摘要:人工智能的迅猛發(fā)展正在深刻改變英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)形態(tài),對(duì)翻譯、外貿(mào)和教育等多個(gè)領(lǐng)域的崗位需求與技能要求帶來(lái)新的挑戰(zhàn)和機(jī)遇。本文分析了人工智能對(duì)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)的影響,如翻譯、外貿(mào)和教育領(lǐng)域存在的傳統(tǒng)職業(yè)角色正在發(fā)生轉(zhuǎn)型,新的崗位需求不斷涌現(xiàn);針對(duì)人工智能帶來(lái)的就業(yè)影響,提出構(gòu)建“AI+人文”復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)體系,推動(dòng)“數(shù)據(jù)分析+跨文化能力”外貿(mào)人才雙軌培養(yǎng),并深化校企合作,打造“AI+英語(yǔ)”復(fù)合型人才培養(yǎng)生態(tài),以提升英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
關(guān)鍵詞:人工智能;英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生;就業(yè)影響;應(yīng)對(duì)策略
人工智能(AI)的發(fā)展不僅對(duì)傳統(tǒng)職業(yè)結(jié)構(gòu)形成沖擊,也催生了新的就業(yè)機(jī)會(huì)和職業(yè)形態(tài),這對(duì)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)既帶來(lái)了挑戰(zhàn),也提供了新的發(fā)展空間。因此,研究人工智能對(duì)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)的影響及應(yīng)對(duì)策略,不僅關(guān)乎個(gè)體職業(yè)發(fā)展,更涉及學(xué)科建設(shè)、教育質(zhì)量提升及國(guó)家人才戰(zhàn)略布局,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和前瞻價(jià)值。
一、人工智能對(duì)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的
就業(yè)影響
(一)翻譯領(lǐng)域:效率提升與崗位替代并存
AI翻譯工具以高效能取代了部分基礎(chǔ)翻譯崗位,尤其是對(duì)于商務(wù)文件、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)等結(jié)構(gòu)化較強(qiáng)的文本,AI能夠快速完成且語(yǔ)法和詞匯準(zhǔn)確,導(dǎo)致初級(jí)譯員的需求下降。例如,國(guó)際會(huì)議已開(kāi)始采用AI實(shí)時(shí)翻譯,部分同聲傳譯崗位因此減少,低復(fù)雜度文本的翻譯逐漸由AI接管,這給從事基礎(chǔ)翻譯工作的人員帶來(lái)挑戰(zhàn)。
然而,AI在涉及文化隱喻、專業(yè)術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)境適配的高端翻譯領(lǐng)域仍存在局限。文學(xué)翻譯不僅要求準(zhǔn)確傳達(dá)字面意思,還需保留風(fēng)格、韻律和文化內(nèi)涵,法律和醫(yī)學(xué)等專業(yè)翻譯則要求高精度,任何細(xì)微誤差可能帶來(lái)嚴(yán)重后果。AI在處理多義詞、上下文推理和跨文化差異時(shí)仍不如人類譯者。因此,這些領(lǐng)域?qū)Ω哔|(zhì)量翻譯的需求依然強(qiáng)勁,翻譯從業(yè)者需要轉(zhuǎn)型為“譯后編輯”或“AI翻譯優(yōu)化師”,主要負(fù)責(zé)校對(duì)和語(yǔ)境調(diào)整,以確保譯文符合目標(biāo)語(yǔ)言的習(xí)慣和文化。此外,具備多語(yǔ)種能力和專業(yè)背景的譯者,可以在AI輔助下提高翻譯質(zhì)量,更好地滿足市場(chǎng)需求。
(二)外貿(mào)領(lǐng)域:語(yǔ)言服務(wù)需求的技術(shù)化遷移
人工智能的廣泛應(yīng)用正在深刻改變外貿(mào)領(lǐng)域的語(yǔ)言服務(wù)需求。傳統(tǒng)依賴人工處理的文書(shū)類崗位逐漸受到技術(shù)沖擊,AI在多語(yǔ)種文本生成方面的高效性使得合同、發(fā)票以及跨境物流文件等標(biāo)準(zhǔn)化文書(shū)能迅速生成,減少了對(duì)外貿(mào)單證員等基礎(chǔ)崗位的需求。此外,跨境電商的發(fā)展加速了AI在內(nèi)容創(chuàng)作和本地化翻譯中的應(yīng)用,AI已能處理產(chǎn)品描述、客戶服務(wù)自動(dòng)回復(fù)等工作,大幅降低了對(duì)初級(jí)語(yǔ)言服務(wù)崗位的依賴。許多電商平臺(tái)借助智能工具,已經(jīng)能實(shí)現(xiàn)80%以上的產(chǎn)品信息自動(dòng)本地化,從而以更低成本覆蓋全球市場(chǎng)。
與此同時(shí),人工智能也促使外貿(mào)行業(yè)對(duì)復(fù)合型人才的需求增加。外貿(mào)運(yùn)營(yíng)不僅需要語(yǔ)言能力,還要求從業(yè)者能熟練運(yùn)用AI工具如智能推薦算法、用戶畫像分析等,優(yōu)化市場(chǎng)推廣策略。AI驅(qū)動(dòng)的精準(zhǔn)營(yíng)銷系統(tǒng)能夠根據(jù)消費(fèi)者行為數(shù)據(jù)進(jìn)行個(gè)性化推薦,但其優(yōu)化仍依賴于對(duì)文化背景和市場(chǎng)偏好的深入理解。因此,精通英語(yǔ)的外貿(mào)從業(yè)者需要具備數(shù)據(jù)分析和市場(chǎng)洞察能力,以有效結(jié)合技術(shù)手段制定營(yíng)銷方案。這一轉(zhuǎn)變使得英語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)更加注重跨學(xué)科能力的融合,培養(yǎng)語(yǔ)言、技術(shù)與商業(yè)策略并重的綜合能力,以應(yīng)對(duì)智能化時(shí)代的外貿(mào)市場(chǎng)需求。
(三)教育領(lǐng)域:教學(xué)模式的智能化轉(zhuǎn)型
人工智能技術(shù)的快速發(fā)展正在深刻改變英語(yǔ)教育模式,傳統(tǒng)教師逐漸從知識(shí)傳授者轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)習(xí)設(shè)計(jì)師。智能輔導(dǎo)系統(tǒng)能夠高效完成語(yǔ)法糾錯(cuò)、口語(yǔ)評(píng)測(cè)、作文批改等重復(fù)性工作,從而釋放教師的時(shí)間,使其能專注于個(gè)性化教學(xué)設(shè)計(jì)。例如,iEnglish等系統(tǒng)通過(guò)個(gè)性化推薦算法,根據(jù)學(xué)生的水平和興趣提供學(xué)習(xí)內(nèi)容,提升學(xué)習(xí)效率,數(shù)據(jù)顯示其可以提高效率40%。
隨著AI在教育領(lǐng)域的應(yīng)用日益廣泛,對(duì)具備技術(shù)素養(yǎng)的英語(yǔ)教師的需求顯著增加,尤其是“混合式教學(xué)設(shè)計(jì)師”等新興崗位。此類崗位要求教師能夠熟練運(yùn)用AI工具,并結(jié)合虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)技術(shù)創(chuàng)建沉浸式語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境。VR技術(shù)能夠模擬真實(shí)的英語(yǔ)交流場(chǎng)景,幫助學(xué)生提升口語(yǔ)表達(dá)的流暢度和自信心。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,至2024年,英語(yǔ)教育領(lǐng)域?qū)邆銩I素養(yǎng)的教師需求增加了25%,這一趨勢(shì)表明英語(yǔ)教育正在向智能化、個(gè)性化以及跨學(xué)科融合的方向發(fā)展。
二、人工智能影響下英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)應(yīng)對(duì)策略
(一)構(gòu)建“AI+人文”復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)體系
高校在人工智能時(shí)代背景下,需積極調(diào)整翻譯人才培養(yǎng)體系,以“AI+人文”復(fù)合型模式提升學(xué)生的競(jìng)爭(zhēng)力。課程設(shè)置應(yīng)緊密結(jié)合行業(yè)發(fā)展需求,引入人工智能相關(guān)核心課程,如機(jī)器輔助翻譯(CAT)、譯后編輯(PE)、語(yǔ)料庫(kù)管理和自然語(yǔ)言處理等技術(shù)模塊,確保學(xué)生具備熟練運(yùn)用AI工具的能力,并通過(guò)實(shí)際項(xiàng)目訓(xùn)練,提高對(duì)智能翻譯系統(tǒng)的優(yōu)化與管理能力。部分高校已開(kāi)始探索此方向,例如廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)在MTI專業(yè)方向中開(kāi)設(shè)“翻譯與智能化”課程,北京大學(xué)推出“語(yǔ)言服務(wù)管理”課程,強(qiáng)調(diào)學(xué)生對(duì)AI技術(shù)的深度理解及其在語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的應(yīng)用。
此外,翻譯人才的培養(yǎng)不僅需要技術(shù)能力,更需具備深厚的人文素養(yǎng)和專業(yè)領(lǐng)域知識(shí),因此高校應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)文學(xué)、法律、醫(yī)學(xué)等專業(yè)翻譯課程建設(shè),使學(xué)生能夠在高端翻譯領(lǐng)域保持競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。例如,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)開(kāi)設(shè)的《英美影視翻譯》課程,便是將文化隱喻解析與AI翻譯工具結(jié)合,以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)復(fù)雜語(yǔ)境的精準(zhǔn)把握能力。
(二)推動(dòng)“數(shù)據(jù)分析+跨文化能力”外貿(mào)人才雙軌培養(yǎng)
高校在培養(yǎng)外貿(mào)人才時(shí),應(yīng)注重“數(shù)據(jù)分析+跨文化能力”雙軌并行的發(fā)展模式,以適應(yīng)人工智能技術(shù)對(duì)國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域的深遠(yuǎn)影響。課程體系應(yīng)涵蓋跨境電商AI營(yíng)銷、智能推薦算法、多語(yǔ)種合同自動(dòng)生成等關(guān)鍵內(nèi)容,使學(xué)生能夠熟練掌握現(xiàn)代外貿(mào)運(yùn)營(yíng)中常見(jiàn)的智能工具,提高業(yè)務(wù)決策的精準(zhǔn)度和效率。浙江金融職業(yè)學(xué)院已開(kāi)設(shè)AIGC(Artificial Intelligence Generated Content人工智能生成內(nèi)容)賦能跨境電商研修班,圍繞AI驅(qū)動(dòng)的市場(chǎng)分析、精準(zhǔn)營(yíng)銷和跨境電商策略優(yōu)化展開(kāi)教學(xué),為學(xué)生提供實(shí)踐性強(qiáng)的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
在此基礎(chǔ)上,高校還應(yīng)強(qiáng)化跨文化商務(wù)能力培養(yǎng),將跨文化交際策略納入國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程,通過(guò)案例教學(xué)、角色扮演和模擬談判等方式,幫助學(xué)生在實(shí)際商業(yè)環(huán)境中靈活運(yùn)用語(yǔ)言溝通技巧、理解不同文化背景下的商務(wù)禮儀,并有效處理跨文化交流中的潛在沖突。高??梢肟缇畴娚唐脚_(tái)等市場(chǎng)模擬軟件,幫助學(xué)生掌握數(shù)據(jù)分析方法,從海量市場(chǎng)數(shù)據(jù)中提取有價(jià)值的信息,構(gòu)建精準(zhǔn)的客戶畫像,提升基于數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的商業(yè)決策能力。
(三)深化校企合作,打造“AI+英語(yǔ)”復(fù)合型人才培養(yǎng)生態(tài)
人工智能對(duì)英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)市場(chǎng)的深遠(yuǎn)影響推動(dòng)了高校人才培養(yǎng)模式的轉(zhuǎn)型,校企合作成為提升學(xué)生綜合競(jìng)爭(zhēng)力的重要路徑。依托產(chǎn)教融合實(shí)踐平臺(tái),高??膳c科技企業(yè)展開(kāi)深度合作,使學(xué)生在真實(shí)項(xiàng)目中積累實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)技術(shù)與語(yǔ)言融合的復(fù)合能力。例如,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)與科大訊飛聯(lián)合開(kāi)發(fā)多語(yǔ)言智能翻譯平臺(tái),讓學(xué)生直接參與AI翻譯模型訓(xùn)練、語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建及機(jī)器翻譯優(yōu)化等工作,使其具備行業(yè)前沿技能。南京工業(yè)大學(xué)通過(guò)與企業(yè)共建AI創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)室,為學(xué)生提供語(yǔ)言數(shù)據(jù)處理、教育軟件調(diào)試等實(shí)踐機(jī)會(huì),使其在校期間就能掌握AI時(shí)代所需的技術(shù)能力,提高畢業(yè)后的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。
隨著市場(chǎng)對(duì)AI素養(yǎng)人才需求的增長(zhǎng),高校不斷優(yōu)化人才培養(yǎng)模式,積極探索企業(yè)導(dǎo)師制與雙學(xué)位項(xiàng)目,以強(qiáng)化學(xué)生的跨學(xué)科協(xié)作能力。例如,東南大學(xué)在“人工智能+教育”計(jì)劃中,將理工科與英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生聯(lián)合編入團(tuán)隊(duì),共同參與VR語(yǔ)言場(chǎng)景的開(kāi)發(fā),借助AI技術(shù)提升語(yǔ)言教學(xué)的沉浸感與互動(dòng)性,使學(xué)生在項(xiàng)目實(shí)踐中掌握跨領(lǐng)域協(xié)作的方法。截至2024年,英語(yǔ)教育領(lǐng)域?qū)φ莆杖斯ぶ悄芗夹g(shù)的教師需求增長(zhǎng)了25%,這表明校企協(xié)同育人不僅能促進(jìn)學(xué)生理論與實(shí)踐的結(jié)合,也能有效縮短人才技能與市場(chǎng)需求之間的差距,使英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生在AI時(shí)代具備更強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)力。
三、結(jié)語(yǔ)
隨著AI技術(shù)在翻譯、外貿(mào)和教育領(lǐng)域的廣泛應(yīng)用,傳統(tǒng)的職業(yè)角色正在發(fā)生轉(zhuǎn)型,新的崗位需求也不斷涌現(xiàn)。面對(duì)這些變化,高校需通過(guò)調(diào)整課程設(shè)置和培養(yǎng)模式,推動(dòng)復(fù)合型、跨學(xué)科人才的培養(yǎng)。隨著人工智能技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展,英語(yǔ)專業(yè)人才的培養(yǎng)將更加注重技術(shù)與人文的結(jié)合,以促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展,為社會(huì)經(jīng)濟(jì)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型貢獻(xiàn)力量。