今天是尋找雪莉蓮·科斯格羅夫的第六天。巴斯特·馬修斯帶著愛爾蘭塞特獵犬波,開辟著前進(jìn)的路,貼著一條亂石溪上山。已是下午1點(diǎn)半,雖然密林濃蔭,但8月的空氣依然潮濕悶熱,汗流瀆背的巴斯特除了身體不適,心情更是沮喪。雪莉蓮·科斯格羅夫曾在大煙山的這片區(qū)域活動(dòng),他已經(jīng)在此搜索了六小時(shí),再過兩小時(shí),他才可以回到汽車旅館沖個(gè)淋浴。即使在查看時(shí)間的間隙,他也只能對目前的窘境發(fā)出苦笑:放在平日,在田納西州這種鄉(xiāng)野僻壤帶著獵犬漫游本是美事?,F(xiàn)在由于是有償和有計(jì)劃的徒步,他最喜歡的娛樂活動(dòng)變成了工作——而且是漸趨無效的苦工。在巴斯特心里,這項(xiàng)工作近乎在詩歌里尋找象征意義。
五天前,38歲的電影明星雪莉蓮·科斯格羅夫,踏上了一次尋常的周日上午散步之旅。她從大煙山國家公園的凱茲科夫山谷游客中心出發(fā),卻一去不返。傍晚,她丈夫鮑勃·奧馬利向公園巡警求助,后者又通知了聯(lián)邦調(diào)查局。因?yàn)闆]有謀殺跡象,大家都猜測她走失了。到了周一下午,她丈夫表示愿意向任何愿意加入官方搜救的志愿者支付報(bào)酬。他被日漸關(guān)注的媒體稱作“忠實(shí)伴侶鮑勃·奧馬利”。巴斯特在收音機(jī)里聽到消息后,和其余幾十個(gè)人報(bào)名參加了搜救。
頗具諷刺意味的是,跟原先在電視節(jié)目上爭取到的出鏡率相比,雪莉蓮·科斯格羅夫在失蹤后反而獲得了更多關(guān)注。媒體記者在周二就抵達(dá)了加特林堡。如今所有人都知道她失蹤了:她周日外出散步時(shí)穿了雙薄底運(yùn)動(dòng)鞋,上身穿白色棉質(zhì)襯衫,搭配著徒步短褲。她在背包里放了一瓶水、一份三明治,還有她入住的切羅基果園汽車旅館贈(zèng)送的兩塊巧克力。她于上午10點(diǎn)半出發(fā),說會(huì)在下午1點(diǎn)返回與電影的潛在贊助商會(huì)面。如今好幾天過去了,而巴斯特也搜尋到了離她出發(fā)地30英里之遙的地方。
現(xiàn)在是星期五,今天早晨鮑勃·奧馬利跟巴斯特等一眾輪值搜救成員講話的時(shí)候,這位忠誠伴侶的樂觀情緒已化作恐慌。
“這是場危局,”他說,“我們必須今天找到她?!彼慕^望可以理解。大煙山國家公園地域廣闊,占地逾800平方英里,行走路徑總里程850多英里,一個(gè)對周邊狀況知之甚少的徒步菜鳥所面臨的風(fēng)險(xiǎn)可想而知。
雖然是第一次參加搜救活動(dòng),但23歲的巴斯特很清楚:一個(gè)人在大煙山區(qū)里逛30英里總要遇到十幾條小徑,而從邏輯上講,走上任意一條小徑,都會(huì)走到盡頭或遇到其他人。因此她必然是在某個(gè)地點(diǎn)停了下來。
巴斯特的紅發(fā)從棒球帽邊緣露出來,叮人的小蟲圍著頭發(fā)嗡嗡亂飛。獵犬波的毛色更紅,因?yàn)樗仙酵局蓄l頻下到溪中飲水,搞得濕漉漉的。巴斯特背包里還有1升水支撐他完成下午余下的行程。為了打發(fā)時(shí)間,他任由思緒飛揚(yáng)。每英里耗時(shí)26分鐘,低于他的正常配速,因?yàn)闆]有現(xiàn)成的小路可走——按每小時(shí)12美元的標(biāo)準(zhǔn),折合1英里多少錢?兩周后就開學(xué)了,這是他大學(xué)的最后一學(xué)期。暑假還剩多少分鐘就要結(jié)束了?這個(gè)夏天他和三個(gè)來自弗吉尼亞的伙伴在蒂姆斯福德州立公園做了十個(gè)星期的養(yǎng)護(hù)工作。如果那三人沒有回鄉(xiāng)而是加入了搜救工作,那搜救隊(duì)就可以多完成多少英里的搜尋工作?
波猛地狂吠起來,巴斯特一驚,腳從石頭上踩空,滑落到溪水里。靴子和短襪都濕了,這讓他有些氣惱。隨即他注意到腳邊水里的那只小塑料瓶。他拾起它,發(fā)現(xiàn)原來是汽車旅館用過的洗發(fā)水瓶,不免有些失望。在這偏僻的山野,怎么會(huì)有人亂扔垃圾!
他把洗發(fā)水瓶塞進(jìn)背包,在溪水里洗了洗手。此處樹蔭下的風(fēng)時(shí)熱時(shí)涼,有些古怪。波站在前方一塊巖石上朝著什么東西吠叫著,巴斯特往前走了幾步,嗅到了蓋過松木香的那種氣味,蒼蠅的嗡嗡聲也清晰可聞。他喉頭一緊,旋即費(fèi)力爬上那塊大石頭。眼前是一小塊平地,小溪在此匯成了一汪淺潭。水潭鑲著一圈整潔的濕泥,再外面便是一張長滿苔蘚和蕨類植物的天然軟床。
躺在這張床上的是一個(gè)年輕男子的尸體。他四肢展開,臉朝下,右膝和臀部稍稍翹起,手臂奇怪地轉(zhuǎn)了過來,手掌朝上,仿佛曾試圖一頭扎進(jìn)苔蘚里。他穿著一雙不錯(cuò)的徒步靴,搭配的是褐色尼龍短褲、白色T恤和遮陽帽。遮陽帽掉落在一旁。
“別叫了,波?!卑退固仉p手?jǐn)n住獵犬的腦袋,“沒事。放松?!?/p>
他知道這話既是說給波聽的,也是說給自己聽的。未及細(xì)想,他就走近了尸體。男子20歲出頭,一頭黑色短發(fā),兩腮上留著短須,乍一看似曾相識(shí)。后腦部有血污,旁邊一塊棒球大小的石塊上沾著更多血。半睜的眼睛凝視著茂盛的綠苔,嘴也半張著,似乎要去咬上一口。
男子的右大腿和右手上沾著東西,看上去像是干了的草莓冰淇淋。這人不可能是意外摔倒在石頭上的,否則不會(huì)摔成現(xiàn)在這種扭曲的姿勢。尸體是被翻過來的,短褲后兜里的錢包鼓了出來,似乎有人刻意將它置于最突出、最顯眼的位置,誘惑人去拿。巴斯特最終還是抵擋住了這個(gè)誘惑。
巴斯特用手機(jī)撥打了巡警總部,提供了他的GPS定位,告知此地與今晨搜救隊(duì)集結(jié)地之間的距離。他電話通知了他的上級(jí)卡爾,匯報(bào)了他的發(fā)現(xiàn),隨后坐下來,和獵犬一起等待巡警到達(dá)。
這時(shí)他看到了那些腳印。死者的靴底有種獨(dú)特的螺旋紋,巴斯特在溪邊的泥地里看到了不少。他也尷尬地意識(shí)到自己的鞋印破壞了犯罪現(xiàn)場。隨即他就辨認(rèn)出第三種鞋印,尺寸更小,是新靴鞋底的華夫格紋。他覺得應(yīng)該吃點(diǎn)東西了,即使現(xiàn)在沒有胃口。背包里還有一條能量棒、一個(gè)蘋果、兩塊餅干和一塊巧克力。他拿起巧克力咬了一口,這才反應(yīng)過來:巧克力的綠色包裝箔紙?zhí)崾具@是薄荷味的。巴斯特一向不喜歡薄荷。他把吃了一半的巧克力重新包好后放回背包。
“該檢查有沒有蟲了,波?!彼麑ΛC犬說。這種嘗試很難讓他無視眼前的尸體。他給波戴上項(xiàng)圈,讓它背對著尸體,自己則努力想象著回到弗吉尼亞老家該有多高興。但他不由自主地想到這個(gè)死者和里奇·托利弗長得真像。
里奇來自納什維爾,大學(xué)生的年紀(jì),在搜救隊(duì)被隨機(jī)分配和巴斯特搭檔并共住一室。但就在昨天,周四早上,里奇卻開溜了。這讓巴斯特心中犯起了啊咕:里奇到底是個(gè)得力的搭檔還是個(gè)累贅?
從好處講,里奇對房間里有條獵犬毫無芥蒂。這家伙性格開朗,善于交際,入住不到一小時(shí)就認(rèn)識(shí)了在汽車旅館打暑期工的黛安娜·諾蘭和露西·諾蘭——一對在范德堡大學(xué)上學(xué)的雙胞胎姐妹,還把巴斯特介紹給她們。從壞處講,里奇對責(zé)任、規(guī)則和道德完全漠視。有次淋浴過后,他順手把旅館的兩條毛巾塞進(jìn)了自己的行李箱,后來又從露西的保潔車上捎走了幾塊香皂。在搜救工作初期,汽車旅館每晚都在住客枕頭上放上幾塊金色箔紙包裝的黑巧克力。里奇把兩份全部占為己有。在山路上搜索的時(shí)候,他只顧戴著耳機(jī)聽音樂,拒絕交流,還頻繁休息或者早退。到了周四,他更是不見了蹤影。
“我會(huì)回來的?!弊蛱煸缟纤沃囪€匙對巴斯特說。他戴著寬邊太陽鏡、身穿印花襯衫、長褲和人字拖,明顯是要出去玩。“搜救工作一時(shí)半會(huì)兒結(jié)束不了?!?/p>
特別是在還有人開溜的情況下,巴斯特邊系鞋帶邊想。“你要去哪兒?”他問道。
灰蒙蒙的晨光中,里奇站在開的門口,對這個(gè)問題避而不答,“如果我父母或女友打來電話,你就說你會(huì)給我捎口信。別透露我出去了。他們都以為我是來工作的呢?!?/p>
“我也是這么想的?!?/p>
“周日我就回來了。假如那時(shí)候搜救已經(jīng)結(jié)束,你就把我的行李放在前臺(tái),好嗎?”
“你到底有什么事?”
“我是個(gè)賭徒,”里奇·托利弗說,“我賭這次搜救會(huì)持續(xù)到周末?!闭f完便駕車離去了。巴斯特與其說是惱怒,不如說是被這家伙的厚臉皮驚呆了。
由兩男一女組成的巡警隊(duì)花了一個(gè)半小時(shí)才趕過來。兩名男巡警一個(gè)負(fù)責(zé)拍照,另一個(gè)負(fù)責(zé)采集巴斯特的腳印和指紋。隊(duì)長是那位女巡警,她臉上的雀斑和自信的笑容散發(fā)出一種氣場,彌補(bǔ)了她身材嬌小的不足。
“我是公園巡警巴爾,”她向巴斯特伸出手,“你可以叫我凱蒂。我也養(yǎng)了兩條狗?!?/p>
巴斯特立馬對她產(chǎn)生了好感。直到整個(gè)人放松下來,他才意識(shí)到自己原先有多緊張,這太奇怪了。
“你叫巴斯特?告訴我是怎么一回事?!?/p>
他一五一十地告訴了她。她仔細(xì)聽著,中間只打斷過一次,當(dāng)時(shí)她正戴上乳膠手套從同事手里接過死者的錢包。
“一張駕照、一張銀行卡、一張手機(jī)卡、兩張信用卡,還有85美元現(xiàn)金,”她說,“死者叫彼得·尼科爾森,來自亞特蘭大。你認(rèn)識(shí)他嗎?”她很隨意地問道,但巴斯特?fù)u頭否認(rèn)時(shí),她緊盯著他的反應(yīng)。她研究了一下駕照,“25歲。這又是什么?”她抽出一張白色塑料卡片,“切羅基果園汽車旅館的一張房卡?!?/p>
“那是我們住宿的旅館,”巴斯特說,“參加搜救科斯格羅夫女士的人都住那兒?!?/p>
她點(diǎn)點(diǎn)頭,“你碰過死者的東西嗎?”
“沒有,女士?!?/p>
“你確定?你沒把尸體翻過來,變成現(xiàn)在這個(gè)樣子?”
“沒有,女士。我不會(huì)那樣做的?!?/p>
她笑了,“不用叫我女士。你讓我覺得自己像個(gè)丑陋的老太婆。叫我凱蒂就行。”
凱蒂·巴爾用對講機(jī)向上級(jí)匯報(bào)了死者有一張切羅基果園汽車旅館的房卡。幾分鐘后他們就獲悉彼得·尼科爾森既不是本次搜救任務(wù)的成員,也不是那兒的房客。
“這就有趣了?!眲P蒂·巴爾說。
一名年長一些的男巡警在彼得·尼科爾森的兜里找到了一個(gè)GPS接收器并把它激活了?!斑@兒有個(gè)地標(biāo),”他邊說邊展示給巴爾看,“離這兒有1.25英里。”
“查一下,”她說,“或許是營地位置?!?/p>
巡警嘆了口氣,笑了笑,背起背包順著溪流向上進(jìn)發(fā)。
“謝謝你,吉米,”她在他身后喊道,“我們的聯(lián)邦探員朋友這兩天老加班,他們會(huì)非常感謝你的?!?/p>
青苔上有塊棒球大小的石塊,那名年輕一些的巡警從上面采集了血樣。
巴爾指著死者大腿上那塊粉紅色的黏性物,“這個(gè)也取樣帶走,看起來像是藥物?!彼D(zhuǎn)向巴斯特,“毒藤治療藥。不用請教法醫(yī)我都知道,但我懷疑這不是致死原因?!?/p>
“有多長時(shí)間了?”巴斯特指了指尸體。
“你說他死了多長時(shí)間嗎?”她若有所思地看著尸體,“可能就一天吧。掠食性動(dòng)物還沒有對尸體造成什么破壞,不過他也不算剛死不久。”
巴斯特喝了口水,“我在想,”他邊說邊俯身去撫摸獵犬,“為什么有人把他翻過來,故意露出錢包,但又不拿走呢?”
凱蒂·巴爾笑道:“很可能是想拿走他的背包。羅伯托,你沒看到背包,對吧?”年輕一些的男巡警回答的確沒看到。
她把取出的物品逐一放回錢包,然后裝進(jìn)一個(gè)塑料證物袋。“過不了多久善后小組就會(huì)趕過來。”她說,“巴斯特·馬修斯,你做得很好。我們能把事情的經(jīng)過再核對一遍嗎?”
直到第二次講述時(shí),巴斯特才想起給她看那個(gè)洗發(fā)水瓶?!盎蛟S這說明切羅基果園旅館的某個(gè)住客襲擊了他,”他說,“也可能是兇手故意放的,還有放在錢包里的房卡,都是為了誤導(dǎo)辦案人員?!?/p>
“可能吧,”她說,“不過洗發(fā)水瓶恐怕幾周前就在這兒了?!钡€是把它放進(jìn)了證物袋。
“善后小組一到,你就可以走了,除非聯(lián)邦調(diào)查局派人過來,讓你從頭再講一遍?!彼f,隨后記下了所有能找到他的聯(lián)系方式,不論是當(dāng)?shù)剡€是他老家的地址。不知怎的,她竟讓這個(gè)平日寡言的年輕人打開了話匣子。巴斯特說起這個(gè)夏天他在田納西州立公園維護(hù)營地和小徑的工作,說起五年間輾轉(zhuǎn)三所大學(xué)的經(jīng)歷,以及上寄宿學(xué)校期間怎么和蘇珊姑媽一起生活。
“為什么讀了這么多大學(xué)?”
“我算是比較笨的那種人吧?!彼卮稹?/p>
她笑了,“你姑媽也是這么說你的?”
他搖搖頭,“她總說人有千般智慧。我就提醒她,我那些朋友多半已經(jīng)畢業(yè)了?!?/p>
“現(xiàn)在沒有女朋友嗎?”
她的語氣讓他覺得這就是隨口一問,但他還是斟酌了一下。凱蒂·巴爾最多35歲,對巴斯特而言一點(diǎn)都不老,但他拿不準(zhǔn)她這么問是真對這個(gè)話題感興趣,還是想打打岔,讓他忘卻身旁的尸體。
“還沒有正式的女朋友,”他回答道,“不過我今年暑假結(jié)識(shí)了幾個(gè)朋友。”他機(jī)智地隱瞞了露西和黛安娜——那對在汽車旅館客房部打暑期工的范德堡大學(xué)雙胞胎姐妹。多虧那個(gè)到處晃悠的室友里奇·托利弗的牽線搭橋。他也盼望著今晚能見到這對雙胞胎,昨晚沒見著她們,因?yàn)閮扇瞬辉诎唷K绕湎M芎枉彀材扔歇?dú)處的機(jī)會(huì)。
對講機(jī)里傳來巡警吉米的聲音?!澳蔷褪撬穆稜I地,”他說,“沿著小溪直接走上來就行,指南針都用不著?!?/p>
“有打斗的痕跡嗎?”她問道。
“沒有,”吉米回答,“這兒沒有什么線索。能看出他搭過帳篷的痕跡,還有個(gè)蘋果核、橘子皮。但整個(gè)營地已經(jīng)空了。”
“蘋果核和橘子皮?”凱蒂·巴爾的手指按在對講機(jī)的通話鍵上,若有所思,“你是說他收拾好并帶走了所有露營裝備,卻在水潭這邊遭到突襲,裝備也被拿走了?!?/p>
對講機(jī)里傳來吉米的嗓音,表示贊同。
她思考了片刻,“看見鞋印了嗎?”
“沒有,”吉米說,“他在離開前用松枝掃過場地?!?/p>
“但又扔了一塊橘子皮?”凱蒂·巴爾顯然對這種不一致感到不滿,“吉米,你在那兒看到別的什么垃圾沒有?隨便什么。”
“什么都沒有。沒有生火坑,沒有填埋痕跡。他應(yīng)該是把垃圾打包帶走了?!?/p>
“想來是這樣?!眲P蒂·巴爾說。她看著巴斯特問了一個(gè)問題,同時(shí)也是在問對講機(jī)另一頭的吉米,“那么兇手殺人就是為了拿走露營裝備和生活垃圾,這是為什么呢?”她拿出巴斯特給她的那個(gè)小洗發(fā)水瓶,陷入沉思。
又過了45分鐘,善后小組趕到,巴斯特可以走了。此時(shí)已近下午5點(diǎn)。凱蒂·巴爾通過手機(jī)說服了駐守在救援集結(jié)地的卡爾派一輛車來格林布萊爾科夫山谷接巴斯特?!澳銖街狈^這座山,”她指向東北方說,“山有些陡,不過你應(yīng)付得了。一爬到山脊你就向正北方向走?!彼纸趟趺醋叩叫▲澴雍樱坝龅铰闊┚痛蛭译娫?,好嗎?”她遞過名片,上面有她的手機(jī)號(hào)。
“沒問題?!卑退固卣f,覺得身體僵硬且酸痛,但欣喜自己可以離開了。
待來到凱蒂·巴爾所說的山脊時(shí),巴斯特身上沾滿了半腐的落葉,衣服又被汗水浸濕了。不過隨后都是下坡路。傍晚6點(diǎn),他帶著獵犬波走出樹林,沐浴在濃郁的橙色夕陽下,眼前赫然出現(xiàn)了水流湍急的小鴿子河。
波狂吠起來,巴斯特嚇了一跳,隨即看見一個(gè)女人坐在伸向河面幾英尺遠(yuǎn)的一塊巖石上,雙腳完全浸在水里。女人身體前傾,疲憊不堪。巴斯特走近時(shí),她把頭轉(zhuǎn)向他,有些好奇。她手里捏著一小片綠色箔紙,嘴唇上沾著融化的巧克力,就像巧克力色的口紅沒涂好一樣。
“我特意留了塊巧克力等到水邊再吃,”她說,“旅館總會(huì)在枕頭上放兩塊?!?/p>
她的臉被嚴(yán)重曬傷,一頭金發(fā)臟污而蓬亂,長袖棉質(zhì)襯衫濕漉漉的,沾滿泥污,大腿和手臂上出現(xiàn)了大片毒藤引發(fā)的紅腫。
“你能幫我系一下鞋帶嗎?”她問道。在巴斯特的注視下,她從水里拔出一條腿,把腳伸了過來。那只腳上穿著一只透濕骯臟的短襪,巴斯特看得出來腳踝腫了。巖石上有一雙臟兮兮的運(yùn)動(dòng)鞋,藍(lán)色的鞋底很光滑。
“你先上岸吧,女士。”
她看著臟襪子發(fā)出一陣狂笑,然后踢打著河水,就像一個(gè)頑皮的孩子。巴斯特完全沒料到找到她時(shí)會(huì)是這樣一種場景。她出發(fā)時(shí)帶了一瓶水、一份三明治和兩塊汽車旅館贈(zèng)送的巧克力?!拔业米叨噙h(yuǎn)才能到家?”她問,眼里噙滿淚水。
“不遠(yuǎn)了,科斯格羅夫女士,”巴斯特答道,“我們出動(dòng)了很多人在找你?!?/p>
三小時(shí)后,經(jīng)過了采訪、情況說明和一番解釋,巴斯特終于在晚上9點(diǎn)回到切羅基果園汽車旅館。房間電話的留言提示燈閃個(gè)不停。他撥打了在服務(wù)部那頭黛安娜和露西房間的四位數(shù)電話號(hào)碼,但無人接聽,所以干脆就沒再把聽筒掛上去。他往波的食盆里倒了一些狗糧,開了手機(jī),手機(jī)立刻響了起來。是里奇·托利弗。
“我在電視上看到你了,伙計(jì),”里奇的聲音很大,聽上去特別有南方人的做派,“我的室友居然是個(gè)名人。你會(huì)得到獎(jiǎng)勵(lì)嗎?”
“他們是這么說的。”巴斯特說。他躺在床上,一邊撓著波的頭,一邊跟這位搜救隊(duì)的前隊(duì)友聊天。他也和里奇說了彼得·尼科爾森尸體的事。
“那太詭異了,”里奇說,“換成我,我會(huì)嚇?biāo)赖?。?/p>
“現(xiàn)在可以告訴我你去執(zhí)行什么秘密任務(wù)了吧?”
“沒那么刺激,”里奇·托利弗說,“我只是剛開出北卡羅來納州的切羅基而已?!?/p>
大煙山橫跨田納西州和北卡羅來納州,切羅基印第安保留地在北卡羅來納州這邊,毗鄰大煙山國家公園。但是里奇的行蹤對巴斯特來說沒什么意義。
“你有個(gè)印第安女友?”
“沒錯(cuò),還是個(gè)獨(dú)臂女友呢。我現(xiàn)在正從賭場的停車場開出來?!?/p>
現(xiàn)在他明白了。里奇曾說過自己是個(gè)賭徒。“輸多少錢?”
“事實(shí)上我還贏了一點(diǎn)兒。除非你也算上老虎機(jī)。”
巴斯特有點(diǎn)不自在地笑了。他拿不準(zhǔn)和里奇·托利弗會(huì)不會(huì)成為長久的朋友?!澳愕拇参贿€等著你,”他最后說,“你還是這兒登記的住客呢。”
他考慮要給在弗吉尼亞州的埃迪、沃爾多和戴夫打電話,但最后只給蘇珊姑媽發(fā)了一條長語音留言信息。他告訴她如何一路陪同雪莉蓮·科斯格羅夫去了加特林堡的醫(yī)院。
初步體檢顯示她有曬傷、毒藤過敏和脫水現(xiàn)象,但是并無大礙。她奇跡般地躲過了蚊子和蜱蟲叮咬,看上去也沒有因飲用未經(jīng)過濾的水而感染寄生蟲。醫(yī)生推測,她可能在迷途初期撞傷了頭部,那些語無倫次的表現(xiàn)或許是腦震蕩所致,又或許只是饑餓導(dǎo)致的妄。事實(shí)上,剛補(bǔ)充完食物和水,她就恢復(fù)了清醒,不僅能面對鏡頭侃侃而談,還能擁抱喜極而泣的丈夫,甚至給巴斯特簽了名。
想起那張簽名,他有些哭笑不得。當(dāng)時(shí)在醫(yī)院輪椅上,她向醫(yī)生借了支筆,就在她被發(fā)現(xiàn)時(shí)正吃的那塊巧克力的綠錫箔包裝紙上即興寫下了感謝詞。在綠錫箔紙背面,她這樣寫道:這張包裝紙?jiān)窝├蛏彙た扑垢窳_夫體力的食物,現(xiàn)在將它贈(zèng)予拯救她生命的人。
他有些畏縮,一個(gè)勁地想象著回到老家時(shí)那幫家伙看到這張紙時(shí)會(huì)怎么說?!昂?,波?!彼麊玖艘宦?,獵犬開始搖著尾巴拍打他的床側(cè),“你覺得掛在網(wǎng)上這張紙能賣多少錢?”他發(fā)現(xiàn)成為英雄很難堪,尤其是他的壯舉純粹是因?yàn)檫\(yùn)氣好。明天中午他要去醫(yī)院見雪莉蓮·科斯格羅夫及其丈夫,屆時(shí)他們會(huì)舉辦一場新聞發(fā)布會(huì)。
有人敲門。他既希望來人是諾蘭姐妹,又擔(dān)憂是媒體來采訪。他從貓眼看出去,發(fā)現(xiàn)是凱蒂·巴爾。盡管他開門時(shí)她的微笑依舊清新宜人,但身穿制服的她形容憔悴,身上骯臟邋遢。起初巴斯特以為這不過是尋常的社交拜訪。
“我事先打過電話,但你的房間電話總是占線?!彼f,“請到外面來,巴斯特。我就不進(jìn)房間了?!?/p>
空氣溫暖潮濕,還有股忍冬和瀝青的味道。巴斯特站在門邊的水泥人行道上,凱蒂·巴爾則靠著車的引擎蓋。她的車就停在他的皮卡旁邊。他們談了一小會(huì)兒找到雪莉蓮·科斯格羅夫的事,然后他問她彼得·尼科爾森案件有沒有新發(fā)現(xiàn)。
她點(diǎn)點(diǎn)頭,“是鈍物擊傷。他不是正好摔在了石頭上,是有人用石頭砸了他的頭。”
“知道是誰襲擊了他嗎?”他并不指望聽到一個(gè)肯定的答復(fù)。他已經(jīng)開始思考該如何邀請她一起去酒吧參加派對。
“你認(rèn)識(shí)黛安娜·諾蘭,”她說,“她在這家汽車旅館打工?!边@并不是提問。
“認(rèn)識(shí),”巴斯特說,突然害怕起來,“她沒事吧?”
“認(rèn)識(shí)她的雙胞胎妹妹吧?”
“她叫露西,”巴斯特說,“我剛才還在想給她們打電話呢。怎么了?”
“她們倆現(xiàn)在被警方拘留了?!彼A艘幌驴此姆磻?yīng)——既有震驚也有疑惑,“我們在彼得·尼科爾森錢包里找到的那張房卡是客房部用的主卡。每張主卡都有編碼,便于確認(rèn)持卡員工。那張卡是黛安娜的。我們在她和妹妹合住的房間里找到了一包彼得·尼科爾森的臟衣服,是讓她們幫著洗的。我們發(fā)現(xiàn)他們是亞特蘭大一家私立學(xué)校的校友,老相識(shí)了。周三下午你們小隊(duì)出去搜索的時(shí)候有幾個(gè)人在這兒看到過尼科爾森。他順道來這對雙胞胎的房間洗了淋浴,還說服她們替他洗衣服?!?/p>
巴斯特還是沒明白,“所以警方拘留她們是為了保護(hù)她們?”
她搖搖頭,“她們因?yàn)槟驓⒈痪辛袅?。?/p>
他等了一會(huì)兒,想聽到她說只是在開玩笑?!澳翘奶屏耍彼f,“就因?yàn)樗齻冋J(rèn)識(shí)他?”
“她們兩個(gè)都承認(rèn)殺了他?!?/p>
現(xiàn)在他不得不靠近她,也靠在了引擎蓋上,上面還是溫?zé)岬?。“為什么?”他問道?/p>
“問得好?!彼犐先ビ行┢v,“這得看你問的是誰了。我們已經(jīng)分開審訊了她們?!彼妹弊咏o自己扇風(fēng),“露西說是她殺了彼得·尼科爾森,理由是彼得喜歡使喚人,
極其令人討厭。他老是糾纏她姐姐,后者只好偷偷給了他一張房卡,這樣他就可以在需要的時(shí)候到她們的房間洗澡,但后來發(fā)現(xiàn)他偷了她們的一些洗漱用品,接著他又要她們給他洗衣服。很明顯他覺得那樣做很有趣。
“那聽上去像是單選題的答案?!卑退固卣f。
她表示贊同,面露倦意。
“到底是什么洗漱用品?”他問。她大笑不止,巴斯特解釋這是一個(gè)很嚴(yán)肅的問題。
“并不直接和洗手間有關(guān),巴斯特?!彼叵肓艘幌拢笆谒?、面霜、一個(gè)剃須刀片。治毒藤的爐甘石洗劑。今天我們在尼科爾森腿上看到了粉紅色藥液,那給露西的供述提供了一個(gè)佐證。阿司匹林。沒有處方藥。按理說,昂貴的處方藥才值得下手。”
“他偷那種東西干嗎?”
“誰說露西講的就是真話了?”巴爾反問,“她姐姐黛安娜說是她獨(dú)自殺了彼得·尼科爾森,因?yàn)樗鲜强瘫〉啬萌舜蛉ぁK偸浅靶λ齻兏煽头糠?wù)這類卑微的工作,然后又用她的房卡從儲(chǔ)物柜里偷小瓶裝的皂液、護(hù)發(fā)素、洗發(fā)水、漱口水,還有贈(zèng)品巧克力。你在犯罪現(xiàn)場找到了一個(gè)小洗發(fā)水瓶,所以黛安娜的供述就有點(diǎn)可信度了。”
巴斯特努力消化著這些信息,“昨天她們倆休息。難道她們沒有待在一起嗎?”
“她們兩人都表示當(dāng)時(shí)去公園徒步了,是分頭行動(dòng)的。她們說在休息日她們總是分開過的,因?yàn)槊恐莛ぴ谝黄鸬臅r(shí)間已經(jīng)很長了?!?/p>
他又問她這一切意味著什么。
她聳聳肩,“至少有一個(gè)人在撒謊。媒體已對案件的部分相關(guān)情況進(jìn)行了報(bào)道,她倆都能獲得足夠的信息去編造這場謀殺是在何地實(shí)施以及如何實(shí)施的。但她倆都解釋不了彼得·尼科爾森的露營裝備怎么不見了。她們倆也沒有誰的鞋子能匹配當(dāng)天我們在現(xiàn)場看到的華夫格紋鞋印?!?/p>
他想起這對雙胞胎姐妹都是深色頭發(fā),皮膚和牙齒都光潔健康,人都很聰明而且有趣——對他的獵犬也友好。但他對她們真是知之甚少。“所以,她們在老家就認(rèn)識(shí)的這個(gè)彼得·尼科爾森,就這么跟著她們到了大煙山?他就是無事閑逛,尾隨她們,還是別有企圖?”
“兩人在這一部分的說法一致,”她說,“她們都告訴我,彼得說是到這兒來賺大錢的。他一直供職于亞特蘭大一家大型產(chǎn)品和形象咨詢公司,他吹噓騙到了休假,到這兒來賭博?!?/p>
“賭博?”最近他總是聽到這個(gè)詞語,“他得徒步走多遠(yuǎn)才能到切羅基印第安保留地?”
他的話讓她一怔?!澳切┎柯涞馁€場還是比較守規(guī)矩的?!彼f。
“不過不是所有的顧客都守規(guī)矩?!卑退固叵蛩v述了室友的情況,“要是尼科爾森的背包里裝了一大摞現(xiàn)金又會(huì)是什么情況呢?”
“那這個(gè)反轉(zhuǎn)就有趣了,”她說,“但是假如這對雙胞胎姐妹謀財(cái)害命的話,那她們?yōu)槭裁催€會(huì)留下房卡,讓我們能直接揪出她們來?而且她們?yōu)槭裁凑f是出于其他動(dòng)機(jī)下手的呢?”
“這對雙胞胎姐妹都說是自己一個(gè)人干的。她們?nèi)鲋e是為了保護(hù)對方,或者其他什么人?!?/p>
“或者她們指望互相抵消證詞,然后就都可以脫罪了。你傾向于認(rèn)為她們是無辜的。我傾向于認(rèn)為她們有罪?!?/p>
蘋果和橘子,巴斯特思考著。這個(gè)老掉牙的說法讓他想起那名巡警今天在廢棄營地找到的東西?!氨说谩つ峥茽柹瓗е粋€(gè)GPS信號(hào)接收器,上面顯示了一個(gè)地標(biāo),”他說,“這個(gè)地標(biāo)確定為一個(gè)廢棄營地。但這就一定是尼科爾森自己的營地嗎?它不也可能是別人用過的營地嗎?所以那個(gè)蘋果核和橘子皮會(huì)不會(huì)是另一個(gè)人扔的垃圾呢?”
“當(dāng)然有可能?!彼X得既好笑又好奇,“你想說什么,巴斯特?”
他不太確定,“我記得聽到過一個(gè)關(guān)于兩姐妹的謎語。說其中一個(gè)人總是撒謊,而另外一個(gè)總是講真話,但你分不清——”
她點(diǎn)點(diǎn)頭,“所以你只能問其中一個(gè)另一個(gè)會(huì)說什么,然后邏輯取反。你想讓我問她們什么,巴斯特?”
他咧嘴一笑,“問她們誰的毒藤過敏癥狀更重?!?/p>
她讓他再說具體一點(diǎn),但他拒絕了。“這太傻了,”他說,“我就是隨口一說。”
他們能聽見酒吧傳來的音樂聲?!芭蓪φ鏌狒[,”凱蒂·巴爾說,“他們肯定都想見見今晚的主角?!?/p>
他沒有動(dòng)?!蔼?jiǎng)勵(lì)應(yīng)該歸你,”他說,“要不是你讓我走那條路回去,我肯定發(fā)現(xiàn)不了她?!?/p>
她又微笑起來,“你真是夠紳士的,馬修斯先生。但你若真想謝我,找到彼得·尼科爾森的背包就行。雙胞胎姐妹那兒有他的臟衣服,但我真的想知道他的垃圾有什么特別之處?!?/p>
凌晨5點(diǎn)半,巴斯特翻身下床,隨后靜靜地到浴室去穿衣服。此刻里奇·托利弗正發(fā)出輕微的鼾聲,也不知道他晚上是什么時(shí)候回來的。巴斯特有六個(gè)小時(shí)徒步進(jìn)山的時(shí)間,然后就要去醫(yī)院和雪莉蓮·科斯格羅夫與鮑勃·奧馬利夫婦見面。
浴室里亂糟糟的。里奇一回來就往梳妝架上放他的物品,包括滿滿一塑料袋切羅基賭場的餐巾紙和盒裝火柴,還有一塑料袋汽車旅館的免費(fèi)香皂、洗發(fā)水和微量裝漱口水。巴斯特睡眼惺忪間瞥見袋子里金光閃閃的,定睛一看,原來是六塊金箔紙包裝的巧克力糖果。這些是本周前幾天旅館放在住客枕頭上的贈(zèng)品。巴斯特意識(shí)到最近自己沒在枕頭上看到過黑巧克力,原來都給里奇順走了。巴斯特憤憤地一口氣吃了五塊巧克力當(dāng)早飯,隨即用里奇攢的這家旅館的漱口水漱了漱嘴。此外,他又毫不客氣地拿了里奇“收藏”的香皂洗了臉和手。接著他給兩個(gè)1升裝水瓶裝滿自來水,放進(jìn)背包。
離開前,他檢查了剛回來的室友丟在地毯上的鞋子——那是雙Teva牌涼鞋,11碼,輪胎紋路鞋底。里奇的腳那么大,彼得·尼科爾森的尸體旁邊的那些華夫格紋鞋印不可能是他的。但是要想掩蓋行蹤,可以帶一雙尺碼小一點(diǎn)的鞋,把腳擠進(jìn)去后在山間溪流的泥岸上制造點(diǎn)假象。沒有比這更好的辦法了。
巴斯特將獵犬放進(jìn)皮卡駕駛室,把車開到離他昨天發(fā)現(xiàn)雪莉蓮·科斯格羅夫地點(diǎn)的最近處。他的想法如此荒謬,以至于他都沒想向巴爾警官提出來,免得出丑,但他必須親自去驗(yàn)證一下。一抵達(dá)那個(gè)雙腳浸在水中的女人被發(fā)現(xiàn)時(shí)所坐的位置,他就開始搜尋腳印——任何腳印都不放過。他所見到的,除了自己的靴印,就只有雪莉蓮·科斯格羅夫那雙平底網(wǎng)球鞋在河岸邊留下的足跡。巴斯特不是追蹤專家。一旦離開河岸邊柔軟的土壤,他就看不到足跡了。然而這并沒有讓他停下來。他繼續(xù)翻越山嶺,來到他發(fā)現(xiàn)彼得·尼科爾森尸體的那條小溪。從那兒出發(fā),他只需跟著水流爬上山而已。
快到早上8點(diǎn)時(shí),他找到了那個(gè)營地。他可以看到帳篷搭建位置下面被壓平的植被,以及吉米昨天搜尋和清理時(shí)留下的靴印。巴斯特把狗繩拴到樹上,繞著這片區(qū)域轉(zhuǎn)了一圈,試圖尋找吉米以外的人的腳印。他注意看了場地的西側(cè),以營地為中心進(jìn)行了半徑為50、75甚至100碼的地毯式搜索,卻沒有發(fā)現(xiàn)任何足跡。一個(gè)能在離開前清掃營地的聰明人當(dāng)然會(huì)掩蓋腳印,甚至自負(fù)到丟下蘋果核和橘子皮。他垂頭喪氣地回到那個(gè)被廢棄的營地。這里風(fēng)景優(yōu)美,地勢平坦,水邊一塊平坦的巖石旁長著蕨類植物和苔蘚,頭頂上有許多樹,還有一個(gè)可以游泳的深潭。他解開狗繩,坐在水邊那塊平坦的巖石上歇歇腳,渡到潭邊喝了點(diǎn)水。巴斯特覺得自己傻透了。
獵犬喝完水,甩甩口鼻,把水濺到了巴斯特的腿上。清涼的水滴讓他精神一振。他脫掉棒球帽,把臉浸入水潭,看到水面下的一個(gè)小巖架上金光浮動(dòng)。他伸手去抓,是豌豆大小的垃圾而已。他展開一看有些眼熟,原來是汽車旅館送的黑巧克力的方形金箔包裝紙。里奇·托利弗拿走的就是那種巧克力。
這能說明什么呢,福爾摩斯,巴斯特問自己。這垃圾可能來自任何能接觸到汽車旅館用品的人,包括彼得·尼科爾森。他把金箔紙疊成扁平正方形狀,塞進(jìn)褲子后兜,然后趴在地上,把腦袋更深地伸進(jìn)潭水中,尋找其他垃圾。潭水清澈,他看到了斑駁的巖石、沙質(zhì)潭底,底部有不易察覺的銀色閃光。那是被壓扁的銀罐的邊緣?是賭場的籌碼?它在水下四五英尺的地方。起初它看上去像是綠色長條石上的一枚金屬環(huán),然后他意識(shí)到那長條綠石實(shí)際上是個(gè)泡了水的睡袋。
他從水里抬起頭,對獵犬說:“這水肯定冰得要命?!?/p>
波朝他叫了幾聲。
“來吧,”巴斯特說,“跳下去,免得我白跑一趟?!钡呀?jīng)開始脫衣服了。
四分鐘后,等身上的水干了后,他重新穿好衣服,檢查拖上來的沉重睡袋。睡袋里有一頂配備了鋁桿的藍(lán)色尼龍帳篷(他之前看到的就是鋁桿的頭),還有一個(gè)背包,里面是凍干食物包裝紙、紙盤和紙杯、汽水罐、空水瓶、面包袋、水果核和香蕉皮,在這些亂七八糟的東西里,還有一張濕漉漉、皺巴巴的銷售收據(jù),但上面彼得·尼科爾森的名字還能看見。這是被害人的垃圾。在背包的底部他發(fā)現(xiàn)了其他寶藏:面霜、女式剃刀、干電池收音機(jī)、丙烷露營爐、驅(qū)蟲劑、四本濕透的平裝書、頭戴式照明燈、藍(lán)色羊毛夾克、防水沖鋒衣,三雙短襪、四件T恤、幾條輕便短褲。還有一雙新徒步靴,華夫格紋鞋底的小靴子。在一只靴子里他發(fā)現(xiàn)了一個(gè)爐甘石洗劑的空瓶。
在另一只靴子里他發(fā)現(xiàn)了四條女式內(nèi)褲?!澳憧纯?,波,”他說,“她殺了他?!?/p>
他給森林巡警總部打了電話。凱蒂·巴爾今天不上班,但巴斯特有她的手機(jī)號(hào)碼。兩小時(shí)后,她帶著吉米和羅伯托再次趕來,對他的發(fā)現(xiàn)顯得欣喜若狂。一行人中唯有吉米悶悶不樂——這位頭發(fā)花白的巡警昨天剛檢查過這片區(qū)域。
“要不是把頭伸進(jìn)水里,我什么也發(fā)現(xiàn)不了?!卑退固卦噲D安慰吉米,然后向三名巡警講了他的看法。
凱蒂·巴爾戴著乳膠手套檢查了這些濕漉漉的證據(jù),然后裝進(jìn)證物袋?!斑@個(gè)推理很完美,巴斯特,”她說,“但很難讓人信服。”
“為什么?”巴斯特問道,“雪莉蓮·科斯格羅夫的收視率下降了。他們在亞特蘭大雇了一家機(jī)構(gòu)來幫著做宣傳。彼得·尼科爾森愛好戶外運(yùn)動(dòng),接了幫她建營地的活。到了計(jì)劃好的那天,她在國家公園的另一側(cè)走岔了。他開車接上她,把她送到離帳篷和水源只有幾英里遠(yuǎn)的地方。她脫下薄底運(yùn)動(dòng)鞋,穿上華夫格紋鞋底的新徒步靴……”
“她帶著書籍和食物在外露營,還不受罪,直到她登上全國的新聞?lì)^條。”凱蒂·巴爾說,“這計(jì)劃很巧妙,巴斯特。我也是站在你這邊的,好不好?我希望你是對的。
但我必須問你律師會(huì)問的所有問題。你能證明她買了或穿過這些衣服嗎?你又怎么證明她在這頂帳篷里睡過?我敢打賭這些東西都是彼得·尼科爾森買的。我們會(huì)調(diào)查,但是肯定不會(huì)有賬查到雪莉蓮·科斯格羅夫頭上。而且還有一個(gè)問題,”她帶著歉意看著巴斯特,“她的殺人動(dòng)機(jī)是什么?”
“勒索,”巴斯特脫口而出,“他威脅要曝光事情始末,除非她多給他錢?;蛘咚褪且?dú)⒘怂源_保沒人知道。”
巴爾搖了搖頭,“他照顧了她一周,然后她就殺了他?就這么把他拋棄了?欺詐和謀殺可是天壤之別。”她雙臂交叉,“我承認(rèn),對于過氣的明星來說,編造一個(gè)叢林迷途的故事來博取關(guān)注確實(shí)很有誘惑力。但殺人?就為了這么不確定的回報(bào)?如果他們真是同謀,就算他揭發(fā)她,丑聞?wù)f不定反而會(huì)讓她更出名。動(dòng)機(jī)根本不夠充分?!?/p>
“那你怎么解釋和他的露營裝備放在一起的女性衣物?還有那雙靴子?”
“優(yōu)秀的辯護(hù)律師會(huì)把彼得·尼科爾森描繪成異裝癖和偷竊癖。諾蘭姐妹已經(jīng)說過他近來在偷她們的東西。她們也承認(rèn)殺了他,你還記得吧?”
“但兇手是雪莉蓮·科斯格羅夫,”巴斯特說,“我就是知道?!?/p>
巴爾提醒他,那個(gè)女人被他發(fā)現(xiàn)時(shí)身體狀況很糟糕。
那倒是不假。但他突然就知道原因了。“她在野外多待了一天。她吃光了所有食物,就剩下一個(gè)蘋果和一個(gè)橘子,還有我發(fā)現(xiàn)她時(shí)她正在吃的最后那塊巧克力?!彼窒肫饋砹它c(diǎn)什么,“肯定是當(dāng)時(shí)計(jì)劃發(fā)生了變化,所以鮑勃在周五早晨是真的慌了。她沒有按原計(jì)劃在周四現(xiàn)身。他以為她真的走失了。”
巴爾沒有反駁?!皩ふ倚∈莻€(gè)好主意,”她說,“但即便找到了,也沒法證明她和尼科爾森曾經(jīng)同時(shí)在這兒待過?!?/p>
“所以這事就這樣結(jié)束了?他們會(huì)贏了?”
“當(dāng)然不是,”巴爾說,“我們會(huì)檢驗(yàn)這些物品,或許能找到雪莉蓮·科斯特羅夫和彼得·尼科爾森之間的聯(lián)系。還可能找到看見兩人在一起的目擊者。我們會(huì)努力的。只不過短時(shí)間內(nèi)我們還無法掌握這些信息。另外,你不要向外界透露你今天在這兒的發(fā)現(xiàn),這一點(diǎn)很重要,行嗎?我們不想驚動(dòng)她。
他們匆忙趕了回去,但巴斯特去醫(yī)院赴約還是遲到了。在醫(yī)院外面守候的不僅有一眾媒體,還有幾百個(gè)看客。里奇·托利弗看上去剛洗過澡,還有點(diǎn)信醉未醒的樣子。巴斯特費(fèi)力擠開人群去見雪莉蓮·科斯特羅夫,里奇緊緊抓住巴斯特。
“嘿,不地道啊,”里奇說,“今天早上你洗劫了我的東西,漱口水、肥皂,還有那么多巧克力?!?/p>
“都是旅館的東西嘛,”巴斯特說,“幫我牽住狗繩,我不能帶波進(jìn)醫(yī)院。”
里奇接過狗繩,嘴上卻不饒人,“你為什么非要吃那兒塊黑巧克力呢?這是最后一塊了?!彼媚粗负褪持概e起一個(gè)用金色箔紙包裹著的小圓塊。
巴斯特汗流浹背,極度疲乏,“你可以從客房部再拿點(diǎn)嘛。”
里奇搖了搖頭,“那里已經(jīng)沒有了。從周三開始就只有薄荷味的了?!?/p>
“你為什么就這么——”巴斯特本想說“小氣”,但突然意識(shí)到剛剛聽到的話非常重要,趕忙停住了,“謝謝啦。”他話沒說完,就被一幫人推了進(jìn)去,帶到雪莉蓮·科斯特羅夫的單人病房門外。巴爾正等著他。
她說:“他們也請了我,因?yàn)橹敢愠阑厝?,我也有點(diǎn)功勞了?!?/p>
“我們得談?wù)??!卑退固卣f,但此時(shí)他們已置身擁擠的病房。他注意到正在直播的媒體攝像機(jī)、穿著嶄新休閑襯衫卻敞著領(lǐng)口的鮑勃·奧馬利,以及一身黑衣粉衫的雪莉蓮·科斯特羅夫——她靠坐在搖起的病床上,只有雙腳還在被子下。
“親愛的巴斯特·馬修斯,”她說,“請讓我給你一個(gè)擁抱?!?/p>
他不想碰她,就沒有動(dòng)。
“別害羞,”她說,“沒有毒藤癥狀了。我最后吃藥了。”
毒藤。他心念一動(dòng),隨即想起彼得·尼科爾森大腿上的粉色黏稠物。他明白是怎么回事了,“我能先問你一件事嗎?”
“隨便問。”她伸出雙臂說。
“在你冒險(xiǎn)重新穿上鞋之前,你穿著短襪從營地走出來多遠(yuǎn)?”
她的手臂垂了下來,“我不明白你的意思?!?/p>
巴爾清了清嗓子,但巴斯特不為所動(dòng),繼續(xù)說道:“就是彼得·尼科爾森給你搭建并儲(chǔ)存物資的那個(gè)營地。今天早晨我才去過,在那兒發(fā)現(xiàn)了你扔進(jìn)水潭的所有裝備?!?/p>
“巴斯特。”巴爾開了口。她對巴斯特這樣揭露真相感到不安,但他沒時(shí)間跟她解釋了。
“這家伙在胡言亂語,”雪莉蓮·科斯特羅夫說著準(zhǔn)備下床,隨即覺得不合適,又停住了,“快關(guān)掉攝像機(jī)吧!”
但攝像機(jī)都沒停,巴斯特也是?!斑@一周他都要讓你發(fā)瘋了,不是嗎?那種變態(tài)的幽默感,對吧?他拿著小瓶裝的洗發(fā)水和護(hù)膚霜出現(xiàn)在你面前,只管他自己用,就讓你干看著。他深知如果你要假裝在樹林里迷路很久,就不能冒險(xiǎn)去梳洗打扮。他甚至還帶了一個(gè)女士剃刀來奚落你?!?/p>
雪莉蓮·科斯特羅夫張望著,想找個(gè)人制止這個(gè)瘋子。
“最后讓你崩潰的是毒藤,對吧?”巴斯特說,“你和尼科爾森都中毒了,但他不肯和你分享解藥——”
“我現(xiàn)在感覺很不舒服,”她摸索著丈夫的手,“我們能請醫(yī)生來一下嗎?能關(guān)掉攝像機(jī)嗎?”
“發(fā)現(xiàn)他一直藏著爐甘石洗劑時(shí),你肯定憤恨不已,”巴斯特說,“就是因?yàn)檫@件事你才襲擊他的嗎?”
她搖著頭,“得有人阻止這個(gè)家伙——”
“回想一下那一刻,”巴斯特說,“你們已經(jīng)收拾好行裝,準(zhǔn)備重返文明社會(huì)。你們從營地出發(fā)沿著小溪往下走了一英里左右,尼科爾森在那個(gè)天然的休息區(qū)停下來,給自己涂藥。然后發(fā)生了什么?他向你展示最后幾滴爐甘石洗劑了?他嘲笑你了嗎?”
“沒有?!彼f。
“他做了什么事讓你暴怒之下用石塊砸了他?”巴斯特問。
“他是摔在石頭上的,”鮑勃·奧馬利開口了,“那是個(gè)意外?!?/p>
雪莉蓮·科斯格羅夫用力拍了一下丈夫的手,然后又握住,面露微笑,畢竟攝像機(jī)還對著他們倆呢?!坝H愛的,”她說,“別把事情弄復(fù)雜了。你又不在現(xiàn)場。也沒人能證明我到過那兒。”
“我給你帶了樣?xùn)|西。”巴斯特說,小心翼翼地把背包放到地上,從褲兜里掏出那張正方形金箔小紙展開,“今天早晨我在那個(gè)營地找到了這個(gè)。”
雪莉蓮·科斯格羅夫大笑道:“這就能證明我當(dāng)時(shí)在場?這個(gè)垃圾沒什么特別的。”
“那倒不一定。”他很討厭嘩眾取寵,但要進(jìn)行下去他別無他法。他拿出一個(gè)小透明塑料袋,里面裝著她的親筆簽名紙。他來回翻轉(zhuǎn)塑料袋,讓大家看她的字跡和綠色箔襯?!澳莾蓧K你帶到野外的巧克力,”巴斯特說,“你是從哪兒得到的?是你從旅館的儲(chǔ)物柜里偷的嗎?”
“當(dāng)然不是,”雪莉蓮·科斯格羅夫自信滿滿地說,“我又不是小毛賊。巧克力是旅館在我離開前一晚放在客房枕頭上的。”
“這些巧克力是周六晚上放在你枕頭上的,就在你周日出去散步前一晚?!卑退固卣f,
看向巴爾,后者也看著他,仿佛他剛剛表演了一個(gè)魔術(shù),“但是周六晚上配送的巧克力的包裝是金箔紙。汽車旅館在你失蹤三天以后才開始贈(zèng)送薄荷味巧克力,你是怎么做到在一張綠色箔紙上寫下感謝我的話的?你得到薄荷味巧克力的唯一方式就是彼得·尼科爾森帶給你?!?/p>
雪莉蓮·科斯格羅夫緊閉嘴巴和雙眼,眼角的縫隙里擠出了淚水。
“他做了什么讓你忍無可忍的事?”巴斯特問。
她忍不住啜泣起來,隨即又調(diào)整好情緒,“他告訴我,他故意在我的睡袋內(nèi)側(cè)涂抹了毒藤。他覺得那樣做太好玩了。”
稍后時(shí)分,巴爾在停車場給了巴斯特一個(gè)擁抱,那正是他之前沒能從雪莉蓮·科斯格羅夫那兒得到的。
“你賭了一把?!彼f,“挺自以為是的,巴斯特。不過一點(diǎn)兒都不傻。”
他向她問起那對雙胞胎姐妹。
“她們的麻煩還沒過去呢,”她說,“對巡警做虛假陳述是違法的?!?/p>
即便是出于保護(hù)對方的目的也不行?
她點(diǎn)點(diǎn)頭,“你得提防她們,巴斯特。她倆都認(rèn)為對方能殺得了彼得·尼科爾森?!?/p>
憑著對彼得·尼科爾森的了解,巴斯特明白原因所在。
巴爾在炎熱的下午和他揮手告別。巴斯特抬了抬棒球帽作為回應(yīng)。他系上安全帶,發(fā)動(dòng)引擎,目的地是弗吉尼亞——那里有家人、朋友,還有他要完成最后一學(xué)期學(xué)業(yè)的大學(xué)。他沒覺得自己比兩天前更聰明,不過他莫名地覺得自己沒以前那么傻了?!皽?zhǔn)備好,波?!彼f。待在副駕駛座的獵犬把頭探出窗外,耳朵被皮卡加速產(chǎn)生的氣流掀向腦后,看起來好像在咧嘴而笑。
(杜北辰:西北師范大學(xué)外國語學(xué)院)