中圖分類號(hào):K879.21;K879.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2025)03-0030-07
On the Dissemination of the Master Copies of the Dunhuang Murals
WANG Huimin (InstituteofArchaeology,DunhuangAcademy,Dunhuang7362oo,Gansu)
Abstract:While most artisticcreation todayis produced byartists with total freedom towork as theywish,the murals and statues nancientreligious temples were usuallycreatedaccording tomastercopies.Themastercopies that te Dunhuang murals werebasedoncame mostlyfromthe CentralPlains,thoughthecontentsandappearanceofthesame themesvariedindiferent cavesanddiferenttimes.Byinvestigating thecirculationofthemastercopies forthepaintingsofDunhuang,ithasbeen discoverd thatsomeof thetemplates are inconsistent with thecontentsofthe Buddhist scriptures they were meant to expres, andthat someof these inconsistenciescontinuedtoberepeatedoveralong periodoftime.Thissuggsts thatthe mastercopies continued to be used for a long time after they were first introduced to Dunhuang.
Keywords:art academy;painters;master copy; sutra illustration (Translated byWANGPingxian)
敦煌在古代屬于中央王朝統(tǒng)治下的一個(gè)州縣,刺史與縣令均由中央政府委派,所以敦煌藝術(shù)是中原藝術(shù)的一部分,敦煌壁畫中的粉本多數(shù)來(lái)自中原,這是學(xué)術(shù)界一致的觀點(diǎn)。藏經(jīng)洞發(fā)現(xiàn)了一批數(shù)量可觀的粉本(畫稿)和榜題底稿,為我們追尋古代畫工的創(chuàng)作活動(dòng)提供了最原始的材料,受到學(xué)術(shù)界的關(guān)注,成果頗豐。本文所要討論的是,粉本流傳到敦煌后,并不是按照粉本“照本宣科”式地繪制壁畫,而是在使用過(guò)程中發(fā)生了一些變化。本文即是對(duì)敦煌壁畫粉本的使用、流傳等情形進(jìn)行初步的考察。
從印度到中國(guó)
佛教傳自印度,佛教造像中的說(shuō)法像、禪定像、思惟像、交腳像、苦修像等都是中印佛教造像常見(jiàn)形像,中原這些造像的母本有一些推測(cè)是從西域直接傳到中原的。貞觀十九年(645),玄奘從西域東返中原,《大唐西域記》卷12記載了他帶回的7件造像:
金佛像一軀,通光座高尺有六寸,擬摩揭陀國(guó)前正覺(jué)山龍窟影像。
金佛像一軀,通光座高三尺三寸,擬婆羅瘧斯國(guó)鹿野苑初轉(zhuǎn)法輪像。
刻檀佛像一軀,通光座高尺有五寸,擬慘賞彌國(guó)出愛(ài)王思慕如來(lái)刻檀寫真像。
刻檀佛像一軀,通光座高二尺九寸,擬劫比他國(guó)如來(lái)自天宮降履寶階像。
銀佛像一軀,通光座高四尺,擬摩揭陀國(guó)鷲峰山說(shuō)《法華》等經(jīng)像。
金佛像一軀,通光座高三尺五寸,擬那揭羅曷國(guó)伏毒龍所留影像。
刻檀佛像一軀,通光座高尺有三寸,擬吠 舍厘國(guó)巡城行化像。[1]
這7件造像可視為玄奘帶回的粉本。
菩提瑞像是中國(guó)佛教造像中一則廣泛流傳的圖像,粉本也是從西域直接帶回,“道俗競(jìng)摸(摹)”。道世《法苑珠林》卷29記載“菩提瑞像\"流傳過(guò)程:
依《王玄策行傳》云,西國(guó)瑞像無(wú)窮。且錄《摩訶菩提樹(shù)像》云:昔師子國(guó)王名尸迷怯拔摩(唐云功德云),梵王遣二比丘來(lái)詣此寺,大者名摩訶誦(此云大名),小者優(yōu)波(此云授記)。其二比丘禮菩提樹(shù)金剛座訖,此寺不安置,其二比丘乃還其本國(guó)。王問(wèn)比丘:“往彼禮拜圣所來(lái),靈瑞云何?”比丘報(bào)云:“閻浮大地,無(wú)安身處?!蓖趼劥苏Z(yǔ),遂多與珠寶,使送與此國(guó)王三謨陀羅崛多。因此以來(lái),即是師子國(guó)比丘。又金剛座上尊像元造之時(shí),有一外客來(lái)告大眾云:“我聞募好工匠造像,我巧能作此像”。大眾語(yǔ)云:“所須何物?”其人云:“唯須香及水及料燈油支料。”既足,語(yǔ)寺僧云:“吾須閉門營(yíng)造,限至六月,慎莫開(kāi)門,亦不勞飲食?!逼淙艘蝗?,即不重出。唯少四日,未滿六月。大眾平章不和,各云:“此塔中狹迮,復(fù)是漏身,因何累月不開(kāi)見(jiàn)出?”疑其所為,遂開(kāi)塔門,乃不見(jiàn)匠人。其像已成,唯右乳上有少許未竟。后空神驚誡大眾云:“我是彌勒菩薩。”像身東西坐,身高一丈一尺五寸,肩闊六尺二寸,兩膝相去八尺八寸。金剛座高四尺三寸,闊一丈二尺五寸。其塔本阿育王造,石鉤欄塔。后有婆羅門兄弟二人,兄名王主,弟名梵主。兄造其塔,高百肘,帝造其寺。其像自彌勒造成已來(lái),一切道俗規(guī)模圖寫,圣變難定,未有寫得。王使至彼,請(qǐng)諸僧眾及此諸使人至誠(chéng)殷請(qǐng),累日行道懺悔兼申來(lái)意,方得圖畫。仿佛周盡,直為此像。出其經(jīng)本,向有十卷,將傳此地。其匠宋法智等,巧窮圣容,圖寫圣顏。來(lái)到京都,道俗競(jìng)摸(?。?。\"[2]
此宋法智還見(jiàn)于彥悰《大慈恩寺三藏法師傳》,卷10記載麟德元年(664)正月玄奘安排諸后事中有請(qǐng)宋法智造菩提瑞像事:“遂命嘉尚法師具錄所翻經(jīng)、論,合七十四部,總一千三百三十八卷。又錄造俱抵畫像、彌勒像各一千幀,又造塑像十俱胝,又抄寫《能斷般若》《藥師》《六門陀羅尼》等經(jīng)各一千部。\"“至二十三日,設(shè)齋施。其日又命塑工宋法智于嘉壽殿豎菩提像骨已,因從寺眾及翻經(jīng)大德并門徒等乞歡喜辭別,云:玄奘此毒身深可厭患,所作事畢,無(wú)宜久住,愿以所修?;?,回施有情,共諸有情同生睹史多天彌勒內(nèi)眷屬中,奉侍慈尊。佛下生時(shí),亦愿隨下,廣作佛事,乃至無(wú)上菩提?!庇帧皬?fù)口說(shuō)偈,教傍人云:南謨彌勒如來(lái)應(yīng)正等覺(jué),愿與含識(shí)速奉慈顏。南謨彌勒如來(lái)所居內(nèi)眾,愿舍命已,必生其中。\"“至五日夜半,弟子光等問(wèn):‘和上(尚)決定得生彌勒內(nèi)院不?‘法師報(bào)云:‘得生。'言訖喘息漸微,少間神逝?!盵3]
二 從中原到敦煌
敦煌壁畫題材多數(shù)依據(jù)漢譯佛經(jīng)繪制,這些佛經(jīng)主要譯于中原地區(qū),所以敦煌壁畫的內(nèi)容多數(shù)可以從漢譯佛經(jīng)中找到依據(jù)。據(jù)此推測(cè),敦煌壁畫的粉本主要來(lái)自中原。有沒(méi)有可能中原畫家到敦煌繪制壁畫,這是許多人心存疑惑的一個(gè)問(wèn)題!遺憾的是,目前我們尚未發(fā)現(xiàn)中原畫家來(lái)敦煌繪壁的資料,考慮到繪壁費(fèi)工費(fèi)時(shí),較有可能畫工出自敦煌本地,依據(jù)中原粉本繪制敦煌壁畫。粉本在輾轉(zhuǎn)流傳中,有的與原始粉本(母本)保持一致,有的則發(fā)生了若干變化。
與中原現(xiàn)存繪畫保持一致的壁畫,較好判定其粉本來(lái)源,如第220窟的《帝王圖》與閻立本《歷代帝王圖》頗可比較,第205窟的女供養(yǎng)人像則與波士頓美術(shù)館藏周昉《內(nèi)人雙陸圖》中的宮女高度類似,第217窟的《五臺(tái)山圖》與臺(tái)北故宮博物院藏李思訓(xùn)《江帆樓閣圖》幾同一轍,長(zhǎng)安風(fēng)格撲面而來(lái)。
少數(shù)從中原傳過(guò)來(lái)的粉本并沒(méi)有在敦煌廣泛流傳,如第220窟的壁畫雖然十分精湛,但僅此一例,在其他洞窟沒(méi)有發(fā)現(xiàn)同類粉本,這是至今未能解釋的現(xiàn)象,只能推測(cè)翟氏家族從中原傳入粉本后不再給其他窟主使用,但多數(shù)壁畫題材可以在其他洞窟出現(xiàn)
另一方面,敦煌畫工在繪制壁畫時(shí),受到墻體面積大小、畫工對(duì)粉本理解等多種因素的制約,一些壁畫細(xì)節(jié)或多或少發(fā)生了變化。如第148窟北壁通壁畫天請(qǐng)問(wèn)經(jīng)變,榜題保留完整,由于壁面大,經(jīng)文僅600字,所以幾乎將經(jīng)文全部抄錄,只缺幾十個(gè)字。而第192窟主室進(jìn)深2.2米、寬2.5米,南北壁各畫兩鋪經(jīng)變,南壁西起畫西方凈土變、彌勒經(jīng)變,北壁西起畫藥師經(jīng)變、天請(qǐng)問(wèn)經(jīng)變。其中的天請(qǐng)問(wèn)經(jīng)變寬1.1米、高1.3米,僅有一條主榜題,全文36字:“如是我聞,一時(shí)佛在室羅筏城住誓多林給孤獨(dú)園。時(shí)有一天,顏容殊妙,來(lái)詣佛所而問(wèn)法時(shí)。\"第61窟的阿彌陀經(jīng)變只有三方榜題,鳩摩羅什譯《阿彌陀經(jīng)》全文有1800余字,榜題只抄錄經(jīng)文開(kāi)頭部分,約400字,沒(méi)有將經(jīng)文抄全(見(jiàn)附錄)。敦煌經(jīng)變畫的畫面與榜題多數(shù)不是佛經(jīng)的完整闡釋,而是某部佛經(jīng)節(jié)略,是一種象征,更多的佛教義理需要通過(guò)高僧大德在寺院研究與宣講。
一些粉本傳到敦煌的時(shí)候可能就不完整,如敦煌文獻(xiàn)中有十六句的《十大弟子贊》榜題底稿(S.264v、S.1042v、S.5706、P.2655、P.2680、P.3355v、P.3727P.4968、BD14546v等),但各寫本均無(wú)《羅喉羅贊》,敦煌壁畫中“十大弟子圖贊\"也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)十六句的《羅喉羅贊》。P.3355v有“羅喉羅密行第一\"7字,無(wú)贊文,據(jù)此推測(cè)《羅喉羅贊》當(dāng)初可能就沒(méi)有傳到敦煌或者稍后就失傳了[4]
在細(xì)節(jié)上,受到畫工的認(rèn)知、態(tài)度、工期長(zhǎng)短等因素的影響,呈現(xiàn)出更為復(fù)雜的現(xiàn)象,如:
早在盛唐第445窟北壁彌勒經(jīng)變的“剃度圖”中,出現(xiàn)了一男子在帷帳外用木棍挑帷帳偷看女性剃度的畫面(圖1),到了五代第53窟、第61窟、第98窟、第146窟則發(fā)展成一男一女隔著帷帳“吻別\"的畫面(圖2)。無(wú)論是“偷窺\"還是“吻別”,都超出了《彌勒經(jīng)》的范圍,只有民間畫工才能畫出這樣接近春宮圖的畫面。
在觀無(wú)量壽佛經(jīng)變“十六觀\"中,經(jīng)文的第七觀是觀一個(gè)空著的佛座:“于七寶地上作蓮花想…是為花座想,名第七觀。\"[5]在盛唐第45窟、第148窟都是畫出一個(gè)空的佛座。而在盛唐第
172窟、第320窟、榆林窟第25窟中,“花座觀\"畫成“寶瓶觀”,即畫韋提希觀池中一寶瓶(圖3)。單獨(dú)看來(lái),難以理解,因?yàn)榉鸾?jīng)就沒(méi)有“寶瓶觀”。參考其他佛像坐具,我們才得知“寶瓶觀”的來(lái)源——原始粉本的佛座是由方形底座、寶瓶形座身、瓶口上方蓮花三部分組成,盛唐第46、188窟西壁龕內(nèi)主尊塑像即如此(圖4)。壁畫中也常見(jiàn),如第44窟北壁東側(cè)西方凈土變中,主尊的佛座也是寶瓶式佛座。大約粉本中的佛座自下而上分為底座、座身、蓮花座三部分(或更多),畫工不識(shí),未畫底座、蓮花座,只畫了座身—“花瓶”,這真是一件烏龍事件。然后從盛唐開(kāi)始,“寶瓶觀”一直將錯(cuò)就錯(cuò)地畫了200多年,一直沿用到宋代,宋代第55窟、第76窟的“寶瓶觀”的榜題就是“第七寶瓶觀”。
三 敦煌本土繪畫
通過(guò)前面的討論,我們可以看出敦煌藝術(shù)的母本來(lái)自中原,但這并不能證明這些畫家來(lái)自中原。敦煌資料并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)中原畫工的痕跡,而本土畫工有若干資料。
P.2991v《敦煌社人平礎(chǔ)子一十人并于宕泉建窟一所功德記》的作者是“西漢金山國(guó)頭聽(tīng)大宰相清河張公撰”,張公即張文徹,平出子等10人所建洞窟無(wú)法判定。平出子曾在隋代第303窟中心柱東向面隋代榜題上寫“僧是大喜故書(shū)壹字畫師平出子\"[7],語(yǔ)句不通,字跡拙劣,但可知平謝子乃金山國(guó)時(shí)期(910—914)的敦煌本土畫師。
第129窟原為盛唐窟,五代時(shí)有人在窟內(nèi)畫供養(yǎng)人像,存部分題記,知多數(shù)人姓安,南壁西起第10身題名:“口男節(jié)度押衙知左右?guī)L畫手銀青光祿大夫檢校國(guó)(子祭酒)兼監(jiān)察御史上柱國(guó)安存立永充一心供養(yǎng)”第12身題名:“子辯衙前正兵使兼繪畫手銀青光祿大夫檢校太子賓客試□(殿)中監(jiān)張弘恩口口(永充)一心供養(yǎng)\"[7]6。安存立、張弘恩應(yīng)該是本土的“繪畫手”。
敦煌現(xiàn)存的畫院資料可以追溯到五代。P.2032是一份939年凈土寺賬目,記載“面三勝(升),粟三斗,沽酒,看院生畫窟門用”。畫窟門的院生應(yīng)該就是畫院的畫家。宋初開(kāi)鑿的榆林窟第35窟有一身供養(yǎng)人題名是“施主沙州工匠都勾當(dāng)畫院使歸義軍節(jié)度押衙銀青光祿大夫檢校太子賓客竺保一心供養(yǎng)”,說(shuō)明敦煌存在著地方畫院[8]
S.3937+S.3929 是被撕裂的一件《法華經(jīng)》,可以完整拼合(S.3937在前),到宋初,背面另作他用,寫有《節(jié)度押衙董保德重修普凈塔功德記》,敘述了工匠董保德的才能與佛事活動(dòng),并描繪了莫高窟的勝景,是敦煌石窟營(yíng)建史上的一篇著名文獻(xiàn),其中提到董保德的身份是“節(jié)度押衙知畫行都料”9]。既然是歸義軍衙府的畫行都料,則董保德就是當(dāng)?shù)氐漠嫻ぁ6聿豂x.1448《戊辰年四月十六日都料董保德麥歷》載:“戊辰年四月十六日,都料董保德磑濕麥兩車,胡淘麥兩車?!盵10]此“戊辰年\"是開(kāi)寶元年(968)。
我們還可以看到一些畫家來(lái)自周邊地區(qū)。英藏敦煌繪畫品S.P.27(Ch.00101)為晚唐繪藥師佛說(shuō)法圖,高72厘米、寬55厘米,藥師佛結(jié)跏趺坐說(shuō)法,左手托缽,右手結(jié)說(shuō)法印,左側(cè)架子上插一錫杖。右上角題\"南無(wú)藥師琉璃光佛”,右下角站立一持香爐的男供養(yǎng)人,上方題記:“佛弟子節(jié)度押衙銀青光祿大夫守左遷牛衛(wèi)終(中)郎將檢校國(guó)子祭酒兼殿中侍御史張和榮一心供養(yǎng)。愿早達(dá)家鄉(xiāng),無(wú)諸哉(災(zāi))難。\"左下角站立一女供養(yǎng)人,題記:“佛弟子彭氏供養(yǎng)。\"張和榮之名又見(jiàn)于P.3750一封書(shū)信中,其中提到“張和榮要圖畫障子,兼素(塑)匠二人,星夜輩程,速須發(fā)遣,張善善亦須同來(lái)\"(圖5)。從書(shū)信內(nèi)容和繪畫風(fēng)格可推定張和榮為晚唐時(shí)人。第358窟為中唐(蕃占時(shí)期)建造的洞窟,西壁龕外北側(cè)文殊變中有“和榮\"兩字,共兩處(圖6)。建窟之時(shí)是不可能在壁畫上亂題字的,很有可能此“和榮\"就是張和榮,大約和榮在附近某窟繪壁之暇,來(lái)此窟隨手題名。和榮可能是窟主(也有可能是畫家)。
四結(jié)論
敦煌壁畫的粉本多數(shù)來(lái)自中原,這些粉本傳到敦煌后,由當(dāng)?shù)禺嫻ひ罁?jù)粉本而畫。無(wú)論是嚴(yán)格按照粉本繪制,還是在繪制過(guò)程中有所改變,由于畫工的素養(yǎng)、認(rèn)知差異以及墻體大小不一,同一題材在不同洞窟、不同時(shí)代存在異同,展示了敦煌藝術(shù)鮮活的生命力和無(wú)窮的魅力。
附錄:
莫高窟第61窟阿彌陀經(jīng)變榜題錄文
解題:第61窟主室南壁畫有5鋪經(jīng)變,西起畫楞伽經(jīng)變、彌勒經(jīng)變、阿彌陀經(jīng)變、法華經(jīng)變、報(bào)恩經(jīng)變,北壁西起畫密嚴(yán)經(jīng)變、天請(qǐng)問(wèn)經(jīng)變、藥師經(jīng)變、華嚴(yán)經(jīng)變、思益梵天問(wèn)經(jīng)變,即阿彌陀經(jīng)變與藥師經(jīng)變對(duì)應(yīng)。阿彌陀經(jīng)變有榜題3方,文字出自摩羅什譯《阿彌陀經(jīng)》開(kāi)頭一段經(jīng)文,合計(jì)約410字,不到全經(jīng)的四分之一(按:《阿彌陀經(jīng)》全文有1800余字)。榜題有少數(shù)錯(cuò)漏。
榜題1。位于主說(shuō)法會(huì)下方,為主榜題,共10行,左書(shū)(圖7)。
1.凈土彌陀經(jīng)
2.如是我聞一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú) 園與大 3.比丘眾(經(jīng)文“僧”)千二百五十人俱皆 是大阿羅漢眾所知 4.識(shí)長(zhǎng)老舍利弗摩訶目犍連摩訶迦葉摩 訶迦旃
5.延摩訶俱絺羅離波(經(jīng)文“婆\"多周梨槃陀迦難陀阿難(經(jīng)文“阿難陀\")羅6.喉羅驕梵波提賓頭盧頗羅墮口口(迦留)陀夷摩訶劫7.賓那薄拘羅…(阿裟樓馱,如是等諸大弟子)并諸菩薩摩8.訶薩文殊師利法王子口口口(阿逸多)菩薩□□□□□(乾陀訶提菩)9.薩與如是等諸大菩薩等俱及釋提桓因無(wú)量
10.諸天大眾俱
榜題2。位于經(jīng)變右下角(西側(cè))佛說(shuō)法會(huì)下方(此佛說(shuō)法會(huì)應(yīng)視為阿彌陀佛分身說(shuō)法),6行,左書(shū)(圖8)。
1.佛告長(zhǎng)老舍利弗從是西方過(guò)十萬(wàn)億佛 土有世界名 2.曰極樂(lè)其土有佛號(hào)阿彌陀今現(xiàn)在說(shuō)法 其國(guó)眾生無(wú)
3.有眾苦但受諸樂(lè)故名極樂(lè)有七重欄楯七重羅網(wǎng)七4.重行樹(shù)七寶池八功德水充滿其中池底純以金沙布5.地四邊階道金銀琉璃頗梨合成上有樓閣亦以金銀6.琉璃赤珠馬瑙池中蓮花大如車輪善德亦有微妙莊嚴(yán)
榜題3。位于經(jīng)變左下角(東側(cè))佛說(shuō)法會(huì)下方(此佛說(shuō)法會(huì)應(yīng)視為阿彌陀佛分身說(shuō)法),6行,左書(shū)(圖9)。
參考文獻(xiàn):
[1]玄奘,辯機(jī).大唐西域記校注[M].季羨林,等,校注.北京:中華書(shū)局,1985:1041.
[2]道世.法苑珠林[G]//大正藏:第53冊(cè).臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:502-503.
[3]慧立,彥悰.大慈恩寺三藏法師傳[G]//大正藏:第50冊(cè).臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:277.
[4]王惠民.敦煌圖贊形式繪畫考論[M]//佛教藝術(shù)模式與樣式.上海:上海大學(xué)出版社,2017:263-290.
[5]畫良耶舍,譯.佛說(shuō)觀無(wú)量壽佛經(jīng)[G]//大正藏:第12冊(cè).臺(tái)北:新文豐出版公司,1983:342-343.
[6]上海古籍出版社,法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館.法藏敦煌西域文獻(xiàn):第20冊(cè)[M].上海:上海古籍出版社,2002:356.
[7].敦煌莫高窟供養(yǎng)人題記[M].北京:文物出版社,1986:125.
[8]王惠民.敦煌佛教與石窟營(yíng)建[M].蘭州:甘肅教育出版社,2017:142.
[9]王惠民.《董保德功德記》與隋代敦煌崇教寺舍利塔[J].敦煌研究,1997(3):69-83.
[10]俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所,等.俄藏敦煌文獻(xiàn):第8卷[M].上海:上海古籍出版社,1997:178.