摘要: 詞語搭配在語言教學中起著重要作用,但也是最難以把握的。本文作者專門設計了相關的調(diào)查問卷及測試題,輔之以SPSS軟件,分析所采集的數(shù)據(jù),探索基于語料庫的教學方法是對詞語搭配教學的效果,并對英語詞語搭配教學提出建議。
關鍵詞: 詞語搭配 語料庫 實證研究
語言是人類最重要的交際工具,語言的基本單位是句子,句子是由詞語組合而成的,詞語組合也就是語言學上的搭配關系。通常認為,詞語的生命力就在于它的搭配。
詞語搭配不當是學習外語時最難啃的“骨頭”,也是大學生外語測試中最常犯的錯誤之一。因此,我國高校的英語教育也越來越重視詞語搭配教學。什么樣的詞語搭配教學法最有效?學界爭論很大,目前新興的一個被認為可能更有效的是基于語料庫的大學生詞語搭配教學法。
語料庫語言學是利用語料庫對一些自然語言現(xiàn)象進行分析來研究語言的學科。語料庫是大型的書面語和口語的自然語言材料的集合,由于語料庫以其具有代表性的宏大數(shù)據(jù)庫為詞匯教學提供了更可靠、更客觀的語言信息,從而可以為詞匯教學提供科學、直觀的教學依據(jù),借助計算機技術,可以找出英語口語和書面語中詞頻最高的額定詞匯,以期得到具體詞匯的搭配規(guī)律。
一、詞語搭配的定義
關于“詞語搭配”,語言學界一直沒有一個固定的定義?!独饰漠敶~典》[1]把“詞語搭配”闡述為“詞與詞習慣的自然的組合”,即詞語搭配是詞語(lexical chunks)或者自然的詞語組合(“自然”即指受過教育的英語為母語的本族人所說的話)。詞語搭配之父弗斯(Firth)[2](P84)指出,“由詞之結伴可知其詞”的論斷,按照他的觀點,詞語的結伴關系或共現(xiàn)關系(co-occurrence)是詞語搭配的重要表現(xiàn)形式,詞語搭配是一種意義方式,習慣性搭配中詞項相互期待和預見。Sinclair[3](P114)提出兩個互補的“原則”——“開放選擇原則”和慣用搭配。其中,“慣用搭配”是指在語言的構成當中還存在著詞匯共現(xiàn)的規(guī)律,也就是說有些詞匯總是和另外一些詞匯固定搭配在一起。例如,人們習慣上說“set/start something on fire”,絕對不會說“put something on fire”。英語中這種約定俗成的搭配現(xiàn)象就是Sinclair說的慣用搭配。Sinclair還認為“詞語搭配是在一個文本的近距離的出現(xiàn)的兩個或更多的詞語,且是在自然文本中以較高頻率出現(xiàn)的某些詞語——這是可以觀察到的一種語言現(xiàn)象”。衛(wèi)乃興[4](P100)認為“詞語搭配是在文本中實現(xiàn)一定的非成語意義并以一定的語法形式因循組合使用的一個詞語序列,構成該序列的詞語相互預期,以大于偶然的幾率共現(xiàn)”。
爭論歸爭論,與詞語搭配相關的研究方法卻方興未艾。筆者以為,詞語搭配是在一個文本的近距離的出現(xiàn)的詞語“近親屬”,且是在語用中以較高頻率出現(xiàn)的詞語組合現(xiàn)象。
二、詞語搭配學習的重要性
詞匯搭配在語言使用中出現(xiàn)頻率極高,是語言學研究中的一個重要領域(孫海燕,2004)。詞語搭配體現(xiàn)語言形式在語境中所實現(xiàn)的具體意義,體現(xiàn)了詞匯在語言交際中被經(jīng)常使用的普遍的、習慣性的搭配形式。詞語搭配是語言的固有特征之一,詞的搭配往往是不能跨語言的,在一種語言中可接受的搭配,在另一種語言中不一定可以接受。英漢兩種語言有著不同的表達習慣,如“大”的英語對等詞為“big”,但是一場大雨的英語對等說法卻不是“a big rain”而是“a heavy rain”。
在外語學習中,詞匯學習的主要內(nèi)容就是學習詞的搭配組合。在很大程度上,能否較熟悉地使用外語要取決于能否熟練地使用典型的詞語搭配。詞語搭配的能力考查是大學階段英語水平測試的一個要點,大學英語四六級考試更是如此。然而事實是許多大學生依然沿襲高中階段的學習方法——記語法背單詞,強調(diào)記憶,結果往往是事倍功半。因此,楊惠中先生就指出,外語學習中詞匯學習的主要內(nèi)容就是學習詞的有限組合,也即詞語搭配。不掌握詞語搭配而只記憶詞的“意義”是沒有多大價值的。國內(nèi)學者的進一步研究還得出這樣一個結論——“詞匯搭配錯誤可以說是外語學習者語言輸出出現(xiàn)的重要錯誤之一”(羅鳳文,2002)。
我們知道,英語詞語搭配是英語詞匯學習的重要組成部分。一個詞義的真正界定,應是其所指意義與搭配范圍的結合。學習一個詞而不了解其搭配范圍,談不上真正意義上的“知道”或“掌握”這個詞。因此,搭配知識掌握的好壞直接影響到英語詞匯學習的質(zhì)量,影響到英語詞匯能力的提高。
詞語搭配是詞匯學習的一個中心層面。詞語搭配能拓寬和加深學習者對詞匯的理解。詞匯的發(fā)展不只是一個量的問題,它還包括深化已知詞匯的知識,所謂詞匯知識包括該詞的字面意義、深層意思、語義特征、搭配、語用限制等多個層面。
三、基于語料庫的詞匯搭配實證研究
限于我們的母語是漢語言,缺乏語境,對英語的詞語搭配的教與學,不僅僅對學生難——“嘆為觀止”,對很多一線教師也難——難在找不到切實有效的辦法。
雖然國內(nèi)外早已意識到詞匯的這種搭配習慣的重要性,但就如何更好地學習詞匯搭配的研究卻不多見,其操作上的困難主要因為詞匯搭配的界定體系與研究方法不斷演變和發(fā)展:概念繁多、異質(zhì)性大,研究方法迥異(衛(wèi)乃興,2003)。
為突破這個瓶頸,語言學研究界作了很多研究,也嘗試了很多辦法,基于電腦和網(wǎng)絡的飛速發(fā)展和普及而興起的語料庫的一種詞匯搭配語言學研究方法是基于語料庫的大學生詞語搭配教學法。
語料庫詞匯搭配語言學研究性學習,必須改變慣常的上課模式——從“講授式”轉換為“研究式”,從單純課本轉換為電腦互聯(lián)網(wǎng)介質(zhì),但這種改變卻受到學生的青睞,也使得本項實證研究得以順利開展。
研究的前期,我們首先闡述了本項研究的辦法,并讓學生了解了“詞語搭配”的含義和價值,以及基于互聯(lián)網(wǎng)技術的詞語搭配教學方式,通過演示展示語料庫詞匯搭配的學習方法,通過電腦演示告知學生如何使用索引行(concordance line)、主題詞(KWIC)(key word in context)進行檢索。在進行前測前,我們特別向實驗班的學生介紹了兩個全球著名的免費語料庫——British National Corpus(BNC)(英國國家語料庫)和Chinese Learner’s English Corpus(CLEC)(中國學習者英語語料庫)及其網(wǎng)址。
本項研究的控制班和實驗班從南昌航空大學的現(xiàn)行大學二年級班級中隨機選擇,控制班和實驗班各由兩個自然班組成,控制班學生59人,實驗班學生71人。平均年齡均為20歲,學習英語平均為7.12年,根據(jù)大學英語教學大綱他們應掌握3000個英語單詞,參加本次測試時,他們正備戰(zhàn)大學英語四級考試(CET4)。由于參加測試的學生是隨意挑選的,因此,確保了本次研究的可靠性?;跁r間的有限性,本次測試持續(xù)了十周,每周2節(jié)課。
為了讓學生能夠考出實際水平,我們仔細篩選前測和后測的題目。前測主要測試三個易混淆的形容詞“big”,“l(fā)arge”和“great”的搭配,以及“handsome”和“beautiful”的搭配。兩個班前測結果是:控制組和實驗組的平均分數(shù)分別為46.966和45.577,這表明兩組沒有顯著差異,兩個班完全符合實驗要求,如表一。
隨后,我們對實驗班學生進行為期10周的節(jié)點詞索引行觀察搭配的教學,精心挑選了許多中國學生容易混淆的詞匯,從BNC語料庫中進行索引并且復制、打??;學生以組為單位,分成18組,每組4人,組員相互協(xié)作,找出節(jié)點詞前后4詞的搭配情況并進行統(tǒng)計;學習者在教師的指導下對被研究詞即節(jié)點詞的索引行進行觀察,學生完全通過實踐的方式仔細觀察節(jié)點詞的真實語言材料并得出自己的結論(何安平[9](P30))。授課方面,教師使用索引軟件對某個詞的真實使用情況進行查找、分析并將該詞的特征展示給學生。以下便是用于展示的取自Cobuild語料庫的節(jié)點詞為“health”的索引行:
GUIDE Dr Alan Maryon Davis[/h][p]Goodhealthis vital for getting the best out of life and
male.I am 59 years young enjoys goodhealthI am divorced,would like to hear from you
High Court ruling.He is reported to be in badhealth[p]Gerard Kelly,41,was given two life
mother was over sixty;she had been in frailhealthfor a long time,and he was inclined to
days’ worth of food.Most of them are in goodhealthThe father says he protects the children
facilites,the shortage of training,illhealthand much else besides. And economic growth
通過觀察,學生得出修飾名詞“health”的形容詞有good,bad,ill,poor和frail等。
為期10周的研究結束后,我們又對兩班進行了測試,結果如表二所示。
由表二可以得出,實驗班和控制班的平均分分別為61.82和59.72,實驗班的分數(shù)明顯高于控制班??梢?,兩班的差異與新的教學方法緊密相連,節(jié)點詞索引能夠真正地幫助學生提高學習詞語搭配的效率和學習成績。
實驗結束后,我們設計了相關的問卷以了解實驗班學生對新型的教授詞匯的方法的評判。71名實驗班學生中有9位學生認為非常有幫助,20位認為較有幫助,17位持中立態(tài)度,同時也有25位認為沒有什么幫助或完全沒有幫助,認為有效的達到40.85%。在學生對此種教學法的學習興趣的調(diào)查中,有幾乎一半(47.89%)的學生非常喜歡這種新穎卻具有挑戰(zhàn)性的方法,從訪談中了解到學生由于學生年輕、有活力,他們愿意接受任何新鮮事物。
實驗班和控制班的成績比對正應了梁茂成[10](P36)的研究假設——“如果應用恰當?shù)脑挘@種教學方法是可以產(chǎn)生令人鼓舞的成果的”。
四、結語
基于語料庫證據(jù)和語料庫證據(jù)驅動的詞語搭配研究,為語言研究提供了一種全新的研究視角和研究手段。通過語料庫檢索,建立類聯(lián)接,計算搭配詞,以真實語料為基本依據(jù),采用定量分析與定性分析相結合的方法,對詞語搭配進行了基于語料庫證據(jù)的實證研究,展示了語料庫語言學方法在詞語搭配研究方面的優(yōu)勢,揭示了詞語搭配的一般規(guī)律,為語言研究和語言教學提供了科學、真實、可靠的手段和方法。同時,也為翻譯和寫作教學提供了一個可資借鑒的全新的思路與方法,為正確選用詞語表達思想指出了一條有效的途徑。
參考文獻:
[1]Longman Dictionary of Contemporary English[Z].北京:外語教育與研究出版社,1995.
[2]Firth,J.R.A Synopsis of Linguistic Theory.1930-1955[A].In Liu Runqing et al.(eds.).Readings in Linguistics:Seventy-Five Years Since Saussure[C].Bejing:Cehui Press,1988,(1):328-359.
[3]Sinclair,J.Corpus,Concordance,Collocation[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[4]衛(wèi)乃興.詞語搭配的界定與研究體系[M].上海:上海交通大學出版社,2002.
[5]胡壯麟,劉潤清,李延福(eds.).語言學教程[M].北京:北京大學出版社,1988:110.
[6]Yorio,C.A.Conventionalized language forms and the development of communitive competence[J].TESOL Quarterly,1980(14):433-442.
[7]楊惠中主編.語料庫語言學導論[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[8]何安平.語料庫語言學與英語教學[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[10]梁茂成.Concordancing in the English class[J].CELEA Journal,2004,(27/2):32.
此文為作者在南昌航空大學的校級教改課題。