王寶利
摘要:本文就王引之《經(jīng)義述聞》“帶茭”條的“茭”字之義,從文獻(xiàn)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)和詞源學(xué)角度進(jìn)行了分析,證明王氏對(duì)畢沅舊注的批駁是不成立的,畢注應(yīng)是確詁。
關(guān)鍵詞:經(jīng)義述聞;訓(xùn)詁學(xué);茭
王引之《經(jīng)義述聞·墨子第一》“帶茭”條曰:“古之民未知為衣服時(shí),衣皮帶茭,畢云《說(shuō)文》云:‘茭,乾芻。念孫案:“乾芻非可帶之物,畢說(shuō)非也?!墩f(shuō)文》:‘筊,竹索也。其草索則謂之茭?!薄渡匈t篇》曰:‘傅說(shuō)被褐帶索,謂草索也,此言帶茭,猶彼言帶索也。今揚(yáng)州府人謂之草約(音要)子?!?/p>
王念孫通過(guò)常理分析畢注之誤并以文獻(xiàn)與民俗為證,同時(shí)利用語(yǔ)言學(xué)的類推原則,得出“筊為竹索,則茭為草索”這樣一個(gè)結(jié)論,其結(jié)論看似有根有據(jù),但細(xì)究起來(lái),卻實(shí)有四項(xiàng)不妥之處。
其一,王說(shuō)于古訓(xùn)無(wú)據(jù)
據(jù)《說(shuō)文》:“筊,竹索也,從竹交聲?!倍斡癫谩墩f(shuō)文解字注》曰:“謂用析竹皮為繩索也。今之蔤纜也?!稘h書(shū)·溝洫志》:‘搴長(zhǎng)茭兮湛美玉。如淳曰:‘茭,草也。一曰竿也。臣瓚曰:‘竹索緪謂之筊,所以引置土石也。師古曰:‘瓚說(shuō)是也,茭字宜從竹。《風(fēng)俗通》、《后漢書(shū)·禮儀志》皆言葦筊,謂葦索也。”
《說(shuō)文》:“干芻也。乾芻。從艸交聲。一曰牛蘄艸。”《尚書(shū)·費(fèi)誓》:“峙乃芻茭?!弊?“積芻茭供軍牛馬。”《韻會(huì)》:“草名。苽,刈取以用曰芻,乾之曰茭,故曰峙乃芻茭?!薄稜栄拧め尣荨?“茭,牛蘄。”郝疏:“茭似芹菜,可食。”《爾雅·釋草》:“荺、茭?!鄙圩?“今江東呼藕經(jīng)緒如指,空中可啖者爲(wèi)茇茭,即此類。”
《漢書(shū)·趙充國(guó)傳》注:“乾草也?!薄妒酚洝ず忧?shū)》:“盡河壖棄地,民茭牧其間。”《索隱》又《漢書(shū)·溝洫志》注:“草也?!薄稘h書(shū)·溝洫志》:“搴長(zhǎng)茭兮湛美玉。”注引如淳曰:“竿也?!?/p>
縱覽古今關(guān)于“筊、茭”之注,可以看出:筊為竹索,是一種日常用具;茭則為喂牲口的草料,或是一種;茭并沒(méi)有作為“草索”的訓(xùn)釋。
其二,筊為竹索,茭也未必為草索
類推原則是語(yǔ)言發(fā)展中的一個(gè)重要原則,王念孫懂得利用該原則來(lái)嘗試解決訓(xùn)詁問(wèn)題,是十分難得的實(shí)踐。但類推原則的作用是有限的,筆者全面調(diào)查了《說(shuō)文解字》中聲符一致,形符分別為“竹”、“草”的所有形聲字,共計(jì)33組i(不含“筊”和“茭”),發(fā)現(xiàn)大約符合“A為竹某,則B必為草某”這一規(guī)律的只有一組,即“萐”與“箑”:
“萐,萐莆,瑞草也。堯時(shí)生於庖廚,扇暑而涼?!薄墩f(shuō)文段注22下》;
“箑,扇也。從竹?!薄墩f(shuō)文段注195上》。
二者都是“扇子”,只不過(guò)“萐”為“草扇”、“箑”為“竹扇”。
其余32組均不符合王氏的這一規(guī)律,所以我們不能根據(jù)這一例確定:“只要兩字聲符相同,而且在知道甲字的意義的情況下,就可以由甲字的意義來(lái)推測(cè)乙字的意義”的原則,這種作法是并無(wú)多大的可信度。
其三,王氏此處根據(jù)“對(duì)文”來(lái)判斷“茭”字之意,不妥
“對(duì)文“是漢語(yǔ)訓(xùn)詁學(xué)上確定詞義的一個(gè)重要手段,王氏父子利用這個(gè)方法也糾正了不少前人之誤,如其《經(jīng)義述聞·卷三十一》在談到《論語(yǔ)·為政》:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!钡摹按睍r(shí),就根據(jù)對(duì)文認(rèn)為“殆”應(yīng)為“疑”,而非何晏所認(rèn)為的“疲殆”或朱熹所認(rèn)為的“危而不安?!贝送?根據(jù)對(duì)文王念孫也解決了不少校勘學(xué)上的難題。
但就此而言,通過(guò)比較《辭過(guò)篇》之“衣皮帶茭”與《尚賢篇》之“衣褐帶索”,就認(rèn)定“茭”與“索”同,卻有不妥。我們先來(lái)看《說(shuō)文》及《段注》對(duì)“皮、茭、褐、索”四字的解釋。
皮,《說(shuō)文》:“剝?nèi)~F革者謂之皮。”《段注122上》曰:“剝,裂也,謂使革與肉分裂也。云革者,析言則去毛曰革,統(tǒng)言則不別也?!?/p>
茭,《說(shuō)文》:“干芻也?!?/p>
褐,《說(shuō)文》:“編枲襪。一曰粗衣?!薄抖巫?97上》曰:“取未織之麻編之為足衣,如今草鞋之類”,“《文選·藉田賦》注作枲衣?!稄V韻》及《孟子正義》作短衣,誤也。趙注《孟子》曰:‘褐以毳織之,若今馬衣者也。或曰枲衣也。一曰粗布衣按趙云以毳與《邠風(fēng)》鄭箋云毛布合。馬衣即《左傳·定公八年》之馬褐也。枲衣,亦謂編枲為衣。褐,賤者之服也。”
索,《說(shuō)文》:“草有莖葉可作繩索。”《段注273下》曰:“當(dāng)云:‘索,繩也。與《絲部》:‘繩,索也為轉(zhuǎn)注,而后以草有莖葉可作繩索,發(fā)明從木之意?!?/p>
根據(jù)《尚賢篇》曰:“昔者傅說(shuō)居北海之洲,圜土之上,衣褐帶索,庸筑於傅巖之城,武丁得而舉之,立為三公,使之接天下之政,而治天下之民?!睆摹墩f(shuō)文》對(duì)“褐”解作“粗衣”及《段注》對(duì)“繩索”的解說(shuō),可以看出,“褐”與“索”均是經(jīng)過(guò)加工之后而形成的物品。
而依據(jù)《辭過(guò)篇》上文“古之民未知為衣服時(shí)”,《說(shuō)文》對(duì)“皮”的解釋及《段注》對(duì)“皮”與“革”的辨別(去毛曰革,有毛曰皮),可以斷定“皮”為未加工之物,則“茭”也應(yīng)為“未加工過(guò)的物品”,與“索”性質(zhì)不同。
其四,乾芻實(shí)為可帶之物
語(yǔ)言反映現(xiàn)實(shí),特別是詞語(yǔ),更是隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展。王念孫利用現(xiàn)實(shí)生活的常識(shí)進(jìn)行語(yǔ)詞訓(xùn)詁,方法十分先進(jìn)。他認(rèn)為:“乾芻非可帶之物。”情況是否真地如此,我們通過(guò)對(duì)《說(shuō)文解字》中“芻”類同源詞的考察,發(fā)現(xiàn)情況卻并非如此。以下是從“芻”的所有漢字:
1.麻芻,《玉篇·麻部》:“黀,麻莖也。麻芻,古文?!?莖)
2.禾芻,《廣雅·釋草》:“稷穰謂之禾芻?!蓖跄顚O《廣雅疏證》:“稷莖之名,禾芻,猶麻莖之名麻芻,蒲莖之名騶也?!都崱び软崱?“禾芻,禾穰也。”(莖)
3.縐,《說(shuō)文·絲部》:“縐,絺之細(xì)者?!薄对?shī)·鄘風(fēng)·君子偕老》:“蒙彼縐絺,是紲袢也?!泵珎?“絺之靡者為縐?!笨追f達(dá)疏:“絺者,以葛為之,精曰絺,粗曰綌,其精尤細(xì)靡者,縐也。言細(xì)而縷縐。”(細(xì))。
4.謅,《廣韻·尤韻》:“謅,陰私小言?!薄都崱び软崱贰爸a,甾尤切,音鄒。小言私授謂之謅?!?小)
5.鄒,《釋名·釋書(shū)契》:“(奏,鄒也。)鄒,狹小之言也。”王先謙疏證補(bǔ):“畢沅曰:段云鯫即《史記》、《漢書(shū)》之所云鯫生。鯫生,淺鯫,即狹小也?!庇帧夺尡?“盾,約脅而鄒者曰陷虜,言可以陷破虜敵也。鄒即窄小?!鼻辶和瑫?shū)《直語(yǔ)補(bǔ)正》:“今人言物之不佳或薄小者曰鄒?!?小)
6.雛,(鶵)《說(shuō)文·隹部》:“雛,雞子也。從隹,芻聲。(鶵)籀文雛,從鳥(niǎo)。(小)
7.騶,《前漢·晁錯(cuò)傳》:“材官騶發(fā),矢道同的?!弊?蘇林曰:騶音馬驟之驟。如淳曰:騶,矢也。師古曰:騶謂矢之善者也。春秋左氏傳作菆字,其音同。騶發(fā),發(fā)騶矢以射也。(細(xì))
8.犓,《說(shuō)文·牛部》:“以芻莖養(yǎng)牛也。從牛芻,芻亦聲?!洞呵飮?guó)語(yǔ)》曰:“犓豢幾何?!薄薄抖巫ⅰ吩?“今本莝誤作莖,脫圈?!薄都崱び软崱?“犓,養(yǎng)牛曰犓。”(細(xì)小)
9.篘,《玉篇·竹部》:“篘,酒籠?!薄稄V韻·尤韻》:“篘,酒篘?!薄都崱び软崱?“篘,漉取酒也?!?細(xì))
10.蒭,《玉篇·草部》:“芻,茭草?!墩f(shuō)文》云‘刈草也。俗作蒭。”《禮·祭統(tǒng)》:“士執(zhí)芻?!编嵭?“藁也?!?細(xì))
11.搊,《廣韻·尤韻》:“搊,手搊。”(一種弦樂(lè)器)《集韻·尤韻》:“搊《博雅》:“搊,拘也。”《廣韻·虞韻》:“搊,解也。”
12.亻芻偛,《玉篇·人部》:“偛,《字書(shū)》云‘亻芻偛,小人。”(小)
13.媰,《說(shuō)文·女部》:“媰,婦人妊娠也?!?小子)
14.趨,《說(shuō)文·走部》:“趨,走也。從走,芻聲?!?小步)
15.齺,《說(shuō)文·齒部》:“齺,馬口中搚也。一曰齰也。一曰馬口中橛也。“(小)
16.足芻,《廣雅·釋獸》:“足芻,足也?!薄队衿ぷ悴俊?“足芻,獸足也。”(莖)
17.米芻,《廣韻·尤韻》:“米芻,米芻粉?!薄都崱び软崱?“米芻,濾取粉也?!?細(xì))
18.木芻,《廣雅·釋器》:“木芻,構(gòu)也。”《集韻·尤韻》:“木芻,牛鼻系繩具。”(細(xì))
19.口芻,《廣韻·洽韻》:“口芻,小人言薄相?!薄都崱び软崱?“口芻,小人言。”(小)
20.皺,《玉篇》:“面皺也?!?細(xì))
這一組同源字(詞),其“核心意素”,應(yīng)該是“(草)莖、(草)桿”;草莖之類的事物自然是很細(xì)小的,所以這一組字(詞)又有“細(xì)小”意。以柔軟細(xì)長(zhǎng)的“草莖、草桿”為“(衣)帶”,并非是不可能的。在上古未有衣服之時(shí),更不用說(shuō)衣帶的情況下,以“皮”為衣,以“草(莖、桿)”為帶應(yīng)該是很常見(jiàn)的。至今本家農(nóng)家仍有以細(xì)長(zhǎng)的干草桿,捆扎菠菜、蒜苗等綠葉蔬菜的習(xí)慣。
根據(jù)以上的論述,我們認(rèn)為畢沅對(duì)《墨子·辭過(guò)篇》:“衣皮帶茭”中的“茭”字依《說(shuō)文》解釋為“乾芻也”是確詁,王氏父子對(duì)畢注的反駁是不能成立的。
i i葴/箴、苓/笭、苫/笘、苖/笛、芋/竽、茦/策、茵/筃、莒/筥、萐/箑、藉/籍、菌/箘、萹/篇、苔/笞、茖/笿、菩/箁、莦/筲、蕭/簫、芮/笍、萆/箄、萹/篇、萩/篍、蕇/簞、薕/簾等。