摘要語(yǔ)感是一種重要的外語(yǔ)能力,保證語(yǔ)言交際的順利進(jìn)行。在英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)英語(yǔ)語(yǔ)感的重要性,通過(guò)多種途徑幫助學(xué)生形成語(yǔ)感。
關(guān)鍵詞語(yǔ)感 策略 英語(yǔ)環(huán)境
中圖分類號(hào):H319.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
近年來(lái),語(yǔ)感及語(yǔ)感教學(xué)一直都是國(guó)內(nèi)外學(xué)者研究的熱點(diǎn)問(wèn)題。Krashen指出,語(yǔ)感是直覺(jué)認(rèn)識(shí)的結(jié)果,語(yǔ)感的培養(yǎng)是教學(xué)的重要任務(wù)之一?!皩W(xué)生語(yǔ)言能力的最高體現(xiàn)就是學(xué)生的語(yǔ)言直覺(jué)或語(yǔ)言習(xí)慣,而不是邏輯的訓(xùn)練,培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感是英語(yǔ)教學(xué)的核心” 鄭華(2001)。良好的語(yǔ)感能使學(xué)生獲得充實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和增強(qiáng)交際能力和應(yīng)試能力,并促使教學(xué)質(zhì)量提高。本文結(jié)合英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀,就語(yǔ)感的內(nèi)涵及重要性,學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)感較弱的原因以及培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感的基本策略等方面進(jìn)行探討。
1 語(yǔ)感的內(nèi)涵
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)界首先提出語(yǔ)感的是美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家 Chomsky,他認(rèn)為大腦里有一個(gè)“語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制”,才能夠知道哪些是合乎語(yǔ)法的句子,稱為語(yǔ)感。我國(guó)的夏丐尊、葉圣陶先生在《閱讀與寫作》中提出“語(yǔ)感是對(duì)于語(yǔ)言文字才會(huì)有靈敏的感覺(jué)”。外語(yǔ)界也有學(xué)者在其專著中就語(yǔ)感的形成及培養(yǎng)發(fā)表看法,如朱純,1995;胡春洞,1996。
韋氏( Webster)解釋是:語(yǔ)感即對(duì)語(yǔ)言習(xí)慣用法的敏感或?qū)φZ(yǔ)言得體性的感覺(jué)(sensibility to conformity with or divergence from the established usage of a language;a feeling for what is linguistically effective or Appropriate。
張景祥(2009:8)將其定義為對(duì)遵循或背離某一語(yǔ)言既定用法的敏感性;對(duì)語(yǔ)言有效性或合適性的感覺(jué);與某種經(jīng)歷、知識(shí)產(chǎn)生非因果聯(lián)系,但這種非因果聯(lián)系卻在很大程度上或概率上導(dǎo)出一種正確的結(jié)論,好似存在因果聯(lián)系一樣。另外,他認(rèn)為英語(yǔ)除了具有一般語(yǔ)感的敏感性、直覺(jué)性、個(gè)體性以外,還具有模糊性,如母語(yǔ)難以表達(dá),母語(yǔ)無(wú)需表達(dá),與母語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣有別,不準(zhǔn)確性等。
綜上所述,良好的語(yǔ)感具有:一是高度的敏感性。當(dāng)語(yǔ)言文字作用于視聽(tīng)感官時(shí),學(xué)習(xí)者就會(huì)迅速地捕捉稍縱即逝的語(yǔ)言信息。二是快速的領(lǐng)悟性。迅速領(lǐng)悟、理解其內(nèi)容的深層意義,達(dá)到對(duì)語(yǔ)言文字的正確理解。三是思維的直覺(jué)性。幾乎不需要經(jīng)過(guò)思考的過(guò)程,就能憑著語(yǔ)感迅速體察到內(nèi)涵和豐富的情感意味。
2 當(dāng)前學(xué)生語(yǔ)感薄弱的原因
2.1 忽視對(duì)語(yǔ)感及語(yǔ)感教學(xué)的認(rèn)識(shí)
傳統(tǒng)的應(yīng)試教育注重標(biāo)準(zhǔn)化考試的分?jǐn)?shù),以及教材、傳統(tǒng)教學(xué)法、教學(xué)觀念的局限,使得英語(yǔ)教學(xué)仍沿襲講課文、記語(yǔ)法、背單詞、做練習(xí)的做法,形成了以教師為中心,以講授為中心,以語(yǔ)言為中心。例如,一篇課文往往按照outline,段落大意、全文小結(jié)、語(yǔ)言點(diǎn)學(xué)習(xí)的方式進(jìn)行。完整的文章被肢解得支離破碎,學(xué)生通過(guò)精讀課的學(xué)習(xí),對(duì)文章只留下一個(gè)對(duì)不完整的印象,學(xué)生成為被動(dòng)的傾聽(tīng)者、抄黑板者,難以形成真實(shí)的情感體驗(yàn),不利于學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)和英語(yǔ)水平的提高。
2.2 受到母語(yǔ)的干擾而產(chǎn)生的“負(fù)遷移”
學(xué)生在漢語(yǔ)的環(huán)境中學(xué)習(xí)英語(yǔ),不時(shí)受到漢語(yǔ)的干擾而產(chǎn)生“負(fù)遷移”,表現(xiàn)為過(guò)去獲得的知識(shí)對(duì)新知識(shí)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生阻礙作用。常說(shuō)的“漢語(yǔ)式的英語(yǔ)”,就是指仿照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣和方法產(chǎn)生的,貌似正確實(shí)則錯(cuò)誤的表達(dá),如語(yǔ)音錯(cuò)誤,詞不達(dá)意,跨文化交際中的誤解和不妥,這都是缺乏英語(yǔ)語(yǔ)感的表現(xiàn)。
2.3 缺乏良好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境
語(yǔ)感來(lái)自實(shí)踐。對(duì)于大多數(shù)學(xué)習(xí)者而言,缺乏大量的語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì)。課堂上的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,而且是老師講得多,學(xué)生講得少,課下也難以保證仿佛是母語(yǔ)的真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境。更有甚者,漢語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境滲和干擾著我們英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程。這都勢(shì)必影響著英語(yǔ)語(yǔ)感的提高。
3 英語(yǔ)語(yǔ)感的培養(yǎng)措施
3.1 重視語(yǔ)音教學(xué),強(qiáng)調(diào)朗讀背誦
英語(yǔ)界前輩范存忠先生曾指出:“一種語(yǔ)言有一種語(yǔ)言的精神,而傳達(dá)這種精神的是音調(diào)。所謂“語(yǔ)感”只能從音調(diào)里體會(huì)出來(lái),也只能通過(guò)音調(diào)表達(dá)出來(lái)?!?教師必須示范清晰,發(fā)音準(zhǔn)確,建立一種正確的語(yǔ)言習(xí)慣。通過(guò)大聲地朗誦、背誦經(jīng)典的片斷會(huì)在聽(tīng)覺(jué)上給學(xué)習(xí)者造成一種強(qiáng)烈的語(yǔ)音外部刺激,形成言語(yǔ)知覺(jué)。朗讀和背誦作品的語(yǔ)言表述、遣詞造句方式和思想感情內(nèi)化為所領(lǐng)悟和接受的過(guò)程,同時(shí)也就是經(jīng)過(guò)作品的語(yǔ)言積淀而形成語(yǔ)感的過(guò)程。自古即有“書(shū)讀百遍,其義自現(xiàn)”“破萬(wàn)卷書(shū),下筆如有神” 之說(shuō)。
3.2 多閱讀,多聽(tīng),多說(shuō),創(chuàng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍
多閱讀是學(xué)生接觸外語(yǔ)語(yǔ)言材料、接受信息、活躍思維、增長(zhǎng)智力的一種途徑,同時(shí)也是培養(yǎng)學(xué)生思維能力、提高理解力、增強(qiáng)語(yǔ)感的好方法。在閱讀中,我們既要整體感知課文內(nèi)容,又要體會(huì)其中句子或段落所包含的深層含義。其次,從語(yǔ)言學(xué)習(xí)的角度來(lái)讀原著,首要的收獲是吸取地道的語(yǔ)言材料,更深層次的收獲則是“語(yǔ)感的傳遞和積累”。
教師要給學(xué)生創(chuàng)造練習(xí)聽(tīng)說(shuō)的機(jī)會(huì),讓他們多看多聽(tīng),多講多練,通過(guò)真實(shí)情景操練,達(dá)到活學(xué)活用的目的。課堂上教材中使用的語(yǔ)言,外國(guó)人話語(yǔ),教師話語(yǔ)以及中介語(yǔ)等,課外的,如廣播,電視,電影,磁帶,講座,英語(yǔ)角都是便利高效的輸入資源。教師純正的語(yǔ)言輸入,導(dǎo)入文化背景,(下轉(zhuǎn)第27頁(yè))(上接第24頁(yè))用手勢(shì)、眼神、動(dòng)作等肢體語(yǔ)言作為輔助,創(chuàng)造輕松愉快的環(huán)境,讓學(xué)生專心聽(tīng),然后學(xué)著說(shuō),將語(yǔ)言交際情景呈現(xiàn)在學(xué)生眼前,強(qiáng)化學(xué)生真實(shí)語(yǔ)境的體驗(yàn),形成語(yǔ)感。如在問(wèn)候、自我介紹、問(wèn)路、看醫(yī)生、購(gòu)物和打電話等教學(xué)中進(jìn)行角色表演等,創(chuàng)設(shè)濃厚的英語(yǔ)“習(xí)得”氛圍,培養(yǎng)良好的語(yǔ)感。
3.3 多寫多譯,培養(yǎng)英語(yǔ)思維的習(xí)慣
胡春洞(1996)指出英語(yǔ)語(yǔ)感的成熟和成型就是逐步用英語(yǔ)思維的能力。寫和譯,這是語(yǔ)感由潛意識(shí)進(jìn)入意識(shí)的過(guò)程。多寫包括聽(tīng)寫和寫作兩部分。聽(tīng)寫同時(shí)練習(xí)聽(tīng)與寫的能力,有助于從聽(tīng)覺(jué)與思維方面培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感,讓學(xué)生于特定語(yǔ) 言環(huán)境之中,使其認(rèn)識(shí)句中詞與詞之間的關(guān)系,提高學(xué)生的分析判斷并迅速落筆的快速反應(yīng)能力。對(duì)于寫作,康淑敏認(rèn)為學(xué)生寫作時(shí)之所以眼高手低是因?yàn)樗麄儭罢Z(yǔ)感差,沒(méi)有形成英語(yǔ)的思維定勢(shì)(1998:198)。對(duì)于多譯,基于兩種獨(dú)特的思維方式基礎(chǔ)上,使其通過(guò)英譯漢、漢譯英的對(duì)比練習(xí)逐步領(lǐng)悟到兩種語(yǔ)言的表達(dá)形式(包括詞語(yǔ)組合成句、語(yǔ)序排列及構(gòu)段謀篇)等方面的差異,從而形成英語(yǔ)思維,利于語(yǔ)感的培養(yǎng)。
總之,語(yǔ)感是一種難以明狀,但又實(shí)實(shí)在在存在著的非常有用的對(duì)語(yǔ)言的感覺(jué)。教師還應(yīng)充分發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性,通過(guò)各種途徑努力培養(yǎng)學(xué)生良好的英語(yǔ)語(yǔ)感。
參考文獻(xiàn)
[1]Krashen, second language acquisition and second language learning[M] Oxford:pergamo 1981.
[2]Leech, G. N. Principles of Pragmatics. New York:Longman lnc,1983.
[3]胡春洞.英語(yǔ)學(xué)習(xí)論[M].南寧:廣西教育出版社,1996.
[4]張景祥.英語(yǔ)語(yǔ)感漫談[J].外語(yǔ)教學(xué),2001(1) .