒童文學(xué)即始于紐伯瑞公司開始出版兒童圖書的1744年。紐伯瑞陸續(xù)出版了為兒童讀者設(shè)計(jì)和改編的各種讀物,注重文字生動(dòng),插圖精美,但沒有脫離道德與宗教的教育主題。長(zhǎng)期以來(lái),在英國(guó)占主導(dǎo)地位的清教主義思想認(rèn)為人性本惡,兒童的靈魂亟待拯救和改造,兒童的想象力應(yīng)當(dāng)加以克制。因此,持清教主義道德觀的人士認(rèn)為童話故事和幻想故事具有明顯的非道德因素,對(duì)于兒童是有害無(wú)益的。他們提倡的是以“嚴(yán)肅文學(xué)”出現(xiàn)的瑪麗·舍伍德的《菲爾柴爾德一家》這樣的“勸善文學(xué)”和道德故事。18世紀(jì)以來(lái)英國(guó)兒童文學(xué)取得了很大發(fā)展,但大多數(shù)作家主要通過藝術(shù)手法的創(chuàng)新來(lái)開拓道德與宗教教育的主題,如安娜·巴鮑德的《兒童讀本》(1780),伊麗莎白·休厄爾的布道書《艾米·赫伯特》(1844),瑪麗亞·埃奇沃思的道德故事集《父母的幫手》(1796)等。隨著浪漫主義思潮席卷歐洲各國(guó),要求把兒童教育從禁錮兒童的宗教統(tǒng)治下解放出來(lái)的呼聲愈加強(qiáng)大。同時(shí)在翻譯引進(jìn)的歐洲經(jīng)典童話的影響下,童話和幻想文學(xué)的創(chuàng)作在英國(guó)也蔚然成風(fēng),與堅(jiān)持“教誨”或道德說(shuō)教的作家陣營(yíng)發(fā)生針鋒相對(duì)的碰撞。于是,為兒童寫作應(yīng)當(dāng)遵循“理性”原則還是張揚(yáng)“幻想”精神成為英國(guó)兒童圖書創(chuàng)作的價(jià)值取向——在19世紀(jì)英國(guó)兒童圖書出版商看來(lái),這就是要“教誨”兒童還是要“娛樂”兒童的兩極傾向。
愛麗絲故事的革命性在于它徹底顛覆了維多利亞時(shí)代的說(shuō)教文學(xué),“把荒誕文學(xué)的藝術(shù)提升到最高水平”。在《愛麗絲奇境漫游記》的第9章,公爵夫人告誡愛麗絲“每一件事情都有一個(gè)教訓(xùn),只要你能夠發(fā)現(xiàn)它的話”。這代表了維多利亞時(shí)代那些堅(jiān)持對(duì)兒童進(jìn)行理性教育與道德說(shuō)教的人們的普遍看法。然而“愛麗絲”故事表明了艾米莉·迪金森所說(shuō)的,“太多的理性就是赤裸的瘋狂”。而那看似瘋狂的幻想世界則具有洞穿真相的生命力和奇特的藝術(shù)吸引力。在愛麗絲故事里,要發(fā)現(xiàn)有理性的教訓(xùn)成為一個(gè)具有諷刺意味的疑難問題。正如C·N·曼洛夫指出的,在愛麗絲的世界里,那些本應(yīng)具備各種理性及有意教訓(xùn)的成人們,包括神經(jīng)質(zhì)的大白兔和精神變態(tài)者紅心王后等,都是瘋狂的。這些人誰(shuí)也不能恰當(dāng)?shù)匦惺?。許多人都把愛麗絲呼來(lái)喚去,但愛麗絲通常對(duì)他們回以顏色,因?yàn)樗麄兊幕闹嚳尚ο怂麄兊臋?quán)威。愛麗絲是兒童幻想文學(xué)中第一個(gè)不屑于接受無(wú)論什么教訓(xùn)的兒童,除非那是關(guān)于變幻本身的“教訓(xùn)”②。的確,在愛麗絲遭遇的這個(gè)世界里,小姑娘與小動(dòng)物及鳥兒們還能夠恰當(dāng)?shù)靥幚硭齻冏约旱氖虑?見第3章“團(tuán)隊(duì)賽和一個(gè)長(zhǎng)故事”),而這個(gè)社會(huì)的當(dāng)權(quán)者和其他成員卻不能恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行任何有理智的行動(dòng)。從白癡般的男仆到莫名其妙而又歇斯底里的公爵夫人,從瘋狂的茶會(huì)到混亂不堪的王后的槌球賽,從假海龜?shù)幕恼Q故事到紅心杰克接受審判,人們看到的是最沒有理性的人物和最荒謬的行為。我們不妨見識(shí)一下王后的槌球游戲。槌球賽本是英國(guó)的一種傳統(tǒng)游戲,在戶外草坪進(jìn)行,參加者用長(zhǎng)柄木槌擊打木球,使之穿越一系列球門。在愛麗絲故事中,王后的槌球游戲是在一個(gè)古怪的槌球場(chǎng)開始的,場(chǎng)地里到處都是田坎和壟溝。更奇特的是,用來(lái)穿越球門的槌球由活的刺猬充當(dāng),用來(lái)?yè)羟虻那虬粲苫畹幕鹆银B充當(dāng),而槌球要穿越的拱門就由彎下身子,手腳撐地的士兵們充當(dāng)。比賽一片混亂。參加比賽的人根本就不講任何游戲規(guī)則,為了爭(zhēng)奪刺猬而吵得不可開交。王后動(dòng)不動(dòng)就勃然大怒,時(shí)不時(shí)地下令把誰(shuí)的頭砍掉。愛麗絲感到這真是一場(chǎng)可怕的游戲,但令她詫異的是,王后如此頻繁地痛下殺手,居然還有人能在這里活著。這是兒童本位的顛覆性幻想故事,體現(xiàn)了童話奇境的黑色幽默。(這需要由鷹面獸對(duì)王后的暴虐行為給予“真好笑”的評(píng)價(jià):“那完全是她的胡思亂想罷了,他們從來(lái)沒有殺死過一個(gè)人。”)
此外,愛麗絲故事中的“荒誕詩(shī)”集中體現(xiàn)了童心世界的荒誕之美。這些“荒誕詩(shī)”全是針對(duì)卡羅爾那個(gè)時(shí)代非常流行的、要求孩子們誦讀的宗教贊美詩(shī)和道德教喻詩(shī)的戲仿之作,它們不僅徹底顛覆了那些要求兒童遁規(guī)蹈矩的詩(shī)作,而且成為英國(guó)兒童文學(xué)的珍寶,廣為流傳。具有諷刺意味的是,那些當(dāng)時(shí)非常流行的以道德教誨與理性規(guī)勸為目的的原作早已湮沒無(wú)聞,只是作為卡羅爾戲仿詩(shī)的互文性因素而為人所知?!稅埯惤z奇境漫游記》中愛麗絲背誦的《小鱷魚》是對(duì)18世紀(jì)著名的宗教贊美詩(shī)作家艾薩克·沃茨的兒童詩(shī)《不能懶惰和淘氣》(1715)的戲仿。沃茨的詩(shī)是這樣的:
你看小蜜蜂,整天多忙碌,光陰不虛度,花叢采蜂蜜。
靈巧筑蜂巢,利落涂蜂蠟,采來(lái)甜花蕊,辛勤釀好蜜。
我也忙起來(lái),勤動(dòng)手和腦。魔鬼要搗亂,專找小懶漢。
沃茨原詩(shī)用兒歌的形式宣揚(yáng)道德教誨,其主題非常明確,就是要孩子們向小蜜蜂學(xué)習(xí),不浪費(fèi)時(shí)間,不虛度光陰。只有辛勤忙碌,才能像小蜜蜂一樣,有所收獲。而游手好閑,無(wú)所事事,就會(huì)被魔鬼撒旦看中,去干傻事、壞事。下面是卡羅爾的戲仿:
你看小鱷魚,尾巴多神氣,如何加把力,使它更亮麗。
尼羅河水清,把它來(lái)澆洗,鱗甲一片片,金光亮閃閃。
笑得多快活,露出尖尖齒,張開兩只爪,動(dòng)作多麻利。
溫柔一笑中,大嘴已開啟,歡迎小魚兒,快快請(qǐng)進(jìn)來(lái)。
忙碌的小蜜蜂變成了張口待魚的小鱷魚——成為大自然中神氣十足,笑容可掬,張開大口等待小魚兒入口的快活的捕食者。這看似信手拈來(lái),但涉筆成趣,妙意頓生??_爾以諷刺性的弱肉強(qiáng)食現(xiàn)象與尼羅河的勃勃生機(jī)營(yíng)造了一種童話世界的喜劇性荒誕氛圍。
再看另一首荒誕詩(shī)《威廉老爸,你老了》,這是卡羅爾對(duì)羅伯特·騷塞的宗教訓(xùn)喻詩(shī)《老人的快慰,以及他如何得以安享晚年》(1799)的戲仿。騷塞的詩(shī)用一老一少,一問一答的形式寫成,目的是告誡兒童心向上帝,虔誠(chéng)做人。在詩(shī)中,年輕人詢問老人為何不悲嘆老境將至,反而心曠神怡?老人回答說(shuō),自己年輕時(shí)就明白時(shí)光飛逝,日月如梭的道理,而且他總是“心向上帝”,所以虔誠(chéng)地服從命運(yùn)的安排,無(wú)怨無(wú)悔,自然樂在其中。在愛麗絲故事第5章中,當(dāng)毛毛蟲聽說(shuō)愛麗絲在背誦那首《忙碌的小蜜蜂》時(shí)背走了樣,便讓她背誦《威廉老爸,你老了》,只見愛麗絲雙手交叉,一本正經(jīng)地背了起來(lái):
年輕人開口問話了:
“威廉老爸,你老了,
須眉頭發(fā)全白了。
還要時(shí)時(shí)練倒立,
這把年紀(jì)合適嗎?”
“在我青春年少時(shí),”
威廉老爸回兒子,
“就怕倒立傷腦袋;
如今鐵定沒頭腦,
隨時(shí)倒立真痛快?!?/p>
“你已年高歲數(shù)大,”年輕人說(shuō),
“剛才已經(jīng)說(shuō)過了,
而且胖得不成樣;
為何還能后滾翻 ——
一下翻進(jìn)屋里來(lái)?”
“在我青春年少時(shí),”
老賢人說(shuō)話時(shí)直把白發(fā)來(lái)?yè)u晃,
“我四肢柔韌關(guān)節(jié)靈,
靠的就是這油膏——一盒才花一先令,
賣你兩盒要不要?”
“你已年高歲數(shù)大,”年輕人說(shuō),
“牙床松動(dòng)口無(wú)力,
只咬肥油不碰硬;
怎能啃盡一頭鵝,
連骨帶頭一掃光,
敢問用得哪一招?”
“在我青春年少時(shí),”老爸說(shuō),
“法律條文來(lái)研習(xí)。
每案必定窮追究,
與妻爭(zhēng)辯不松口。
練得雙頜肌肉緊,
直到今天還管用?!?/p>
“你已年高歲數(shù)大,”年輕人說(shuō),
“肯定老眼已昏花,
何以能在鼻尖上,把一條鰻魚豎起來(lái)——
請(qǐng)問為何如此棒?”
有問必答不過三,到此為止少?gòu)U話,
老爸如此把話答,
“休要逞能太放肆,喋喋不休讓人煩!
快快識(shí)相躲一旁,不然一腳踢下樓?!?/p>
維多利亞時(shí)代的兒童詩(shī)以道德教育和宗教訓(xùn)誡為主要特征,其消極因素在于泯滅了童心世界的游戲精神和人類幻想的狂歡精神??_爾的荒誕詩(shī)是對(duì)那些宣揚(yáng)理性原則的說(shuō)教詩(shī)和教喻詩(shī)的革命性顛覆,看似荒誕不經(jīng),實(shí)則妙趣橫生,意味無(wú)窮?!霸谖仪啻耗晟贂r(shí),上帝時(shí)刻在心中”,這是騷塞詩(shī)中的老者形象。而在卡羅爾的詩(shī)中,我們看到的是一個(gè)荒唐滑稽但充滿生活情趣的老頑童:他頭發(fā)花白,肚子滾圓,渾身上下胖得不成人樣,但見他又是勤練倒立;又是用后滾翻動(dòng)作翻進(jìn)屋里;飯量極大居然一下連骨帶肉吃掉一只整鵝;還能在鼻子尖上豎起一條鰻魚,上帝何在?自然規(guī)律何在?正是這個(gè)荒唐滑稽的老頑童張揚(yáng)了契合兒童天性的狂歡精神和游戲精神,使童心世界的荒誕美學(xué)呈現(xiàn)出最大的吸引力。
二、成人審美視野中的荒誕之美
自問世以來(lái),愛麗絲故事不僅以獨(dú)特的藝術(shù)魅力征服了不同年齡的讀者,而且深深吸引了文學(xué)批評(píng)和文化研究領(lǐng)域的學(xué)者。其中的魅力之一就來(lái)自成人審美視野中的荒誕之美。羅伯特·波爾赫默斯在論及“愛麗絲”故事對(duì)現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義文化產(chǎn)生的重要影響時(shí)說(shuō),卡羅爾為藝術(shù)、小說(shuō)和推測(cè)性思想拓展了可能性。通過創(chuàng)造“愛麗絲”文本,他成為一個(gè)我們可以稱為無(wú)意識(shí)流動(dòng)的大師。他指明了通往現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的道路……他還指出,“從卡羅爾的兔子洞和鏡中世界跑出來(lái)的不僅有喬伊斯、弗洛伊德、奧斯卡·王爾德、亨利·詹姆斯、弗吉尼亞·吳爾夫、卡夫卡、普魯斯特、安東尼·阿爾托、納博科夫、貝克特、伊夫林·沃、拉康、博爾赫斯、巴赫金、加西亞·馬爾克斯,而且還有20世紀(jì)流行文化的許多人物和氛圍”③。
作為能滿足成人審美需求和哲理思考的“模糊童話”,愛麗絲故事以充滿想象力的藝術(shù)手法表現(xiàn)出對(duì)人生意義的深切關(guān)注和對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的批判性探索。如愛麗絲故事中對(duì)英國(guó)司法現(xiàn)狀的絕妙諷刺。首先是老鼠在敘述其悲傷故事的“荒誕詩(shī)”中對(duì)老狗惡行的控訴。一只狡猾的老狗不由分說(shuō)地要將一只老鼠告上法庭,僅僅因?yàn)槟翘煸缟纤麩o(wú)事可干。老鼠對(duì)這種“既沒有陪審團(tuán),也沒有法官”的審判提出抗議,惡狗竟然宣稱:“我就是法官,我就是陪審團(tuán),我要審理整個(gè)案子,然后判處你死刑?!倍鴩?guó)王和王后對(duì)紅桃杰克的審判(起因是王后無(wú)端懷疑紅桃杰克偷了她做的水果餡餅)更是荒謬無(wú)比。陪審團(tuán)由十二個(gè)動(dòng)物組成,審判還沒有開始,他們就忙著把自己的名字記在石板上,因?yàn)樗麄儞?dān)心審判結(jié)束前就把名字忘掉了。開庭審判了很長(zhǎng)時(shí)間,什么實(shí)質(zhì)性的問題都沒有涉及。當(dāng)國(guó)王發(fā)現(xiàn)愛麗絲的身體在不斷長(zhǎng)高,眼看對(duì)自己形成了威脅時(shí),當(dāng)場(chǎng)頒布了一條法律條文:“第四十二條法律規(guī)定,凡是身高超過一英里的人都要離開法庭?!庇谑撬腥硕伎粗鴲埯惤z。愛麗絲據(jù)理力爭(zhēng),說(shuō)這不是一條正式的法律,是國(guó)王瞎編出來(lái)的。國(guó)王卻說(shuō)這是法典上最古老的法律,于是愛麗絲反駁道:“這樣說(shuō)來(lái),那就應(yīng)當(dāng)是第一條。”國(guó)王自然無(wú)言以對(duì),便讓法庭進(jìn)行裁決。大白兔煞有介事地拿出一張紙,作為證據(jù)提交法庭,紙上寫了一組莫名其妙的詩(shī)。紅桃杰克辯白道:“啟稟陛下,這不是我寫的,他們不能證明是我寫的。末尾都沒有簽名?!眹?guó)王卻說(shuō):“要是你沒有簽名的話,那就只能說(shuō)明情節(jié)更惡劣。你一定是想干什么壞事,不然的話,你就會(huì)像個(gè)正人君子那樣簽上你的名字?!睈埯惤z目睹如此荒唐的審判,吼道“這根本就不能證明他的罪行,你們連這些詩(shī)歌說(shuō)的是什么都不知道呀!”然而沒有任何人去解釋那首詩(shī)。這之后是王后宣布的荒謬無(wú)比的判決:“先處決,后裁決?!痹趷埯惤z故事“滿紙荒唐言”的后面,人們讀出了作者卓越的社會(huì)評(píng)論與批判。
這里的“第四十二條法律”已經(jīng)預(yù)示著約瑟夫·海勒的黑色幽默小說(shuō)《第二十二條軍規(guī)》(1961)所揭示的“瘋狂世界”的時(shí)代特征。在海勒的小說(shuō)中,第二十二條軍規(guī)已成為一個(gè)無(wú)法擺脫的圈套和羅網(wǎng)。主人公尤索林每每與它對(duì)抗,卻每每碰壁,敗下陣來(lái)。他終于明白,這條軍規(guī)并不存在,但正是因?yàn)樗淮嬖?所以它才無(wú)所不在。而在弗蘭茨·卡夫卡的《審判》里,對(duì)紅桃杰克的荒謬審判得到了來(lái)自另一個(gè)時(shí)代的回響。安分守己的約瑟夫·K為一個(gè)他自始至終都沒有弄明白的指控而被莫名其妙地逮捕,盡管多方奔走卻申訴無(wú)門。為了面見法官,他在法院黑洞洞的回廊迷途中來(lái)回穿行,但徒勞無(wú)益,最終成為冤鬼。在《城堡》中,任憑K先生想盡一切辦法就是進(jìn)不去那既沒有衛(wèi)兵把守,也沒有設(shè)置吊橋的城堡?,F(xiàn)實(shí)中,似乎神圣不可侵犯的社會(huì)存在變成了悲劇性的荒誕世界,處處是“無(wú)法穿透的黑墻”。那令人迷惑不解的指控,那詭秘復(fù)雜的迷途,那懸疑、排遣和影射的密網(wǎng),那夢(mèng)幻般(噩夢(mèng)般)的異己和異化的強(qiáng)大力量,都是與愛麗絲故事異曲同工的。
女詩(shī)人艾米莉·迪金森(1830-1886)說(shuō)過,“在具有洞察力的目光中,非常的瘋狂乃是最神圣的理智,而太多的理智乃是最赤裸的瘋狂”④。這是對(duì)愛麗絲故事的荒誕美學(xué)的最真實(shí)寫照。
本文系國(guó)家社科基金項(xiàng)目“現(xiàn)當(dāng)代英國(guó)童話小說(shuō)研究”;項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):08BWW003
作者簡(jiǎn)介:舒 偉,天津理工大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授,文學(xué)博士。
① J.R.R. Tolkien, The Tolkien Reader. New York: Ballantine, 1966,p.58.
② Manlove, Colin. From Alice to Harry Potter: Childrens Fantasy in England, Cybereditions Corporation , 2003,p.25.
③ The Columbia History of the British Novel. Ed. John Richetti, Foreign Language Teaching and Research Press, Columbia University Press,2005,p.579,p.581-p.582.
④ American Literature Survey: Nation and Region. New York: The Viking Press,1962,p.63.
(責(zé)任編輯:范晶晶)