摘要: 源于英國(guó)的交際教學(xué)法以學(xué)生為主體、課堂互動(dòng)活動(dòng)為教學(xué)方式,讓學(xué)生在實(shí)踐操練中掌握語(yǔ)言知識(shí)和交際能力。本文從中國(guó)文化的角度分析了課堂教學(xué)中的教學(xué)模式和師生關(guān)系,提出了中國(guó)和歐美文化的差異對(duì)實(shí)施交際教學(xué)法的影響,并探討了相應(yīng)的對(duì)策。
關(guān)鍵詞: 交際教學(xué)法文化中國(guó)課堂教學(xué)應(yīng)用
一、引言
英語(yǔ)教學(xué)幾十年來(lái)出現(xiàn)了語(yǔ)法翻譯法、直接法、聽(tīng)說(shuō)法等各種教學(xué)方法。近年來(lái),交際教學(xué)法(Communicative Language Teaching)在語(yǔ)言教學(xué)界廣受歡迎。它以學(xué)以致用為原則,學(xué)生在課堂中通過(guò)互動(dòng)活動(dòng),獲得通過(guò)所學(xué)的語(yǔ)言進(jìn)行社會(huì)交際的能力。
交際教學(xué)法的形成有一定的語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)。Chomsky的轉(zhuǎn)換生成理論指出competence和performance是語(yǔ)言運(yùn)用中最重要的一對(duì)范疇。performance是語(yǔ)言運(yùn)用的外在表現(xiàn),而真正起作用的是語(yǔ)法規(guī)則、詞匯、所有其它語(yǔ)言成分,以及如何利用這些成分生成句子等內(nèi)在知識(shí),即competence(范誼,1998)。Hymes認(rèn)為Chomsky只重視了語(yǔ)言的形式,而忽略了語(yǔ)言的社會(huì)交際功能。因而他提出了交際能力(communicative competence)這一概念,指出在語(yǔ)言過(guò)程中,不僅需了解正確的發(fā)音、詞法、句法等話語(yǔ)結(jié)構(gòu),還要知道話語(yǔ)在特定交際語(yǔ)境中的可行性、得體性和普遍性。Halliday進(jìn)一步將社會(huì)語(yǔ)言的基本功能擴(kuò)大到七個(gè):
1)工具功能(instrumental function):用語(yǔ)言獲取他物。
2)調(diào)節(jié)功能:(regulatory function):用語(yǔ)言控制他人的行為。
3)互動(dòng)功能(interactional function):用語(yǔ)言與他人交往。
4)個(gè)人功能(personal function):用語(yǔ)言表達(dá)個(gè)人感情和意義。
5)啟發(fā)功能(heuristic function):用語(yǔ)言學(xué)習(xí)和發(fā)現(xiàn)。
6)想象功能(imaginative function):用語(yǔ)言想象出一個(gè)世界。
7)表達(dá)功能(descriptive function):用語(yǔ)言交流信息。
根據(jù)Hymes和Halliday的理論,上世紀(jì)70年代初在英國(guó)出現(xiàn)了交際教學(xué)法。它的特點(diǎn)包括:
1)教學(xué)目的是讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言進(jìn)行交際。課堂活動(dòng)重視語(yǔ)言表達(dá)的流利度和正確度,在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候說(shuō)恰當(dāng)?shù)脑?,而不只掌握發(fā)音、語(yǔ)法和句法等與語(yǔ)言本身有關(guān)的知識(shí)。
2)學(xué)生是課堂教學(xué)的主體,自發(fā)地參加到課堂活動(dòng)的實(shí)施和評(píng)估中。教師的任務(wù)是設(shè)計(jì)出情景對(duì)話、角色扮演等活動(dòng),指導(dǎo)學(xué)生如何地道地運(yùn)用語(yǔ)言,培養(yǎng)他們的社會(huì)交際能力、創(chuàng)造性和自信心。
3)鼓勵(lì)每位學(xué)生將個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)和需求加入課堂教學(xué),讓他們都獲得自己想學(xué)的東西。
交際教學(xué)法上世紀(jì)80年代進(jìn)入中國(guó),但沒(méi)有產(chǎn)生令人滿意的效果。在目前中國(guó)很多大學(xué)英語(yǔ)課堂中,教師一堂課從頭講到底,而學(xué)生則是機(jī)械地聽(tīng)和記。問(wèn)答這種最普遍的交流方式,應(yīng)該幫助教師檢查學(xué)生對(duì)知識(shí)的理解和掌握,鍛煉他們口語(yǔ)表達(dá)的能力。但大多數(shù)的時(shí)候,是老師問(wèn),學(xué)生答,課堂學(xué)習(xí)是單向的、被動(dòng)的,缺少師生的雙向交流。結(jié)果是學(xué)生沒(méi)有掌握足夠的綜合語(yǔ)言能力,“聽(tīng)不懂”、“講不出”,無(wú)法在今后的工作和生活中用英語(yǔ)和外國(guó)人進(jìn)行交流。
造成交際教學(xué)法不能在中國(guó)有效應(yīng)用的原因很多。如近年來(lái),應(yīng)試教學(xué)把課堂變成了英語(yǔ)證書培訓(xùn)中心,學(xué)習(xí)重點(diǎn)是在各類考試中獲得好成績(jī),而培養(yǎng)語(yǔ)言的交際能力被放到了第二位,出現(xiàn)高分低能的現(xiàn)象。又如在很多中國(guó)的英語(yǔ)課堂中,學(xué)生人數(shù)龐大(30個(gè)學(xué)生以上),而交際教學(xué)法更適合小班教學(xué)。在諸多原因中,文化價(jià)值觀的不同也是一個(gè)十分重要的因素。交際教學(xué)法發(fā)源在歐美,其文化背景和傳統(tǒng)中國(guó)的有所差異,文化差異增加了交際教學(xué)法在中國(guó)應(yīng)用的難度。
二、中國(guó)文化價(jià)值觀對(duì)實(shí)施交際教學(xué)法的影響
(一)教學(xué)模式
傳統(tǒng)中國(guó)幾千年來(lái)等級(jí)制度分明,在金字塔式的社會(huì)結(jié)構(gòu)中,教師這一社會(huì)角色一直處于頂部。在“萬(wàn)般皆下品,唯有讀書高”的時(shí)代,對(duì)知識(shí)的崇拜顯示在對(duì)教師的崇拜?!暗茏邮聨?,敬同于父”,“一日為師,終身為父”等古代諺語(yǔ)都體現(xiàn)了學(xué)生敬重教師就像敬重自己的父親。20世紀(jì)70年代和80年代,歐洲跨文化管理學(xué)者Hofstede通過(guò)大量的調(diào)查,找出導(dǎo)致行為差異的文化維度。他的分析表明,在中國(guó)社會(huì),成員因社會(huì)地位、年齡、財(cái)富等的不同而被授予不同尺度的權(quán)利,而且他們都同意并遵守這種差異(2001)。直到今天,人們從小就被告知“……在家聽(tīng)父母的話,不與父母頂嘴,在單位和學(xué)校尊敬領(lǐng)導(dǎo)尊敬師長(zhǎng),講究的都是社會(huì)的秩序和人與人之間的距離和等級(jí)”(陳曉萍,2005:36)。
在課堂中,師生的不同等級(jí)使得他們擁有不平等的權(quán)力。教師傳播知識(shí),管理課堂中的所有活動(dòng),即包括控制活動(dòng)的時(shí)間和節(jié)奏,評(píng)估活動(dòng)的結(jié)果,是課堂教學(xué)的主體。而學(xué)生聽(tīng)講和記錄教師的解釋,接受教師的要求,服從教師的權(quán)威,是課堂教學(xué)的客體。這種教師為中心的課堂教學(xué)模式,在英語(yǔ)教學(xué)中,“以形式語(yǔ)言學(xué)為基礎(chǔ),重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)……認(rèn)為學(xué)習(xí)者只要學(xué)會(huì)了語(yǔ)法規(guī)則,就學(xué)會(huì)了語(yǔ)言,獲得了使用語(yǔ)言的能力”(譚春,2009:26-27)。
交際教學(xué)法則是學(xué)生為中心的教學(xué)模式。師生享有平等的地位和權(quán)力,學(xué)生不是簡(jiǎn)單地復(fù)制教師傳授的知識(shí),而是積極、主動(dòng)地和教師一起發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師提供充足的語(yǔ)言和情景練習(xí),啟發(fā)學(xué)生通過(guò)練習(xí)自己歸納出語(yǔ)言的規(guī)則,最后指導(dǎo)學(xué)生檢驗(yàn)他們的結(jié)論的正確性。對(duì)語(yǔ)言的掌握和交際能力的培養(yǎng),是通過(guò)人與人的交流而取得的,而不是教師的“一言堂”。
雖然在一些重點(diǎn)大學(xué)中,教師為中心這樣的教學(xué)方法和組織已經(jīng)有了改變,但在大多數(shù)學(xué)校的英語(yǔ)系,教學(xué)沒(méi)有什么改觀。傳統(tǒng)的中國(guó)師生關(guān)系觀念限制了交際教學(xué)法的實(shí)施。
(二)中國(guó)學(xué)生的主觀能動(dòng)性
多年來(lái),中國(guó)學(xué)生習(xí)慣了“教師為中心”的課堂教學(xué)模式,把他們變?yōu)檎n堂主體,可能會(huì)讓他們覺(jué)得不知所措。Mingsheng Li調(diào)查了中國(guó)西南九個(gè)大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生及中國(guó)和外國(guó)教師。結(jié)果發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生覺(jué)得外教用的互動(dòng)式教學(xué),讓學(xué)生思考討論,不直接告訴他們正確的答案,是膚淺的行為(1999)。他們更傾向于由教師決定教他們學(xué)什么、如何學(xué)。另外,在學(xué)生的思維定勢(shì)中,自己發(fā)現(xiàn)的結(jié)論可能是錯(cuò)誤的,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,而教師學(xué)術(shù)淵博,傳授的都是正確的知識(shí)。我曾在自己課堂使用的PowerPoint里有意地犯了一個(gè)簡(jiǎn)單、明顯的英漢翻譯錯(cuò)誤,而教的兩個(gè)班級(jí)約60個(gè)學(xué)生卻都認(rèn)真記錄,沒(méi)有任何人提出異議。
交際教學(xué)法基于歐美強(qiáng)調(diào)的個(gè)人成就。每位學(xué)生參與課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì)、運(yùn)行和評(píng)估,為自己的學(xué)習(xí)負(fù)責(zé),獲得自己想學(xué)的知識(shí),并在集體面前表現(xiàn)出個(gè)人的成功,是個(gè)人主義這一文化價(jià)值觀的體現(xiàn)。而中國(guó)比任何亞洲國(guó)家都強(qiáng)調(diào)集體的利益(Hofstede,2001)。在課堂上,教師提問(wèn)后,某位學(xué)生自愿回答,甚至提出自己的問(wèn)題,可能會(huì)被其他同學(xué)被看作張揚(yáng)、出風(fēng)頭。如果不同意某位同學(xué)的觀點(diǎn),更會(huì)在課外收到其他同學(xué)的指責(zé),看作破壞了團(tuán)體的和諧和穩(wěn)定。
另外,“在個(gè)人主義的文化中,面子和個(gè)人的作用、表現(xiàn)、價(jià)值相聯(lián)系。而在集體主義的文化中,面子是他人,即集體內(nèi)和集體外的成員對(duì)自己的認(rèn)可\"(Gao Ting-Toomey,1998:55)。中國(guó)學(xué)生凡做事都受面子的控制。如學(xué)生向教師提問(wèn)前,都會(huì)想到,如果問(wèn)題太簡(jiǎn)單,是否會(huì)受到教師和其他同學(xué)的嘲笑?如果問(wèn)題太難,是否有刁難教師之嫌?
正是這種思前想后、顧慮重重的作風(fēng),阻止了課堂交流。交際法課堂希望學(xué)生爭(zhēng)先恐后,踴躍回答,互相辯論和提問(wèn),這和中國(guó)學(xué)生傳統(tǒng)的課堂角色有所對(duì)立。
三、對(duì)策研究
交際教學(xué)法要求的文化需求和傳統(tǒng)中國(guó)文化的有所差異,但這并不代表它無(wú)法在中國(guó)的課堂中實(shí)施。我提出了以下建議:
(一)教師從課堂主體者到主導(dǎo)者
教師不僅是課堂教學(xué)的組織者、管理者,還是學(xué)生學(xué)習(xí)的啟發(fā)者。不是“填鴨式”地向?qū)W生灌輸知識(shí),而是啟發(fā)學(xué)生對(duì)所學(xué)的內(nèi)容進(jìn)行思考和分析,鼓勵(lì)學(xué)生提出問(wèn)題和不同的見(jiàn)解,營(yíng)造活躍的學(xué)習(xí)氣氛,既達(dá)到教師傳授知識(shí)的目的,又提高學(xué)生思考和分析的能力。
教師啟發(fā)學(xué)生的教學(xué)手段有:
1.設(shè)計(jì)大小、難易適中的課堂活動(dòng),讓所有的學(xué)生加入活動(dòng),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。如我教過(guò)《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)4》中的課文“Waiting for the Polices”是一篇短篇偵探小說(shuō),講述一個(gè)寄宿屋中的“謀殺案”,懸念扣人,引人入勝。教這篇課文前,我將文章改變成為一個(gè)沒(méi)有結(jié)尾的短劇本,指派學(xué)生表演故事中的幾個(gè)角色。其他“觀眾”作為偵探,聽(tīng)到證詞后,作出判斷,互相辯論。以此為開(kāi)頭,吸引學(xué)生閱讀文章,比較自己的判斷和作者文章的結(jié)尾,激發(fā)學(xué)生的好奇心,發(fā)展學(xué)生的英文聽(tīng)說(shuō)能力和邏輯思維能力。
2.課堂中增加提問(wèn)的機(jī)會(huì)和時(shí)間,提出的問(wèn)題是建議性的,給學(xué)生發(fā)揮的余地。當(dāng)學(xué)生的回答太單薄時(shí),給他適當(dāng)?shù)募?lì)和提示,或在回答的基礎(chǔ)上繼續(xù)提問(wèn),幫助他深入思考,同時(shí)鼓勵(lì)其他學(xué)生也參與討論。
3.評(píng)估學(xué)生的成就。在評(píng)價(jià)時(shí)候,對(duì)學(xué)生的努力以鼓勵(lì)和表?yè)P(yáng)為主。特別是對(duì)比較靦腆或英文水平較低的學(xué)生,容忍他們犯那些不影響語(yǔ)言交際的錯(cuò)誤,盡量鼓勵(lì)他們發(fā)揮交際活動(dòng)的主動(dòng)性。對(duì)水平高、勤發(fā)言的學(xué)生則要求高一些,但不要挫傷他們的自尊。
(二)學(xué)生從課堂客體者到參與者
交際法教學(xué)模式中,學(xué)生不是孤立地學(xué)習(xí),而是在小組中互相交流和合作,共同完成學(xué)習(xí)任務(wù)。每個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)方式和學(xué)習(xí)目標(biāo),既影響別人,又在其他同學(xué)和老師的影響與引導(dǎo)中修改。學(xué)生參與學(xué)習(xí)的方式包括:
1.學(xué)生加入課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì)和管理,培養(yǎng)課堂主人的意識(shí),有機(jī)會(huì)表現(xiàn)出個(gè)人的能力、興趣和經(jīng)驗(yàn)。特別要求那些英語(yǔ)水平低或性格內(nèi)向的學(xué)生,參與交際活動(dòng)。
2.學(xué)生通過(guò)合作性小組活動(dòng),分享他們的想法。有問(wèn)題時(shí),鼓勵(lì)小組成員首先互相幫助,無(wú)法找到答案時(shí)再請(qǐng)教老師。
3.學(xué)生是反饋員,在每個(gè)活動(dòng)結(jié)束后,總結(jié)小組和個(gè)人對(duì)語(yǔ)言的掌握,加強(qiáng)互相交際的能力和合作精神的培養(yǎng)。
(三)教室桌椅的安排
我國(guó)的大多數(shù)教室的桌椅是固定的,不利于交際活動(dòng)的開(kāi)展。在桌椅可以移動(dòng)的條件下,可以選擇下列兩種方式。它們可以運(yùn)用于教師講課、team presentation、小組討論等。特別是右邊的格式,沒(méi)有講臺(tái),拉近了演講者與聽(tīng)眾的客觀和主觀距離。
四、結(jié)論
“教”這一字本意是以棍棒訓(xùn)子,讓他遵循長(zhǎng)輩的意志(程裕禎,1998:140)。這意味著在傳統(tǒng)中國(guó)文化中,學(xué)習(xí)是以教為主,教師有管理學(xué)生的絕對(duì)權(quán)力。二十一世紀(jì)的現(xiàn)代教育,隨著社會(huì)的變化和西方教育學(xué)的影響,教學(xué)過(guò)程變成了“教師與學(xué)生雙方配合,共同實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的的過(guò)程,是教為主導(dǎo)和學(xué)為主體結(jié)合的活動(dòng)”(周川,2006:126)。
隨著中國(guó)加入了WTO,英語(yǔ)在商務(wù)和生活中的作用不斷提高。英語(yǔ)越來(lái)越成為不可缺少的溝通工具。中國(guó)教育部《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確提出了“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈髮W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際”(2007:1)。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師講得太多,讓學(xué)生產(chǎn)生了依賴性,削弱了學(xué)生獨(dú)立思考的能力和聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。交際教學(xué)法的運(yùn)用,有效地提高了學(xué)生的運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。但考慮到中國(guó)的文化背景,需要更強(qiáng)調(diào)教師的主導(dǎo)作用,教師引導(dǎo)學(xué)生成為課堂學(xué)習(xí)的主體,從師生和生生的互動(dòng)中,在真實(shí)交際的情景練習(xí)中,培養(yǎng)提高學(xué)生的英語(yǔ)的語(yǔ)言水平和交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Gao,G.Ting-Toomey,S.Communicating Effectively with the Chinese.California:Sage Publications,Inc,1998.
[2]Hofstede,G.Culture’s Consequences(2nd Ed.).California: Sage Publications,Inc,2001.
[3]Li,Mingsheng.Discourse and Culture of Learning-Communication Challenges http://www.eric.ed.gov/ERICWeb
Portal/custom/portlets/recordDetails/detailmini.jsp?_nfpb=
true_ERICExtSearch_SearchValue_0=ED444195ERI
CExtSearch_SearchType_0=noaccno=ED444195,1999.
[4]交際法(communicative approach)http://www.askedu.com/cn/info/info_6_arc60084.htm.
[5]程裕禎.中國(guó)文化要略.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.
[6]范誼.面向21世紀(jì)外語(yǔ)教學(xué)論進(jìn)路與出路.重慶:重慶出版社,1998.
[7]陳曉萍.跨文化管理.北京:清華大學(xué)出版社,2005.
[8]譚春.外語(yǔ)課堂教學(xué)“中心”之辯:反思與建議.外語(yǔ)教學(xué)理論和實(shí)踐,2009,(1).
[9]中國(guó)教育部.大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[10]周川.簡(jiǎn)明高等教育學(xué).河海大學(xué)出版社.南京師范大學(xué)出版社,2006.