摘 要:四百多年前約翰·米爾頓在《論出版自由》中闡述了對出版管制的觀點和看法。現(xiàn)今二十一世紀的我們回顧這部作品時,對從由出版自由逐漸引申出的言論自由的各種形式有了新的領(lǐng)悟。
關(guān)鍵詞:思想控制 言論自由 新聞審查
中圖分類號:G482 文獻標識碼:A文章編號: 1673-1875(2008)08-078-01
苦讀了兩遍約翰·米爾頓的《論出版自由》,無奈因為自己的無知而依舊無法完全理解和參透其中的真諦。畢竟,四百多年的時間差距已經(jīng)不是用代溝、鴻溝可以概括的了的。盡管自己對其內(nèi)容的很多部分尤其是旁征博引之處深感一頭或是半頭霧水,但仍然被作者智慧的火花和睿智的思想折服。對整篇作品有一種讀完只可意會不可言傳之感,但由有些段落甚至是只言片語引發(fā)的思考還是在腦海里留下了很深的印記,就此簡單的談談自己的感受。
約翰·米爾頓在文中一再強調(diào),出版管制實際上是對學者們思想成果和精神自由的束縛和摧殘,他強烈呼吁將出版從它日益走入絕境中的限制中解脫出來。不難想象,為防止異端思想的存在而設置的法令可能會抹殺多少思想的結(jié)晶和學術(shù)的成果,而其目的僅僅只是為了防止所謂的“出軌”。在那樣一個年代里,學者和思想者精神上受到壓制的痛苦真的讓人很難想象。思想的成果被扭曲、誤解、污蔑甚至毀滅,對于其所有者是怎樣的打擊!這種禁令讓我聯(lián)想起了中國古代的“焚書坑儒”、“罷黜百家,獨尊儒術(shù)”,可能因為它們都是一種對出版印刷物的管制,也都是一種霸道的思想控制。仔細想來,兩者的目的又有一定的區(qū)別:“焚書坑儒”、“罷黜百家,獨尊儒術(shù)”是封建中央集權(quán)運用封建國家的權(quán)力,強制推行的對思想和文化的統(tǒng)制政策,其實質(zhì)目的是統(tǒng)一思想;而出版管制禁令的初衷更注重的是減少可能會引起麻煩的奇思異想。
約翰·米爾頓在提出自己的反對意見時說,這種禁令實際上是在回避或者逃避現(xiàn)實中存在的意見不合或者道德善惡的沖突。他提倡的兼容并包的讀書法又讓我聯(lián)想起中國古代春秋戰(zhàn)國時期的百家爭鳴、百花齊放的局面:各種思想在當時的社會各有千秋,和不同地區(qū)的人們密切聯(lián)系,究其原因,無非在于國家沒有一統(tǒng),因此自然就沒有一種強勢的思想體系。由此可見,思想是同一還是多元,本身都不一定有絕對的是非對錯。這也許正印證了和整個世界格局的大趨勢一樣,精神思想世界的格局也呈現(xiàn)合久必分、分久必合的態(tài)勢。
讀完該作,感嘆身在現(xiàn)今21世紀的能擁有言論自由,并且出版、著作權(quán)受到保護的人與作品所在時代的人相比真的幸福很多,即使這些權(quán)利和自由在當今社會也不一定是完全和絕對的。這又不禁讓我聯(lián)想到近期和北京奧運圣火傳遞以及達賴藏獨勢力的有關(guān)報道。舊時的出版自由已經(jīng)在新時代演化成言論自由,而在言論自由中,最基本的是新聞自由。因為自覺享有這種自由,德國媒體拋出“中國奧運期間將驅(qū)逐外國學生”的假新聞,然后對于華人在柏林聲勢浩大的示威活動幾乎是冷處理,而且故意熱炒藏獨支持者在德國的活動,主流媒體還在頭版頭條刊登了把歷史長授予達賴“榮譽市民”稱號的新聞;因為享有這種自由,一些西方媒體對拉薩“3·14”打砸搶燒嚴重暴力事件的報道嚴重失實,偏袒事件的罪魁、在網(wǎng)站上使用中國軍人協(xié)助醫(yī)護人員救助受傷群眾的照片卻配以“拉薩有很多軍隊”的不實說明;因為享有這種自由,還有一些西方主流媒體對此次事件的上網(wǎng)數(shù)據(jù)模糊處理或者夸大事實,稱“有數(shù)百人傷亡、數(shù)百藏人被殺”、CNN節(jié)目主持人卡弗蒂在節(jié)目人公然辱罵華人,辱罵中國人和中國產(chǎn)品,對中國人民和政府進行惡毒攻擊,而且在所謂的道歉中繼續(xù)偷換概念,間接推卸自身責任。
這樣看來,雖然身處兩個時代的人所享有的精神自由之程度可謂一個天上一個地下,米爾頓時代的過份專制固然不利于思想的自由交流和傳播。但現(xiàn)今媒體某些所謂的新聞自由實際上是一種有意識的選擇性失憶,帶著有色眼鏡去強化想要表達的,弱化想要忽略的。這種帶有審判因素的報道連基本事實都可以不顧,一味追求“聳人聽聞”,其實是一種對新聞自由的諷刺,也是對新聞最重要的因素——新聞事實真實性的褻瀆和玷污。中國國務院新聞辦發(fā)言人強調(diào),中國政府不會因為少數(shù)媒體對拉薩“3·14”打砸搶燒嚴重暴力事件的不實報道改變對西方媒體的開放政策,雖然有《外國通訊社在中國境內(nèi)發(fā)布新聞信息管理辦法》的約束,中國政府還是表明了進一步開放媒體管理的立場。在國內(nèi)也有人大膽質(zhì)疑中國政府給予媒體的言論空間不足而影響了媒體的新聞自由,在有些事情的報道上過份遮掩反而不利于新聞的傳播。作為一個在國際舞臺上熠熠生輝的大國,中國正在日益受到全球范圍的關(guān)注。媒體正確行使新聞自由,客觀公正的反映現(xiàn)實,新聞報道才會更加真實、更能集思廣益、啟發(fā)思考。
約翰· 米爾頓在文中好幾處運用一種詼諧幽默而略帶嘲諷的語氣闡述了自己對于出版禁令的看法,他指出該法令的制定理由、制定者和執(zhí)行者以及執(zhí)行過程中都存在著各種弊病,是無法公正、客觀地實施的。的確,正如一千個讀者心中就有一千個哈姆雷特一樣,每個人的評判和審美眼光的不同必然給法令的執(zhí)行帶來了一定的難度。且不說這四百多年前的出版禁令實際上是很難捏尺度和標準的,在我們的現(xiàn)實生活中無論是現(xiàn)在國內(nèi)新聞界普遍存在的層層把關(guān)還是廣電總局對于電視節(jié)目或者電影的審查審批制度,相似的矛盾和問題也普遍存在。
米爾頓在文中說,著作應該擁有出版的自由,出版以后再判斷其是否可以繼續(xù)存在下去。也就是說,人們不應該在書籍著作出版之前就秘密地將它扼殺了,而是應該更加公開地在著作出版之后對該著作予以審查?,F(xiàn)今的新聞審查制度則與之有一定的區(qū)別,是一種事先的審查,并且新聞報道中的報與不報、報多于報少、報道的時間和角度的選擇,一個事實或事件能不能成為新聞、對新聞價值的大小的判斷,不同的記者、編輯、主編的標準都存在著差異。中國的廣電總局在電影審批方面也一直受到大眾的質(zhì)疑和不滿,其主要原因除了涉及制度層面還有很多便是在于執(zhí)行者的評判標準太過單一。印象最深刻的是那些好萊塢的大片,在引進中國之后往往都會被廣電總局的“剪刀手”們改的變了味道甚至是面目全非,有時候甚至連劇情都不連貫了。印象最深刻的莫過于《特洛伊》,因為許多鏡頭沒有通過審核而慘遭不幸,許多地方銜接得極不自然,陡轉(zhuǎn)而突兀讓人看了很是摸不著頭腦。雖然可以理解,但諸如此類的審查和刪減使得少數(shù)電影發(fā)燒友經(jīng)常怨聲載道,不過執(zhí)行者們并沒有因此手下留情。近期廣電總局對于國產(chǎn)影片的審查也更加嚴格和苛刻,因此被剪影片在網(wǎng)上各種“未刪節(jié)版”、“被刪片段”的盛行也就不足為奇了。
約翰·米爾頓《論出版自由》引發(fā)出的思考似乎與其內(nèi)容本身沒有太緊密的聯(lián)系,可能還是因為老米所處而的年代和當下實在是遠了一些,再加之無奈鄙人自嘆思想比較淺顯,讀后的感受也只能停留于表面而欲深入挖掘、闡述之卻深感力不從心,因此心中忐忑并夾雜著小小愧疚,當即決定再好好品讀一番。