摘要 在跨文化交際中,人們往往將目光對(duì)準(zhǔn)民族中心主義,但很少注意到與之相對(duì)的另一個(gè)極端——民族虛無主義。電影《刮痧》通過強(qiáng)烈的文化沖突,表達(dá)東西方天下大同的美好愿望,但透過對(duì)片中人物對(duì)其母語及對(duì)傳統(tǒng)文化的態(tài)度,可以看出隱藏在意識(shí)形態(tài)深處的民族虛無主義。
關(guān)鍵詞 民族虛無主義 文化傳統(tǒng) 母語 文化交流
1、引言
“人都是生活在某種文化的氛圍之中,民族文化傳統(tǒng)中千百年來沿襲下來的心理、習(xí)俗、儀禮等成分,在形成人的情緒、態(tài)度、傾向時(shí)有很大作用,使得人們不可能以一種‘透明’的方式來面對(duì)其他文化的內(nèi)容”(張榮翼),這就導(dǎo)致了本民族文化在與他民族文化接觸中必然會(huì)遭遇沖突。在文化沖突中人們往往會(huì)有各種不同的態(tài)度。其中的兩個(gè)極端就是:民族中心主義和民族虛無主義。
“所謂民族中心主義就是用本民族或本國標(biāo)準(zhǔn)對(duì)他民族或他國文化作出負(fù)面的評(píng)判。換句話說。所謂民族中心主義就是認(rèn)為本民族是世界的中心。所有其他民族都要以本民族的標(biāo)準(zhǔn)為參照物。由于民族中心主義,我們習(xí)慣于將本民族的文化價(jià)值觀和行為方式看作是‘正確的’,‘自然的”’(許力生,2004:292)。由此而來的就是,本民族的文化價(jià)值觀和行為方式就被認(rèn)為比他民族的文化價(jià)值觀和行為方式優(yōu)越,也就是對(duì)自己文化傳統(tǒng)的妄自尊大。
民族虛無主義則正好相反。持這種觀點(diǎn)的人認(rèn)為其他民族的文化價(jià)值觀和行為方式才是“正確的”,“自然的”,才是對(duì)文化作出評(píng)判的標(biāo)準(zhǔn)。也即用他民族或他國文化對(duì)本民族作出負(fù)面的評(píng)判,其結(jié)果就是認(rèn)為自己的文化傳統(tǒng)處處不如人、認(rèn)為人家什么東西都比自己好的崇洋媚外思想。用中國的老話來說,那就是:外來的和尚會(huì)念經(jīng),外國的月亮比中國的圓。
本文就通過對(duì)影片《刮痧》的分析來揭示文化交流中的民族虛無主義的傾向。
2、影片中的民族虛無主義
電影《刮痧》試圖通過文化沖突的主題,表達(dá)各民族文化和平共處、天下大同的美好愿望。應(yīng)該說這才是它的本意。它甚至通過批判美國人對(duì)中國傳統(tǒng)文化的排斥(如律師對(duì)《西游記》的歪曲。警察對(duì)玩具猴的踐踏)來反襯中國人的寬容,通過中國文化最終取得勝利(如律師私底下表示的對(duì)《西游記》愛不釋手。刮痧最終被證明是一種神奇的治療方法等)暗含著第三世界的文化戰(zhàn)勝第一世界的文化的一種思想傾向,由此隱約有一些民族中心主義的流露一盡管這可能不是該片的目的。但它又何以成了民族虛無主義的表現(xiàn)呢?影片中究竟哪些地方傳達(dá)了民族虛無主義的聲音?下面就從兩個(gè)方面來分析它的民族虛無主義。
2.1 對(duì)母語的態(tài)度
語言與文化密不可分,語言不僅是文化的載體。語言本身就是文化的一個(gè)重要組成部分,文化離開了語言也很難存在。因此,對(duì)待母語的態(tài)度就很能反映出對(duì)待自己文化的態(tài)度。那就先來看看影片中人物是如何對(duì)待自己的母語的吧。
影片中許大同和簡寧夫婦不僅自己放棄了自己的母語——語,也從未讓兒子學(xué)過一句漢語。從他們一家人吃飯時(shí)的對(duì)話就可看出這一點(diǎn)。在家中,一家三口(不包括剛到美國的爺爺)全用英語交談,兒子連“筷子”兩字都不會(huì)講。理由是兒子要考私人學(xué)校,因此要有一個(gè)“良好的語言環(huán)境”。
如果這算是一個(gè)理由的話,那么,兒子不在時(shí)二人是否不需擔(dān)心“語言環(huán)境”問題而使用漢語呢?答案是否定的。片中,除了與爺爺交談時(shí)用漢語外,當(dāng)只有許大同與簡寧二人對(duì)話時(shí)英語是他們交流的唯一語言,甚至在他們爭吵時(shí)也是如此。尤其有兩個(gè)場面能清楚地看出他們對(duì)母語的態(tài)度。
一是許大同被迫與簡寧分居,簡寧前往探望。二人相對(duì)飲酒澆愁。酩酊大醉之后,對(duì)話仍是用的英語。俗話說:酒后吐真言。在醉酒之后,清醒的意識(shí)往往會(huì)被平日壓抑的潛意識(shí)戰(zhàn)勝,平日里由于語境的關(guān)系使用的外語或正式語言,這時(shí)都會(huì)被自己熟悉的母語或方言所代替。而許大同夫婦醉酒之后盡管可以說出許多平時(shí)不可能說出的粗俗的話,但用的語言卻不是他們的母語——漢語。那么在他們骨子里漢語占了多少份量呢?
同樣,在影片結(jié)尾處,許大同處在危險(xiǎn)之中,簡寧那一句“Hold on!”(抓緊!)卻是用英語喊出。一個(gè)人在情況緊急之時(shí),脫口而出的語言通常也應(yīng)該是他的母語或他的方言。那么在簡寧的內(nèi)心,究竟哪一種語言才是她的“第一語言”呢?
大家可能都還記得都德的小說《最后一課》。還記得他們?cè)诓坏貌环艞壸约耗刚Z時(shí)的那種悲傷,而現(xiàn)在許大同們所做的卻是自動(dòng)放棄自己母語,他們可曾有過這樣的痛苦?在《最后一課》中我們可以看到那位教師的負(fù)疚感,因?yàn)榇饲八麤]有好好教學(xué)生們法語。但在影片中,我們絲毫看不到許大同和簡寧的負(fù)疚感,他們對(duì)于沒有教兒子漢語是振振有詞的,因?yàn)樗妓饺藢W(xué)校。需要有良好的語言環(huán)境。但他們的兒子又何嘗有“良好的語言環(huán)境”來學(xué)習(xí)漢語呢?難道這正是他們的理想,希望“成為你們(美國人)中的一員”,希望完全融入美國社會(huì)里,包括語言嗎?沒有自己的母語,自己的傳統(tǒng)文化又靠什么來傳承?
語言已然如此,中國傳統(tǒng)文化在他們心中的地位又該如何呢?
2.2 對(duì)待自己的文化傳統(tǒng)
文化交流中重視對(duì)本國傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí),是因?yàn)樗梢詫?duì)異國文化有更深的理解,更可以培養(yǎng)基于對(duì)本國文化深刻理解基礎(chǔ)上的愛國主義精神。而對(duì)本國文化的漠視或放棄無論如何都說不上是愛國的,也無論如何都說不上是民族中心主義。片中人物連自己的母語都可以放棄。那么放棄自己的文化傳統(tǒng)就更無所謂了。讓我們來看看下面幾個(gè)場景吧。
片中開頭部分許大同因其設(shè)計(jì)的游戲獲獎(jiǎng)。在頒獎(jiǎng)現(xiàn)場有一“兵馬俑”,爺爺對(duì)它油然生出一種親切感,指著它問孩子“你知道這是什么嗎?”孩子卻對(duì)此漠然,絲毫不感興趣,跑去和小朋友玩電腦游戲了。兵馬俑和長城一樣是中國的象征,正如埃及的金字塔和獅身人面像是國家、民族的標(biāo)志一樣。同樣,一提到艾菲爾鐵塔,人們就會(huì)想到法國、一提到自由女神像,人們會(huì)聯(lián)系到美國。它們已經(jīng)成為了自己的國家的標(biāo)志。而孩子對(duì)這樣的標(biāo)志都不認(rèn)識(shí),可以想象他所知道的其他中國傳統(tǒng)文化又有多少呢?孩子連“筷子”都不會(huì)說,又如何知道兵馬俑為何物?更不用說它的歷史,它所代表的文化內(nèi)蘊(yùn)了。不懂得自己歷史、自己文化本源,再多的愛國的、甚至是民族中心主義的假象,也掩蓋不住骨子里摒棄文化傳統(tǒng)的民族虛無主義。
再看刮痧一事。許大同和簡寧作為華人。照常理與其他華人的接觸可能比美國人當(dāng)?shù)厝送A人的接觸更多一些。因此,許大同夫婦想要找到一位對(duì)刮痧比較清楚的華人醫(yī)生應(yīng)該更容易,但他們沒有找到,或者是根本就沒有去找:找到這樣醫(yī)生的是美國人昆蘭。許大同的父親回到中國之后寄去了一些有關(guān)刮痧的書籍,而這些書籍什么用場也沒派上,卻是美國人昆蘭親身試“刮”,用背上的痕跡為證才得到解除禁令的文件。中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)被誤解,中國的傳統(tǒng)價(jià)值觀被歪曲,以及對(duì)它們解釋的無力,都使我們的文化患上了失語癥。這其中固然有西方民族中心主義的干擾。但許大同們?yōu)樽约旱膫鹘y(tǒng)文化又做了什么?事實(shí)上,對(duì)中國傳統(tǒng)文化的這種虛無化導(dǎo)致了它在面對(duì)世界時(shí)文化上的失語癥。失語癥實(shí)質(zhì)上是民族虛無主義的必然產(chǎn)物。
其次,許大同夫婦在困難之時(shí)所做的只是爭吵,是頹廢,是哭泣。是借酒澆愁,沒有一點(diǎn)積極的解救辦法或行動(dòng)。真正積極幫助他們的是美國人。昆蘭在圣誕夜找到控方,并同她一道找到法官,經(jīng)過一番努力才得到那一紙公文,使他們一家團(tuán)聚。最富有寓意的是影片結(jié)尾處,許大同身處危險(xiǎn)。眼看就要掉下高樓,伸出援助之手的還是美國人。如果真的是要表達(dá)東西方天下大同的美好愿望,那么至少是雙方都應(yīng)該各自向?qū)Ψ缴斐鲇押弥帧6斜憩F(xiàn)出來的只有美國人向許大同幾次伸出的援助之“手”。許大同們的“手”又在哪里?他們又為自己的命運(yùn)做了什么?許大同夫婦所做的是完全融入美國社會(huì),以致拋棄自己的文化,到頭來落個(gè)“邯鄲學(xué)步”的結(jié)局。其底蘊(yùn)其實(shí)仍然是一種隱蔽的對(duì)民族的自卑心理。
3、思考與結(jié)論
任何一種文化既不會(huì)比他文化優(yōu)越,也不會(huì)比他文化低劣?!笆澜缟先魏我粋€(gè)民族,都不會(huì)獲得任何一種比別的民族優(yōu)越的精神才能”(萊辛,1981:412)。只有本著這樣的觀點(diǎn),才能在對(duì)待本民族文化和他民族文化上有一種不卑不亢的態(tài)度。
萊辛還批評(píng)過當(dāng)時(shí)的德國,“幾乎可以說,德國人不想要自己的性格。我們?nèi)匀皇且磺型鈬鴸|西的信守誓約的摹仿者,尤其是永遠(yuǎn)崇拜:不夠的法國人的恭順的崇拜者:來自萊茵河彼岸的一切都是美麗的,迷人的,可愛的,神圣的。”(萊辛,1981:512)這正是民族虛無主義的體現(xiàn)。這又何嘗不是片中人物的思想展現(xiàn)呢?他們不想要自己的母語,不想要自己的傳統(tǒng)文化,幻想著在美國文化的環(huán)境中才有可能實(shí)現(xiàn)自己的夢想。
隨著國際交流的日益發(fā)展。對(duì)別國文化的尊重、認(rèn)同和欣賞顯得越來越重要。但與此同時(shí),更為重要的是對(duì)自己傳統(tǒng)文化的尊重和欣賞。這才是文化交流的根本。沒有對(duì)自己傳統(tǒng)文化的尊重和欣賞,就談不上交流與交際,因?yàn)椤凹偃缫粋€(gè)民族沒有看到民族文化、民族語言是支撐一個(gè)民族的成員的精神坐標(biāo)系統(tǒng)。把自己明顯帶有民族個(gè)性的東西都否定了,那么它也就失去了自尊、自信、自強(qiáng)的文化和心理的基礎(chǔ)”(張榮翼)。任何民族都應(yīng)該有自:身文化的指紋和身份。如果喪失了這種文化:身份。失去了母語文化的基礎(chǔ),“就只能成為別人的應(yīng)聲蟲。拾人牙慧。那不僅會(huì)喪失文化、文學(xué)的民族個(gè)性,而且會(huì)失去民族內(nèi)在的精神氣韻”(張學(xué)昕)。影片中人物在面對(duì)文化沖突時(shí)所表現(xiàn)的迷惘、無助,不是給我們很好的啟示嗎?所幸的是片中結(jié)尾他們開始教孩子漢語,開始了解中國的“長城”,開始出現(xiàn)了中國的聲音。但問題是,難道非得要經(jīng)過這樣的痛苦歷程才能意識(shí)到自己文化身份的不可棄嗎?
通過對(duì)影片《刮痧》的分析。我們看到了隱藏于內(nèi)的民族虛無主義。這與影片的初衷可能大相徑庭。但這可能正是編導(dǎo)潛意識(shí)里的真實(shí)的思想展現(xiàn)。在如何對(duì)待本民族文化的問題上,可怕的倒不是虛無主義的表面化,而是這種虛無主義深入骨髓。成了人們思想的一部分、被認(rèn)為是理所當(dāng)然的東西的時(shí)候。