雙語(yǔ)教學(xué)作為一種新的教學(xué)模式,在我國(guó),無(wú)論是從理論上,還是實(shí)踐上都還沒(méi)有作好充分的準(zhǔn)備。事實(shí)上,我國(guó)“雙語(yǔ)教學(xué)”與國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)在主、客觀方面都存在著明顯的差異。
從主觀方面講,國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)幾乎都是針對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言和移民本族語(yǔ)言的保護(hù)和發(fā)展所開(kāi)設(shè)的一種語(yǔ)言教學(xué)模式,其根本目的就是既要使少數(shù)民族和移民通過(guò)第二語(yǔ)言的教學(xué)溶入到主流社會(huì)之中,又要通過(guò)雙語(yǔ)教學(xué)保護(hù)和發(fā)展這些少數(shù)民族和移民的母語(yǔ),使之兩種語(yǔ)言互相促進(jìn),共存共榮。國(guó)內(nèi)的雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)際上一開(kāi)始就是以“加強(qiáng)英語(yǔ),提高英語(yǔ)習(xí)得的效率”為出發(fā)點(diǎn)的,是國(guó)家根據(jù)我國(guó)加入WTO后,進(jìn)一步適應(yīng)改革開(kāi)放的大環(huán)境的需要,急需培養(yǎng)大批復(fù)合型的外語(yǔ)人才所啟動(dòng)的一項(xiàng)外語(yǔ)教學(xué)的改革新舉措,其目標(biāo)是針對(duì)包括少數(shù)民族在內(nèi)的所有英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的。雙語(yǔ)教學(xué)正是進(jìn)行素質(zhì)教育探索的一個(gè)新的突破口,“以育人為本”是雙語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)。
從客觀方面講,國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)都是在以英語(yǔ)為社會(huì)主流語(yǔ)言,或者起碼是作為第二語(yǔ)言和官方語(yǔ)言的社會(huì)環(huán)境中進(jìn)行的。進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生的母語(yǔ)可能不是英語(yǔ),但他們每天都生活在英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境的包圍之中,英語(yǔ)能力是他們求得生存和立足主流社會(huì)的必備條件。 國(guó)內(nèi)的雙語(yǔ)教學(xué)則不同,英語(yǔ)在中國(guó)既不是社會(huì)主流語(yǔ)言,也不是第二語(yǔ)言,它只能是處于外國(guó)語(yǔ)的地位。除了在沿海開(kāi)放的一些現(xiàn)代化大城市和高科技的獨(dú)資合資企業(yè),英語(yǔ)并不是每個(gè)人必需的交際工具,學(xué)生也不可能有機(jī)會(huì)經(jīng)常使用英語(yǔ),他們是生活在漢語(yǔ)為主的社會(huì)環(huán)境之中。
由此看來(lái),國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)不宜硬性全盤(pán)照搬,我們應(yīng)當(dāng)根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的“國(guó)情化”基本內(nèi)核,即在非英語(yǔ)學(xué)科滲透英語(yǔ)這樣的基本思想,闖出一條中國(guó)特色的雙語(yǔ)教學(xué)之路,將國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)“本土化”。顯然,我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)的“本土化”構(gòu)建過(guò)程,所涉領(lǐng)域十分寬廣和復(fù)雜,既要克服生活慣例、歷史文化、觀念形態(tài)及社會(huì)制度等矛盾性因素的障礙,又要充分考慮供體與受體之間的同構(gòu)性問(wèn)題,因此,它既是一個(gè)教育問(wèn)題,更是一個(gè)社會(huì)問(wèn)題。
教學(xué)模式方面。國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)方法主要是三種:一是“浸入型”雙語(yǔ)教學(xué),即學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)之模式。二是“保持型”雙語(yǔ)教學(xué),即學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校時(shí)使用母語(yǔ),然后逐漸地使用第二語(yǔ)言進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),其他學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué)之模式。三是“過(guò)渡型”雙語(yǔ)教學(xué),即學(xué)生進(jìn)入學(xué)校以后部分或全部使用母語(yǔ),然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z(yǔ)言進(jìn)行教學(xué)之模式。三種教學(xué)模式之所以在國(guó)外的雙語(yǔ)教學(xué)都有不少成功的案例,是因?yàn)樗麄兌际腔谏厦嫠劦闹饔^教學(xué)目的和客觀語(yǔ)言環(huán)境所設(shè)定的。中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)環(huán)境決定了中國(guó)的雙語(yǔ)教學(xué)較合適的是“保持型雙語(yǔ)教學(xué)”。
課程設(shè)計(jì)方面。在課程設(shè)計(jì)時(shí),應(yīng)注重雙語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)的雙重性把握,既要有獲取學(xué)科知識(shí)的特點(diǎn),又要有培養(yǎng)和提高學(xué)生運(yùn)用外語(yǔ)的能力之功效。鑒于我國(guó)現(xiàn)狀以及雙語(yǔ)教學(xué)缺乏足夠的經(jīng)驗(yàn)和條件,在目前階段,開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該選擇那些相對(duì)容易的課程作為切人點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)生對(duì)其有初步了解或一定的基礎(chǔ),以至容易取得預(yù)期的教學(xué)效果。這樣一來(lái),學(xué)生可以相對(duì)容易地進(jìn)入角色,理解授課內(nèi)容。否則,學(xué)生以不很熟練的語(yǔ)言去接受完全陌生的東西,其結(jié)果只能是違背了教學(xué)初衷。
教學(xué)實(shí)施方面。任何一種雙語(yǔ)教學(xué)模式的教學(xué)過(guò)程都是復(fù)雜的,教師和學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的行為也是多種多樣的。一般說(shuō)來(lái),教學(xué)過(guò)程可以分解為三個(gè)子過(guò)程:“施教過(guò)程強(qiáng)調(diào)教師和知識(shí)的關(guān)系;培養(yǎng)過(guò)程突出教師與學(xué)生的關(guān)系;學(xué)習(xí)過(guò)程強(qiáng)調(diào)學(xué)生與知識(shí)的關(guān)系?!?[1]在雙語(yǔ)教學(xué)中,為了鍛煉學(xué)生的能力,實(shí)現(xiàn)雙語(yǔ)教學(xué)的雙重教學(xué)目標(biāo),必須改變傳統(tǒng)的“注入式”教學(xué)方法,代之以“以學(xué)生為中心”的新型教學(xué)場(chǎng)景。因此,學(xué)習(xí)過(guò)程就成為了教學(xué)過(guò)程的重點(diǎn),教師提出課題,學(xué)生運(yùn)用知識(shí)自己去尋找解決問(wèn)題的辦法。在實(shí)際的教學(xué)實(shí)踐中,筆者采用了諸如案例教學(xué)、頭腦風(fēng)暴、情景模擬等課堂教學(xué)方法,促使學(xué)生用外語(yǔ)來(lái)思考、陳述、解決問(wèn)題。隨著教學(xué)活動(dòng)的持續(xù)開(kāi)展,學(xué)生從最初的局促不安羞于張口,到后來(lái)的踴躍參加,積極發(fā)言,他們已經(jīng)習(xí)慣并喜歡上了這種模式。
此外,教學(xué)中應(yīng)注意正確處理好外語(yǔ)教學(xué)與專(zhuān)業(yè)課教學(xué)的關(guān)系。必須明確雙語(yǔ)教學(xué)不是單純地學(xué)外語(yǔ),而是用外語(yǔ)學(xué),學(xué)生應(yīng)重點(diǎn)掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí),切忌將雙語(yǔ)課變?yōu)槠胀ㄓ⒄Z(yǔ)課的翻版。
由于雙語(yǔ)教學(xué)是一種新教學(xué)模式,如何考核學(xué)生掌握知識(shí)的程度就成為雙語(yǔ)教學(xué)的另一個(gè)重點(diǎn)和難點(diǎn)。目前還沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),筆者僅將自己在雙語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)用的考核方法簡(jiǎn)介如下:根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),對(duì)學(xué)生的考核可以不采用傳統(tǒng)的試卷考核,而采用綜合幾次課業(yè)成績(jī)的方式。這里所說(shuō)的課業(yè)有別于通常意義上的課后作業(yè)。首先它需要學(xué)生以英文形式來(lái)完成,這從一定程度上鍛煉了學(xué)生英文寫(xiě)作的能力;其次,課業(yè)的內(nèi)容要注重實(shí)際操作性,即學(xué)生在運(yùn)用課堂知識(shí)的基礎(chǔ)上,必須通過(guò)社會(huì)調(diào)查、查詢(xún)資料、觀察研究、實(shí)際操作等方法獲取課業(yè)中所需要的部分資料,通過(guò)完成課業(yè),既鞏固了所學(xué)知識(shí),又鍛煉了學(xué)生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應(yīng)注意的是在向?qū)W生布置課業(yè)之前,教師必須仔細(xì)設(shè)計(jì)課業(yè),要明確該課業(yè)所要達(dá)到的知識(shí)點(diǎn)、學(xué)生應(yīng)從哪幾部分來(lái)展示該達(dá)到的知識(shí)點(diǎn)以及課業(yè)等級(jí)標(biāo)準(zhǔn),并向?qū)W生講述清楚。一門(mén)課程可以根據(jù)知識(shí)點(diǎn)的多少,設(shè)計(jì)3~4個(gè)課業(yè),學(xué)期末,依據(jù)課業(yè)的綜合情況給出最終成績(jī)。
當(dāng)然,雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施過(guò)程中,還應(yīng)正確處理好母語(yǔ)教學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系。雙語(yǔ)教學(xué)中,教師講解學(xué)科內(nèi)容所使用的第二語(yǔ)言必須符合學(xué)生當(dāng)前的第二語(yǔ)言的理解水平,避免使用第二語(yǔ)言中的修辭語(yǔ)言講解學(xué)科內(nèi)容,注意擴(kuò)大學(xué)生第二語(yǔ)言的詞匯量。但在目前的情況下,課內(nèi)時(shí)間全部用英語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)在我國(guó)高校仍是行不通的,需要通過(guò)母語(yǔ)的配合來(lái)使學(xué)生更好地理解、掌握教學(xué)內(nèi)容,因此,第一語(yǔ)言在教學(xué)中的作用始終不容忽視。其一,第一語(yǔ)言可以為學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容提供相關(guān)的背景知識(shí),這有助于他們準(zhǔn)確理解第二語(yǔ)言的信息輸入;其二,第一語(yǔ)言有助于發(fā)展學(xué)生最基本的閱讀能力;其三,第一語(yǔ)言有助于學(xué)生形成“高級(jí)語(yǔ)言能力”; 其四,第一語(yǔ)言能夠?yàn)閷W(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)提供安全感。但教師盡量將第一語(yǔ)言的運(yùn)用降低到最低的限度,避免學(xué)生對(duì)第一語(yǔ)言產(chǎn)生依賴(lài)心理。
師資配備方面。國(guó)外雙語(yǔ)教學(xué)基本上都由操本族語(yǔ)(母語(yǔ))的教師授課。如在美國(guó)舊金山的華語(yǔ)雙語(yǔ)學(xué)校,英語(yǔ)均由講英語(yǔ)的西方人教授,而漢語(yǔ)均由講漢語(yǔ)的華裔教師教授。雙語(yǔ)教師的又一特點(diǎn)是,無(wú)論是教英語(yǔ)還是教漢語(yǔ)的老師,本身大都具備雙語(yǔ)能力,可以在上課時(shí),根據(jù)需要在雙語(yǔ)之間自由切換。國(guó)內(nèi)卻不同,雙語(yǔ)實(shí)驗(yàn)學(xué)校很難聘請(qǐng)到合適的外籍教師。首先是不知道到哪兒去請(qǐng)這樣的教師,多數(shù)雙語(yǔ)學(xué)校缺乏與國(guó)際交流的信息和通道。其次是無(wú)法承擔(dān)昂貴的聘金。所以,“請(qǐng)不到、請(qǐng)不起”成了聘用外籍師資的兩大難題。而中國(guó)本土教師英語(yǔ)水平再高, 也不可能做到完全“用英語(yǔ)思維”,自然難以在課堂上將英語(yǔ)運(yùn)用的“信手拈來(lái)”,表達(dá)“原汁原味”。更值得注意的是,國(guó)內(nèi)能一般性地從事雙語(yǔ)教學(xué)的教師為數(shù)甚少,教師能力單一,專(zhuān)業(yè)教師英語(yǔ)能力較差,普通英語(yǔ)教師又不懂專(zhuān)業(yè),從而在一定程度上限制了雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展。因此,從長(zhǎng)遠(yuǎn)著眼,必須盡早建立雙語(yǔ)教學(xué)師資的培訓(xùn)體系,這是急需解決的最為突出的問(wèn)題。
參考文獻(xiàn):
[1]劉儒德.基于問(wèn)題學(xué)習(xí)對(duì)教學(xué)改革的啟示[J].教育研究,2002,(2).