中圖分類號:G633.41 文獻標識碼:A文章編號: 1673-1875(2008)08-145-01
語言是文化的重要載體,文化是語言所承載的內容。語言是用來自由表達和交流感情的工具和符號系統(tǒng),是文化的重要組成部分。英語教學不僅僅是語言知識的教學和語言能力的培養(yǎng),更重要的是語言文化的傳播、熏陶和感悟。因此,英語教學中的文化滲透是相當必要的。
在我國目前的教學體系中,外語教學多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。要改變這種狀況,授課的教師必須要轉變自己的觀念,加強學習,提高自身的綜合文化素質和文化修養(yǎng),切實認識到培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要性,在語言知識的學習中,滲透有關國家的政治、文化、風俗等背景知識,從而使學生具有與不同文化背景的人進行交際的能力。只有這樣,才能達到英語教學的目的。
一、用文化滲透的方法來進行詞匯教學
語言是文化的一面鏡子,每個民族都有自己獨具特色的文化。英語中豐富的詞匯是其源遠流長的文化的集中表現(xiàn),因此幫助學生準確理解和掌握英語詞匯的意義和用法是十分必要的。教學中如果從英美社會文化著手,揭示詞語的文化因素和國情內涵,使學生準確地掌握詞語的意義和色彩,從而取得運用地道英語進行交際的能力,避免形形色色的隔閡和誤解。
比如,英漢兩種語言中指示意義和文化內涵都相同的詞,如漢語中的“狐貍”和英語里的fox都指“狡猾的人”,這類詞匯比較容易掌握。英漢理性意義相同或相近但比喻意義、聯(lián)想意義不同或差異較大的詞語主要包括動植物名詞、顏色詞等。如漢語中的“龍”在中國文化中是神圣、偉大的生命力的化身,但在西方文化中dragon卻是邪惡、災難的象征;由漢語中的“紅色”中國人會聯(lián)想到吉祥如意,而英美人卻習慣于用red表示氣憤、罪行等。
習語是反映民族文化特征的語言,堪稱語言的精華,在體現(xiàn)文化特征方面習語更具有典型性,帶有濃厚的地方色彩和鮮明的民族特點。還有一些詞匯與諺語、俚語和圣經(jīng)或古希臘的故事有關,如See Naples and die指見到那不勒斯死而無憾,引伸為因當?shù)仫L景極為優(yōu)美之故;Achille是希臘神話故事中的一個勇士,Achille’s heel指的是艾基利斯之踵的弱點。
另外,英漢語言的差異存在于人際關系的稱謂、不等值性等方面,比如sister即可指姐姐又可指妹妹;漢語中有表示不同意義的“嫁”和“娶”,而在英語中只用marry來表示。
二、語法教學中文化內涵的滲透
一種語言的語法不僅有邏輯形式結構,而且是語言在交流過程中逐漸形成的。英語教師在教語法時應注意英語語法的心理因素,讓學生在懂得一些特殊的表達方式和慣用語。例如,漢語說“我覺得你沒明白我的意思?!庇⒄Z則表達為:I don’t think you understand me.而不能說:I think you don’t understand me.這就說明不同文化背景的人思維方式不同,語言表達不同,句法結構也隨之不同。
在結構上,英漢語言的差異還表現(xiàn)在英語多被動,漢語多主動。
英語重后飾,漢語重前飾。
三、語用知識中的文化規(guī)則與行為
語用指語言使用過程中所遵循的文化規(guī)則,也就是把語言本身與語言外的因素,如人際關系,社會環(huán)境等結合起來應當遵守的規(guī)則,包括日常交往中的文化規(guī)則以及非語言和副語言行為。漢、英語言在社交應酬方面的語用有很大差異,這個層次包括:問候語、告別語、恭維和贊揚的反應,邀請、道歉和道謝等。
非語言交際包括身勢語、手勢等,在不同的文化中都有獨特的表達方式。如中國人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“壞”,這反映了一種“尊卑有等”、“長幼有序”的文化心態(tài);美國人將拇指朝上表示要求搭便車,將拇指朝下則表示“壞”。
課堂教學應該說是培養(yǎng)學生文化意識的主要陣地,它可以滲透在教學的各個環(huán)節(jié)中。英語教學中對學生文化意識的培養(yǎng),無疑將是21世紀中國外語教學中的一個重要課題。英語課堂上,教師除了教授語言以外,也應該是外國文化的介紹者和教育改革的促進者。教師要不斷提高自身的文化交際能力,加強自身文化修養(yǎng),掌握教學中進行文化意識培養(yǎng)的策略和技巧,將語言與文化融合在一起來教授。只有在教學中加強對中西文化差異的比較,重視文化的差異及其對語言的影響,才能使學生在實際中正確運用語言,英語水平才會真正提高,并真正領會語言的魅力。
參考文獻:
[1]廖光蓉.英語專業(yè)基礎階段閱讀教學中文化導入的幾個問題[J].外語界,1999,(1):39-42.
[2]束定芳.現(xiàn)代外語教學[M].上海:上海外語教育出版社.1996.
[3]顧鋼.外國語言與文化研究[M].北京:北京理工大學出版社.2004.
[4]王亞.以跨文化交際為目的的外語教學[M].北京:北京語言大學出版社.2005.