鄭若麟
東西方互動走進(jìn)了誤區(qū)
“在一個國家,警察突然闖進(jìn)一位日報記者的家,當(dāng)著他孩子的面羞辱他,咒罵他,用手銬銬住他,將他脫得全身一絲不掛……原因是近幾個月在他領(lǐng)導(dǎo)的報刊上發(fā)表了某些話語。這個國家,是2008年的法國?!边@是一位法國記者描述的一件事。被手銬銬上帶到警察局的是法國《解放報》的維多利奧·德·菲利浦,他被指控在該報擔(dān)任代理社長時,發(fā)表了涉嫌“誹謗”一位大企業(yè)家的文章。他抗議,回答是“你比賤民還壞”;他要求通知報社律師,回答是“他們不在”。在警察局,他被迫脫光、轉(zhuǎn)身、咳三聲——這是規(guī)定——他的鞋帶、皮帶、手機(jī)電池、證件等隨身物品都被拿走。被送進(jìn)拘留間關(guān)了兩個小時后,他又被帶出來,再次重復(fù)剛才做過的一切:脫光、咳嗽、搜身,然后才見到向他發(fā)出傳票的法官。他拒絕在沒有律師在場的情況下回答問題,結(jié)果被當(dāng)場司法起訴……此事在法國引起軒然大波。
這是發(fā)生在2008年年底的一件“陳年舊事”。這類事,我們中國常駐巴黎的記者很少報道。因此當(dāng)我在國內(nèi)的講座中或與朋友聊天時談及,很多國人不相信是真的,“法國也會有這樣的事兒?”當(dāng)一些法國人問我,為什么中國記者不做法國的負(fù)面報道?我告訴他們,一方面我們不愿意以偏概全,像法國常駐北京記者那樣“攻其一點(diǎn)、不及其余”;另一方面也是受中國傳統(tǒng)“正面報道”思想的影響,很少涉足這類“負(fù)面”消息。久而久之,法國“民主社會沒有司法不公、沒有社會不公、沒有人身侵害……”等不符合社會實(shí)際的概念便慢慢滲透進(jìn)國人的腦海。正是這種“為西方諱”,再加上諸多出國走馬觀花的訪問學(xué)者、作家等多如牛毛的“游記”、“隨筆”等,構(gòu)建了西方——包括法國在內(nèi)——民主國家在中國人頭腦中的一個虛幻的完美形象。而這又成為國內(nèi)公眾甚至學(xué)者、教授用來與中國現(xiàn)狀相比較的坐標(biāo)系,使得國人對世界的認(rèn)知嚴(yán)重扭曲。
從這種報道方式造成的心理效果說,也對國人形成負(fù)面沖擊。常年正面報道西方的結(jié)果,是我們在潛意識里對自身所處的社會現(xiàn)狀更為不滿,對西方更為仰慕。而西方常年負(fù)面報道中國的結(jié)果,則是西方民眾長舒一口氣:盡管金融和經(jīng)濟(jì)危機(jī)以來我們處境艱難,但比起“獨(dú)裁”、“違反人權(quán)”……的國家要好得多。更令人哭笑不得的是,一些國內(nèi)學(xué)者又將西方記者對中國的負(fù)面報道“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”,當(dāng)作批判中國現(xiàn)實(shí)的標(biāo)槍,這就進(jìn)一步扭曲了東西方世界的現(xiàn)實(shí)。幸虧今天越來越多的中國人走出國門,親身體驗(yàn)和觀察發(fā)達(dá)國家的現(xiàn)狀、親歷種種不公正,特別是越來越多的中國留學(xué)生長期生活在海外,對法國和其他西方國家的認(rèn)識越來越清晰,因而中國輿論開始質(zhì)疑中國常駐國外記者的報道,認(rèn)為他們從整體上說并沒有為中國公眾提供一個真實(shí)的世界。同時,西方到中國的訪問者也在發(fā)出類似但相反的質(zhì)疑。這一現(xiàn)象說明,在東西方互動問題上,雙方都走進(jìn)了一個誤區(qū)。不同的是,中國駐外記者的“正面報道情結(jié)”是出于好意和對西方的盲目崇拜,而西方駐華記者的“負(fù)面報道原則”則更多是源于“政治正確”和意識形態(tài)上的取舍,以及潛意識里的種族主義。
“政治正確”:西方媒體的“紅線”
其中最令國人難以理解的,是“政治正確”這道無處不在,但又隱而不見、變幻莫測的紅線。甚至包括一些經(jīng)常出國卻習(xí)慣于淺嘗輒止的人,都不了解更遑論理解“政治正確”為何物。而不了解、不理解西方媒體“政治正確”這道紅線的存在和本質(zhì),是無法真正明白西方媒體的實(shí)質(zhì)的。
所謂“政治正確”(Politically correct),是源于美國19世紀(jì)的一個司法概念,主要是要求法庭用語必須遵循“政治正確”原則,即用語修辭均須“吻合司法規(guī)定”或“符合法律或憲法原則”。上世紀(jì)80年代,美國出現(xiàn)一股自由主義浪潮,開始將這一司法概念延伸到政治領(lǐng)域,對種族歧視、性別歧視等,確立了大眾傳媒用語上的某種“正確性規(guī)范”,如某些詞因含有種族歧視的成份不能再使用,最典型的例子就是用來形容黑人的“negro”(大致相當(dāng)于中文的“黑鬼”)。今天在歐美任何傳媒都很難看到這個詞了。美國作為世界文化強(qiáng)勢國家,它的這種“政治正確”概念很快傳到歐洲,并進(jìn)一步異化。本來,“政治正確”還僅僅屬于風(fēng)俗、習(xí)慣和道德范疇,但在歐洲很快就進(jìn)入了政治和司法范疇,并從大眾傳媒領(lǐng)域蔓延到全社會。在歐洲,有些禁區(qū)是由法律來界定的。因此,“政治正確”的范圍在歐洲便進(jìn)一步擴(kuò)大、影響進(jìn)一步深遠(yuǎn)。但這一范圍究竟界定在哪里,卻是變化的、不定的,這才是這一概念最可怕的地方。
今天法國語言學(xué)家和社會學(xué)家對“政治正確”比較一致的定義是“與占壓倒性優(yōu)勢的輿論或習(xí)俗相吻合的語言”。也就是說,如果大多數(shù)人都這么說或這么認(rèn)為,那就是“政治正確”的,否則就是“不正確”的。問題在于,怎么才能知道“大多數(shù)”輿論是怎樣的呢?輿論與媒體,究竟是誰在影響誰,誰在決定誰?只能靠揣摩。正是在這種背景下,輿論的操控才有可能,而操控輿論也就是間接操控人的思想。
正是由于“政治正確”的隱蔽性,因此很難從上游去劃分哪些是“政治正確”的,哪些是“政治不正確”的;因而只能從下游,即一個用語或用詞,當(dāng)它引起一場風(fēng)波時,才理解這是“政治不正確”的。在法國,對中國進(jìn)行正面報道已被劃入了“政治不正確”的范疇。因此,所有涉及中國的新聞,都會有一個尺度,即不管中國怎么做,總是從負(fù)面的角度去報道、評論,這也是很多初次赴法長期居留的中國人最吃驚的。拉薩事件時禁止外國記者采訪是“封鎖新聞”,烏魯木齊開放外國記者采訪呢?又變成了“操縱新聞”。難怪一位法國網(wǎng)友在一家著名報刊攻擊中國在烏魯木齊操縱新聞的跟帖上這樣寫道:“無論中國發(fā)生什么事,貴報總是從負(fù)面的角度,將責(zé)任推給政府或共產(chǎn)黨。這顯然是貴報制訂的編輯方針。一年以來,讀者已經(jīng)識破貴報‘中國城報道的內(nèi)幕,發(fā)表文章的語氣在變,也增加了一些實(shí)地報道,但報道方針卻始終如一:以言論自由的必要性、人權(quán)的普世性和民主的好處為藉口,以某些(反華的)漢學(xué)家和一批政治異見者為依托,貴報有關(guān)中國的文章始終不渝地在傳播、并在一部分讀者中培養(yǎng)這樣一種信念——也就是貴報的信念,即北京政權(quán)是一個獨(dú)裁政權(quán),必須盡快使之消亡。這樣一種‘信念在最近一些電臺、電視節(jié)目中也得到非常明確的認(rèn)證,結(jié)論再也沒有任何歧義:中國是不可與之交往的國家,只是我們不得不與魔鬼打交道?!边@段言論非常清晰地將有關(guān)“中國報道”上的“政治正確”紅線劃了出來。如果重新以這條線來觀察今天的世界,我們就能發(fā)現(xiàn),這不僅可以解釋很多過去的事,而且也能夠?qū)芏辔磥韺l(fā)生的事定下西方傳媒報道的基調(diào)……由此,我們可以發(fā)現(xiàn),我們通過西方大眾傳媒來了解世界,其實(shí)僅僅看到了“政治正確”的那一部分,很多“新聞”其實(shí)是被這種輿論導(dǎo)向故意渲染、放大甚至制造出來的。
法國“新聞自由”的緊箍咒
回到本文開頭時《解放報》前代理社長的遭遇,該事件證明在“政治正確性”的隱性緊箍咒之外,法國其實(shí)還存在著侵犯記者權(quán)益、對新聞自由形成實(shí)際上的“心理威懾”的問題,這同樣極大地制約著法國新聞的自由度?!督夥艌蟆酚浾咧皇潜凰痉▊鲉径?何至于要在清晨敲門而入、并蓄意以對待刑事罪犯的方式來對付記者?要知道,在法國即使最終被證實(shí)犯有誹謗罪,也不至于被判刑入獄。可知警方這么做的主要目的就是羞辱記者,讓記者在心理上產(chǎn)生恐懼,而不敢再涉入敏感領(lǐng)域。這類事件可以舉出很多例子。除了侮辱性傳訊外,還有查稅、交通處罰、搜查、偽裝在失竊外表下的抄家等多種多樣的方法。應(yīng)該承認(rèn),因言獲罪在法國確實(shí)不多,這是因?yàn)椤罢握_”的自我審查,使得媒體在政治上越界極為罕見。遭到司法起訴的記者或報社,罪名從來不是因?yàn)椤罢巍?而是其他“刑事”原因:如誹謗、造謠、逃稅、泄密等等。事實(shí)上近年來的統(tǒng)計證明,法國記者被傳訊、起訴,報社被司法搜查的事件正在增多。除了司法機(jī)構(gòu)的介入,記者因報道或言論而丟飯碗,是套在“新聞自由”頭上的另一個緊箍。這個緊箍之所以恐怖,是因?yàn)樵诜▏高@種事丟飯碗,往往意味著在整個行業(yè)被排斥出局。這就令那些有越界企圖的記者在下筆前三思而行。
歐洲人權(quán)事務(wù)機(jī)構(gòu)已多次指出,法國的人權(quán)狀況,特別在涉及新聞機(jī)構(gòu)的領(lǐng)域正在退步。在這種氣氛下,法國很多記者在“某些”新聞熱點(diǎn)問題上,會自覺禁筆。最近法國還發(fā)生了一件令人深省的事:一位法國著名歷史學(xué)家撰寫了一本涉及法國總統(tǒng)的書,法國卻不出版、不發(fā)行,一家書店就從境外比利時出版社直接訂購了50冊,放在自己的書店里銷售。結(jié)果一伙來歷不明的人突然闖進(jìn)書店,將書店砸個底朝天。事后警方調(diào)查卻不了了之……這類事,在法國主流媒體上幾乎沒有一個字的報道!考慮到法國只是個6000萬人口的“中等國家”,如果將法國發(fā)生的種種涉及新聞自由的事件按比例乘以20(即等于中國的規(guī)模)的話,我相信,我們會重新認(rèn)識法國和中國。
今天,是到了承認(rèn)我們并不認(rèn)識世界、必須重新認(rèn)識世界的時候了。
(作者系上海《文匯報》駐法國高級記者)