關(guān)鍵詞:自然資源管理;防護(hù);保存;保護(hù);發(fā)展;變化管理
一、導(dǎo)言:對(duì)保護(hù)①理念的對(duì)立認(rèn)識(shí)
縱觀不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)的保存(preservation)、保護(hù)(conservation)史,將保護(hù)理解為變化管理(management of change)或管理變化(managingchange)有鮮明的英格蘭淵源。在各國(guó)的準(zhǔn)則性文件中,只有英格蘭明確將保護(hù)的定義與變化管理關(guān)聯(lián)了起來(lái):
我們(在原則4.2中)將保護(hù)定義為以最能維持遺產(chǎn)價(jià)值的方式,對(duì)處于關(guān)聯(lián)環(huán)境中的遺產(chǎn)地的變化進(jìn)行管理的過(guò)程,同時(shí)認(rèn)識(shí)到有機(jī)會(huì)為今世后代揭示或強(qiáng)化這些價(jià)值(EH, 2008: 7)②[1]。
——《旨在歷史環(huán)境可持續(xù)管理的保護(hù)原則、政策與指南》,2008
盡管保護(hù)與變化管理的關(guān)聯(lián)有漫長(zhǎng)的歷史,但上述定義是個(gè)顯著的標(biāo)志,引發(fā)了延續(xù)至今的對(duì)立反應(yīng)。
有學(xué)者認(rèn)可保護(hù)與變化管理的關(guān)聯(lián):
這些都反映了可持續(xù)與建筑保護(hù)的相似之處,以及日益增長(zhǎng)的作為“變化管理”的遺產(chǎn)保護(hù)概念(Forsyth, 2007: 187)[2]。
——丹恩(Nigel Dann)、坎泰爾(TimothyCantell),2007
作為“變化管理”的保護(hù)理念正深入人心(Richmond and Bracker, 2009:21)[3]。
——阿什利-史密斯(Jonathan Ashley-Smith),2009
總體的遺產(chǎn)保護(hù),而不僅僅是世界遺產(chǎn)地的保護(hù),似乎正處于一個(gè)統(tǒng)治范式受到挑戰(zhàn)的時(shí)期,即強(qiáng)調(diào)變的需要,并以適當(dāng)?shù)墓ぞ吖芾碜兓⊿tanley-Price and King, 2009: 140)[4]。
——費(fèi)耶爾迪(Tamás Fejérdy),2009然而,也有學(xué)者反對(duì)這種認(rèn)識(shí):
“為變而變并不是進(jìn)步。用本次研討會(huì)一位與會(huì)者的話說(shuō):也許以開(kāi)發(fā)為導(dǎo)向(developmentled)的‘管理變化’的口號(hào)應(yīng)該改為‘在變化的世界中管理保護(hù)’”(WHC, 2010: 104)[5]。
——羅德韋爾(Dennis Rodwell),2010
在愛(ài)丁堡舉辦的英國(guó)歷史建筑保護(hù)研究院2 0 1 4 年度學(xué)習(xí)班上, 尤卡· 約基萊赫托(Jukka Jokilehto)也表達(dá)了“保護(hù)是延續(xù)性管理(management of continuity)”而不是“變化管理”的觀點(diǎn)(Cody and Siravo, 2019: 477)[6]。
——科迪(Jeff Cody)、西拉沃(FrancescoSiravo),2019
他[約基萊赫托]主張對(duì)歷史城區(qū)進(jìn)行“延續(xù)性管理”,而不是將流行的、且常常被濫用的保護(hù)概念理解為“變化管理”(Cody and Siravo, 2019:582)。
——科迪、西拉沃,2019
這些對(duì)立的觀點(diǎn)引出了本文的問(wèn)題:保護(hù)如何與變化、變化管理,乃至發(fā)展、可持續(xù)關(guān)聯(lián)了起來(lái)?英語(yǔ)中的保護(hù)意味著什么?保護(hù)的本質(zhì)是什么?
二、從保存到保護(hù):自然資源的管理思路及其影響
(一)從保存到保護(hù)
一種普遍的認(rèn)識(shí)是,對(duì)于不可移動(dòng)文化遺產(chǎn),美國(guó)流行保存(preservation)一詞,英格蘭流行保護(hù)(conservation)一詞,美國(guó)的保存等于英格蘭的保護(hù)。然而這種認(rèn)識(shí)缺乏歷史視野。生于蘇格蘭,在英格蘭接受教育的著名學(xué)者阿什沃思(Gregory John Ashworth,1941–2016)圖示了英格蘭不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)管理思路與用詞的變遷:從1960年起,保護(hù)逐漸取代保存,英格蘭此前同樣流行保存的措辭(圖1)(Ashworth andLarkham, 1994:15)[7]。圖2的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)雖然涉及所有領(lǐng)域的保存、保護(hù),但其趨勢(shì)——直到1970年,保護(hù)的詞頻才全面超越保存——能大致印證阿什沃思的觀點(diǎn)。追溯這種變遷的淵源,有助于我們理解英式保護(hù)概念的實(shí)質(zhì),理解遺產(chǎn)管理思路的分歧。
(二)自然資源/遺產(chǎn)的管理思路及其影響
圖3表明,現(xiàn)代以來(lái),遠(yuǎn)早于不列顛,在1914年美國(guó)出版的英文書(shū)籍中,保護(hù)的詞頻開(kāi)始超過(guò)保存。眾所周知,對(duì)于文化遺產(chǎn),美國(guó)慣用保存,因此這種變化只能理解為保護(hù)在自然資源管理領(lǐng)域的崛起。
這涉及英文保護(hù)(conserve)的兩種詞義及其在資源\遺產(chǎn)管理領(lǐng)域此消彼長(zhǎng)的發(fā)展。在《牛津英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》中,該詞的首義等于防護(hù)(protect)或保存:“為某個(gè)東西提供防護(hù),防止它被改變或被毀”(to protect something andprevent it from being changed or destroyed);其次是“盡可能少用某樣?xùn)|西,使其長(zhǎng)期存續(xù)”(to use as little of something as possible so thatit lasts a long time)④。在《美國(guó)傳統(tǒng)英語(yǔ)詞典》中,該詞的首義是“防護(hù),免受損失或傷害;保存(to protect from loss or harm; preserve)”,例句是“面對(duì)撲朔迷離的變化,呼吁保護(hù)我們的國(guó)家遺產(chǎn)”(calls to conserve our national heritagein the face of bewildering change);其次是“謹(jǐn)用或儉用,避免浪費(fèi)”(to use carefully orsparingly, avoiding waste)⑤。顯然,在最典型的英美詞典中,保護(hù)的首義均為防護(hù)、保存,以及對(duì)變的抗拒,只有該詞的次義,才能使保護(hù)與變化管理正向關(guān)聯(lián)起來(lái),甚至可能歡迎變。
英語(yǔ)保護(hù)和保存(conserve、preserve)的詞根都是serv-,意味著保持(陸地, 2021:106)[8]。前綴不同,并不足以解釋保護(hù)為何有謹(jǐn)用、儉用的詞義。原因似乎只能在于該詞歷史形成的習(xí)慣用法。根據(jù)1989版《牛津英語(yǔ)詞典》第3卷的解釋,除了防護(hù)、保存的首義,名詞保護(hù)的次義是“官方對(duì)河流、排水道、森林等的管理與維護(hù);等于conservancy”,而conservancy在《牛津英語(yǔ)詞典》中的兩種詞義均指向?qū)O業(yè)、樹(shù)林、森林、水運(yùn)的管理(Simpson and Weiner, 1989:764)[9]。《美國(guó)傳統(tǒng)英語(yǔ)詞典》更明確地指出:conservancy尤其指的是自然資源的保護(hù)⑥。對(duì)于保護(hù)的次義,1490年的一個(gè)法令首次提到“倫敦市市長(zhǎng)……負(fù)責(zé)保護(hù)泰晤士河的河水與河道”(The Maior of the Citie of London ... hauing theconseruation of the water and river of Thames)(Simpson and Weiner, 1989: 764)。也就是說(shuō),到15世紀(jì)末,該詞開(kāi)始與河流、森林、魚(yú)類(lèi)等自然資源的維護(hù)性管理關(guān)聯(lián)了起來(lái)。此類(lèi)資源不僅時(shí)刻處于自然流變狀態(tài),而且可更新、可再生,適當(dāng)?shù)拈_(kāi)發(fā)利用既不危及其總量,又不危及其品質(zhì)。于是,保護(hù)意味著在開(kāi)發(fā)利用中對(duì)自然——包括人工性自然——資源的維護(hù)性管理。
不過(guò),從19世紀(jì)到第一次世界大戰(zhàn)之前,英美人更多地以野性的浪漫意義、人類(lèi)的好奇心、稀有性等非功利視角審視自然——尤其是自然地景,因此流行的仍是保存或防護(hù)的措辭(圖2、3),只有純粹經(jīng)濟(jì)性的自然資源,例如經(jīng)濟(jì)性魚(yú)類(lèi)等,才流行保護(hù)的措辭。然而,20世紀(jì)初,基于生態(tài)科學(xué)的功利性利用視角在自然資源管理中迅速興起:“許多學(xué)者指出,20世紀(jì)初的保護(hù)運(yùn)動(dòng)聚焦于一種功利主義哲學(xué),強(qiáng)調(diào)對(duì)自然資源的‘精明使用’(wise use),以使其在最長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)為最多的人服務(wù)……”(Kaiser and Meyer, 2017:242)[10]。1943年,杰弗斯(D. S. Jeffers)討論荒野管理的文章已經(jīng)將保護(hù)界定為“事關(guān)的是資源的適當(dāng)使用率”(Leary, 1985: 179)[11]。20世紀(jì)中期“最大的持續(xù)產(chǎn)出”(maximum sustainedyield)⑦等強(qiáng)調(diào)特定生態(tài)系統(tǒng)再生能力界限的科學(xué)概念,進(jìn)一步加深了自然資源管理的功利主義哲學(xué)思想(Kaiser and Meyer, 2017: 242)。相對(duì)于自然領(lǐng)域的保存主義者(preservationists),20世紀(jì)初興起的“保護(hù)主義者(conservationists)對(duì)自然的態(tài)度更加功利,他們的目標(biāo)是防止對(duì)自然的浪費(fèi)性開(kāi)發(fā),支持對(duì)自然和自然資源的合理利用與管理,例如科學(xué)的森林管理或水系的多功能利用。保護(hù)的核心判斷標(biāo)準(zhǔn)是實(shí)用性與科學(xué)性”(Kaiserand Meyer, 2017: 35)。
1956年,世界自然保護(hù)聯(lián)盟(InternationalUnion for Conservation of Nature)⑧將原名中的防護(hù)(protection)改為保護(hù)(conservation),標(biāo)志著英式保護(hù)概念全面主導(dǎo)自然資源管理。保護(hù)被普遍理解為精明使用:“節(jié)儉使用不可再生資源,使用可再生資源而不降低其品質(zhì)或危及其供應(yīng)”(Evans, 1997: 10)[12]。這種保護(hù)理解的最終體現(xiàn)是世界自然保護(hù)聯(lián)盟1980年發(fā)布的里程碑式文件:《世界保護(hù)戰(zhàn)略:旨在可持續(xù)發(fā)展的生物資源保護(hù)》。在其導(dǎo)言的第4條中,保護(hù)被定義為“管理人類(lèi)對(duì)生物圈的使用,使其為當(dāng)代人帶來(lái)最大的可持續(xù)惠益,與此同時(shí)保持其滿足后代需求與愿望的潛力。因此,保護(hù)是積極的,包括保存、維護(hù)、可持續(xù)利用、修復(fù)與提升自然環(huán)境”(IUCN-UNEP-WWF, 1980)[13]。
盡管針對(duì)的是可再生、可更新的生物資源,該定義仍標(biāo)志著所有自然資源管理領(lǐng)域的若干重要變化:1)將自然資源管理視為精明使用;2)將保護(hù)視為積極的(positive),從防御性的、保存主義的防護(hù)轉(zhuǎn)向“為了發(fā)展的保護(hù)”(conservation for development);3)正式提出可持續(xù)發(fā)展的概念;4)將保護(hù)與可持續(xù)發(fā)展、與管理有力關(guān)聯(lián)起來(lái)。這種定義幾乎完全源于從英語(yǔ)保護(hù)的次義衍生而來(lái)的精明使用。該定義并非突然形成,事實(shí)上是自然資源管理界長(zhǎng)期認(rèn)識(shí)的結(jié)果,例如,早在1972年,“為了發(fā)展的保護(hù)”已經(jīng)是世界自然保護(hù)聯(lián)盟倡導(dǎo)的核心概念之一(Kaiserand Meyer,2017: 248)。
1980年的《世界保護(hù)戰(zhàn)略》及其對(duì)保護(hù)的界定中,出現(xiàn)了文化遺產(chǎn)管理界后來(lái)流行的諸多概念,比如可持續(xù)、發(fā)展、管理,等。文化資源管理者通常不了解自然資源管理的歷程,不關(guān)注其影響。然而兩者的歷程幾乎同步,自然資源管理體系有時(shí)發(fā)展得更快,其措辭與思想通過(guò)各種渠道或顯或隱地影響文化資源管理。文化資源管理者如今對(duì)英語(yǔ)“保護(hù)”的理解很大程度上源于自然資源管理領(lǐng)域,保護(hù)與變或變化管理的關(guān)聯(lián)也是如此。例如,英格蘭1983年制定的《國(guó)家遺產(chǎn)法》(National Heritage Act)首次出現(xiàn)了“古跡或建筑的保存或保護(hù)”(the preservationor conservation of monuments or buildings)的措辭。對(duì)于古跡或建筑,加入保護(hù)的字眼并不尋常,以至于引發(fā)了議會(huì)的反復(fù)討論(Delafons,1997: 131–132)[14]。再例如,2008年,英格蘭歷史建筑與古跡委員會(huì)主席為英格蘭《旨在歷史環(huán)境可持續(xù)管理的保護(hù)原則、政策與指南》(以下簡(jiǎn)稱《保護(hù)原則》)所定的基調(diào)是“建設(shè)性保護(hù)”(constructive conservation)(EH, 2008:Foreword),和《世界保護(hù)戰(zhàn)略》的積極保護(hù)界定如出一轍。
三、英式保護(hù)概念在不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)管理中的興起
對(duì)于英格蘭的不可移動(dòng)文化遺產(chǎn),從保存到保護(hù)的轉(zhuǎn)向始于1960年代中期。這個(gè)過(guò)程是漸進(jìn)的,直到1972年,被認(rèn)為“對(duì)(英格蘭的)保護(hù)政策做出非常積極貢獻(xiàn)”(Delafons, 1997: 92)的肯尼特(Wayland Kennet)仍將其著作命名為《保存》(Preservation),旨在“闡述(英格蘭)保存運(yùn)動(dòng)從開(kāi)始到現(xiàn)在的歷史背景”,介紹“保存主義者所進(jìn)行的一些(大部分取得勝利的)戰(zhàn)斗案例”(Kennet, 1972: front flap)[15]。然而,1980年代之后,以保存為名的書(shū)就極少了。
(一)1967年:歷史保護(hù)區(qū)的出現(xiàn)與“保存與變”融合成英式保護(hù)
1967年是英格蘭遺產(chǎn)管理史上最重要的轉(zhuǎn)折點(diǎn)之一,該年的《市政環(huán)境法》(CivicAmenities Act)授權(quán)地方政府在沒(méi)有全國(guó)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的情況下自行設(shè)定保護(hù)區(qū)(conservationareas)(Delafons, 1997: 97)?!氨Wo(hù)”的命名方式,意味著英語(yǔ)保護(hù)的首義與次義被同時(shí)看重,被認(rèn)為更適合歷史街區(qū)與城鎮(zhèn)的管理,盡管這類(lèi)遺產(chǎn)當(dāng)時(shí)的主要威脅是發(fā)展,是城市更新與再開(kāi)發(fā)(Delafons, 1997: 93)。
1967年圍繞《市政環(huán)境法》的眾多討論與相關(guān)文件最終導(dǎo)致保存與變?nèi)诤铣闪擞⑹奖Wo(hù)。德拉方斯(John Delafons)明確指出“那些想知道保護(hù)的閘門(mén)何時(shí)打開(kāi)的人,只需看看第53/67號(hào)通知”(Delafons, 1997: 98)。住房與地方政府部1967年的這份通知明確指出,“部長(zhǎng)們特別重視保護(hù)區(qū)的劃定,這表明重點(diǎn)已從消極控制轉(zhuǎn)向創(chuàng)造性的保存規(guī)劃(creative planning forpreservation)”(Delafons, 1997: 97)。該部同年出版的劃時(shí)代的小書(shū):《歷史城鎮(zhèn):保存與變》(Historic Towns: Preservation and Change),一方面倡導(dǎo)歷史建筑的保存,一方面認(rèn)可歷史街區(qū)“變”的必要性。住房與地方政府部部長(zhǎng)談到,該書(shū)的主題是“以積極方式的保存”為目標(biāo)的城鎮(zhèn)規(guī)劃(MHLG, 1967: Foreword)[16]。該書(shū)的第一章名為“不斷變化的城鎮(zhèn)”,雖然對(duì)發(fā)展帶來(lái)的破壞性變化憂心忡忡,但同時(shí)認(rèn)為“如今的城鎮(zhèn)里有許多東西必須變”(MHLG, 1967: 7)。在第二章針對(duì)單體建筑的“保存什么”之后,該書(shū)轉(zhuǎn)向針對(duì)歷史街區(qū)的第三章“保護(hù)政策”與第四章“保護(hù)做法”。其結(jié)論之一是,“同時(shí)考慮保存與變的規(guī)劃是避免沖突的最可靠的方式。它可以提供機(jī)會(huì)引導(dǎo)變的力量,從而協(xié)助保護(hù),為老區(qū)帶來(lái)新生,并將不受歡迎的壓力轉(zhuǎn)移到別處”(MHLG, 1967:33)。然而該書(shū)并沒(méi)有說(shuō)明何為保護(hù)。
1967年,在《市政環(huán)境法》通過(guò)的同時(shí),住房與地方政府部和相關(guān)市、縣議會(huì)委托專家開(kāi)始研究巴斯、切斯特、奇切斯特和約克四個(gè)歷史城鎮(zhèn)的保護(hù)策略問(wèn)題,四份研究報(bào)告均于1968年出版。由伊舍子爵(Viscount Esher, 1913–2004)所著的《約克保護(hù)研究:提交給住房與地方政府部長(zhǎng)及約克市議會(huì)的報(bào)告》首次提出了城鎮(zhèn)規(guī)劃背景下的保護(hù)定義:“保護(hù)是對(duì)一種有限或脆弱資源的精心管理,以確保有效利用,同時(shí)采取各種必要的措施確保供應(yīng)的持續(xù)性”(Esher,1968:73)[17]。如許多學(xué)者指出的那樣,這四項(xiàng)研究以及伊舍子爵的保護(hù)定義成為了英格蘭此后歷史城鎮(zhèn)、歷史街區(qū)管理政策的基本依據(jù)(Delafons,1997: 95–97; Glendinning, 2013: 312–314;Jokilehto, 2018: 300–301)[18][19]。
然而一直以來(lái)備受忽視的是,伊舍子爵明確說(shuō)明這個(gè)定義實(shí)際上借用自1965年舉辦的第二屆“1970年的鄉(xiāng)村”(Countryside in 1970)大會(huì)所提出的保護(hù)定義(Esher, 1968:73)。該大會(huì)源于愛(ài)丁堡公爵參加1963年全國(guó)自然周(National Nature Week)活動(dòng)時(shí)對(duì)鄉(xiāng)村保護(hù)收效甚微的失望,于是有了1963年的第一屆大會(huì)。第二屆大會(huì)的主辦方是英國(guó)自然保護(hù)委員會(huì)(Nature Conservancy)、自然理事會(huì)(Councilfor Nature)和皇家藝術(shù)學(xué)會(huì)(Royal Societyof Arts)(Nature, 1965)[20]。大會(huì)關(guān)注的是廣大鄉(xiāng)村地區(qū)的自然保護(hù)、景觀保護(hù)與開(kāi)發(fā)利用,因此其12個(gè)研究小組的主持者包括了國(guó)家公園委員會(huì)(National Parks Commission)、林業(yè)委員會(huì)(Forestry Commission)、國(guó)家煤炭委員會(huì)(National Coal Board)、汽車(chē)協(xié)會(huì)(Automobile Association),甚至還有一家化學(xué)品公司:全國(guó)粗苯有限公司(National BenzoleCo., Ltd.)(Nicholson, 1965)[21]。此次大會(huì)最終形成的保護(hù)定義則源于皇家城市規(guī)劃學(xué)會(huì)主持的第一研究小組。由此不難看出,英格蘭不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)管理中的保護(hù)概念具有深刻的國(guó)土規(guī)劃背景下的自然與景觀資源保護(hù)淵源。
對(duì)于不可移動(dòng)文化遺產(chǎn),如阿什沃思所言,1960年代從保存到保護(hù)的轉(zhuǎn)向,源于遺產(chǎn)管理對(duì)象從單體建筑擴(kuò)展到建筑群與保護(hù)區(qū),目標(biāo)也擴(kuò)大到“既通過(guò)防護(hù)性的遺產(chǎn)對(duì)象指定,也通過(guò)土地使用管理規(guī)劃實(shí)現(xiàn)區(qū)域再生或者說(shuō)康復(fù)性再生(rehabilitation)”(Ashworth and Larkham,1994:15–16)。與保存不同,保護(hù)追求一系列的“既要,還要,……源于1960–1970年代將保存政策整合進(jìn)更普遍的地方土地使用管理的經(jīng)驗(yàn)”(Ashworth, 1997: 94)[22]。此時(shí),粗略而言,保存針對(duì)單體營(yíng)造物,保護(hù)針對(duì)歷史街區(qū)或歷史建筑的周邊環(huán)境。前者被認(rèn)為需要保持,后者被認(rèn)為需要有控制地發(fā)展、變化,這兩方面被統(tǒng)一在以保護(hù)為名的城鎮(zhèn)規(guī)劃框架內(nèi)。直到1976年,英國(guó)最著名的建筑史學(xué)家尼古勞斯·佩夫斯納爵士(SirNikolaus Pevsner,1902–1983)仍然認(rèn)為“保存針對(duì)的是單體建筑,保護(hù)針對(duì)的是區(qū)域(areas)。就此而言,保存是老的概念,保護(hù)是最近出現(xiàn)的概念”(Tschudi-Madsen, 1976:7)[23]。然而,隨著時(shí)間的推移,這種界限逐漸模糊,最終使變化管理似乎適用于一切類(lèi)型的遺產(chǎn)或遺產(chǎn)元素。
(二)從歷史保護(hù)區(qū)到泛化的歷史環(huán)境
1960年代,以自然為核心的環(huán)保運(yùn)動(dòng)勃興。1970年,英國(guó)的環(huán)境部在1970–1973年發(fā)達(dá)國(guó)家成立環(huán)境部的首波浪潮(Kaiser and Meyer, 2017: 3)中應(yīng)運(yùn)而生,然而其職能并不限于自然保護(hù)或污染管制,而是一個(gè)超級(jí)大部,吞并了以前的住房與地方政府部、公共建筑與工程部、交通運(yùn)輸部。該部開(kāi)始以環(huán)境的名義主管城鄉(xiāng)規(guī)劃、歷史保護(hù)區(qū)以及所有保護(hù)建筑,盡管這些職能后來(lái)陸續(xù)轉(zhuǎn)交給了其他部門(mén),然而以環(huán)境,進(jìn)而以歷史環(huán)境的名義處理所有類(lèi)型的不可移動(dòng)文化遺產(chǎn),包括法定古跡與歷史建筑的習(xí)慣延續(xù)了下來(lái)。1967年的《歷史城鎮(zhèn):保存與變》盡管非常關(guān)注歷史建筑的環(huán)境問(wèn)題,還沒(méi)有提到歷史環(huán)境。此后,歷史環(huán)境與變化管理的措辭開(kāi)始興起(圖4),兩者有明顯的正相關(guān)性⑨。
英格蘭的《保護(hù)原則》將歷史環(huán)境定義為:“人與地方的歷時(shí)性互動(dòng)所產(chǎn)生的環(huán)境的所有方面,包括過(guò)去的人類(lèi)活動(dòng)遺留的所有物質(zhì)遺存——無(wú)論是可見(jiàn)的還是掩埋的——以及人為種植或管理的植物群”(EH, 2008:71)。這種包括植物在內(nèi)的環(huán)境不僅被認(rèn)為永遠(yuǎn)在變,是動(dòng)態(tài)的(Trimm, 2018: 229)[24],而且“由于自然進(jìn)程、使用導(dǎo)致的損耗,以及人們對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)與技術(shù)變化的響應(yīng),歷史環(huán)境中的變化不可避免”(EH, 2008: 22)。因此,重要的是管理變化,英式保護(hù)概念由此和管理“遺產(chǎn)地的變化”關(guān)聯(lián)了起來(lái)。
四、國(guó)際語(yǔ)境的保護(hù)概念
前文論述的是英語(yǔ)保護(hù)的含義,尤其是其與謹(jǐn)用、儉用關(guān)聯(lián)的精明使用含義,然而歐洲大陸對(duì)應(yīng)的其他語(yǔ)言并非如此。和保護(hù)的措辭直到1960年代中期才在英格蘭興起不同,法、意、德的不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)界很早就慣用保護(hù)——conserver(法語(yǔ))、conservare(意大利語(yǔ))、konservieren(德語(yǔ))及其變體(圖5、6)⑩。這源于這些語(yǔ)言中的保護(hù)僅意味著防護(hù)、保持、保存,缺乏英語(yǔ)保護(hù)的次義。查閱拉魯斯法語(yǔ)詞典、津加雷利意大利語(yǔ)詞典、杜登德語(yǔ)詞典等主流詞典不難發(fā)現(xiàn)這一點(diǎn)?。例如英語(yǔ)詞典中對(duì)保護(hù)的次義最常見(jiàn)的示例是energy conservation(節(jié)能),但與之對(duì)應(yīng)的法語(yǔ)是économie d'énergie,德語(yǔ)是Energieeinsparung,意大利是risparmioenergetico,與conservation無(wú)關(guān)?。中文的保護(hù)或我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)常說(shuō)的保育同樣如此,我們不會(huì)把energy conservation(節(jié)能)對(duì)應(yīng)為能源保護(hù)或能源保育。
1843年的《巴黎圣母院修復(fù)方案報(bào)告》(Lassus and Viollet-le-Duc, 1843)[25]用了近20處conserver及其變體,但都意味著保持、保留、保存,絲毫沒(méi)有精明使用之意。1905年,德希奧(Georg Gottfried Dehio,1850–1932)提出了對(duì)德語(yǔ)遺產(chǎn)界影響深遠(yuǎn)的格言:“要保護(hù),不要修復(fù)”(konservieren, nicht restaurieren)(Dehio,1905: 24)[26],他的意思明確是要保存、保持,不要復(fù)原、恢復(fù)。1987年的意大利《文化與藝術(shù)對(duì)象保護(hù)與修復(fù)憲章》將保護(hù)(conservazione)定義為“旨在確保處理對(duì)象的物質(zhì)構(gòu)成盡可能長(zhǎng)久存續(xù)的一系列預(yù)防與衛(wèi)護(hù)措施”[27]。
值得注意的是,分析從1931年的《雅典憲章》到1964年的《威尼斯憲章》,再到最近的國(guó)際文件,不難發(fā)現(xiàn)大量最初以法語(yǔ)擬定的文件中的conserver及其變體,被越來(lái)越不加甄別地英譯為conserve及其變體。當(dāng)英語(yǔ)讀者以英語(yǔ)保護(hù)的次義理解法語(yǔ)、意大利語(yǔ)或德語(yǔ)文獻(xiàn)中的“保護(hù)”,當(dāng)中文讀者通過(guò)英譯或英文作者的解讀接觸此類(lèi)國(guó)際文獻(xiàn),可能導(dǎo)致嚴(yán)重的理解誤差。
五、保護(hù)的本質(zhì)與變化管理引發(fā)的問(wèn)題與討論
(一)保護(hù)的本質(zhì)與變、變化管理
英式的保護(hù)概念可能使人認(rèn)為保護(hù)的本質(zhì)是變化管理。然而,英語(yǔ)詞典的釋義本身并不支持這種認(rèn)識(shí)。在詞典里,英語(yǔ)保護(hù)的次義——精明的節(jié)儉使用,顯然是從該詞的首義——防護(hù)、保存、保持衍生而來(lái),而且最終目的是使使用對(duì)象“長(zhǎng)期存續(xù)”,這是精明使用的前提。也就是說(shuō),英語(yǔ)保護(hù)的本質(zhì)仍是保持、保存。這意味著詞典所代表的公眾化、社會(huì)化的保護(hù)理解和將保護(hù)視為變化管理的某種專業(yè)理解差距甚大。
英格蘭建成環(huán)境領(lǐng)域的活動(dòng)家霍布森(Edward Hobson)發(fā)現(xiàn),英格蘭的不同專業(yè)群體和公眾對(duì)保護(hù)與變的關(guān)系有不同理解(Hobson,2004: 91)[28]??傮w上,一方面,保護(hù)官員、保護(hù)專家普遍寬待甚至鼓勵(lì)變,規(guī)劃系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)控制(Development Control)部門(mén)則相反。令霍布森驚奇的是,“對(duì)專業(yè)意見(jiàn)的期望幾乎完全顛倒了”(Hobson, 2004:209)。另一方面,保護(hù)專家強(qiáng)調(diào)對(duì)變的接受,公眾卻相反,以至于前者認(rèn)為公眾“把保護(hù)理解為了一種非常消極的控制。明顯把‘保護(hù)’誤解為了‘保存’”,當(dāng)公眾看到遺產(chǎn)的處理不符合他們認(rèn)為的保存時(shí),就很憤怒(Hobson, 2004: 94)。這使得霍布森談到,“這種經(jīng)過(guò)數(shù)十年官方認(rèn)可形成的專業(yè)文化,有可能使保護(hù)工作遠(yuǎn)離公眾的直接理解”(Hobson,2004:104)。這種偏離使得2023年的一份文件表示,保護(hù)專家要“確保人們了解保護(hù)問(wèn)題,并解釋為何變可能是必要的”(EH, 2023: 20)[29]。然而,如果一種專業(yè)性的保護(hù)理解偏離了公眾的常識(shí)性理解,使保護(hù)變得“只有小圈子的內(nèi)行人才懂”(esoteric)(Hobson, 2004:104),其法理基礎(chǔ)也就可疑了。
事實(shí)上,即便英格蘭《保護(hù)原則》的定義引入了變化管理,該定義本身也并不支持將保護(hù)的本質(zhì)視為變化管理:我們(在原則4.2中)將保護(hù)定義為以最能維持遺產(chǎn)價(jià)值的方式,對(duì)處于關(guān)聯(lián)環(huán)境中的遺產(chǎn)地的變化進(jìn)行管理的過(guò)程,同時(shí)認(rèn)識(shí)到有機(jī)會(huì)為今世后代揭示或強(qiáng)化這些價(jià)值(EH, 2008: 7)。
分析該定義不難發(fā)現(xiàn)英式保護(hù)的最終目的有兩個(gè):一、最能維持遺產(chǎn)的價(jià)值,二、為今世后代揭示或強(qiáng)化這些價(jià)值。目的一的實(shí)質(zhì)是保持、保存。如果我們用現(xiàn)代木構(gòu)替換佛光寺東大殿殘存的唐代木構(gòu),談不上最能維持遺產(chǎn)的價(jià)值。這個(gè)大殿的核心價(jià)值無(wú)疑在于它一千多年前的木構(gòu)實(shí)存。目的二的實(shí)質(zhì)是開(kāi)發(fā)、利用,可認(rèn)為衍生自英語(yǔ)保護(hù)的次義。句子中的同時(shí)(while)與機(jī)會(huì)(opportunities)表明目的二基于目的一,是以目的一為前提的可選項(xiàng)。至于變化管理,在該定義中與其說(shuō)被界定為保護(hù)的本質(zhì),還不如說(shuō)表明了大多數(shù)保護(hù)實(shí)踐必然涉及開(kāi)發(fā)利用。
盡管如此,該定義足以引發(fā)英格蘭保護(hù)界的撕裂。由于1960年代以來(lái),保護(hù)人士普遍害怕保護(hù)被視為發(fā)展的障礙,“競(jìng)相強(qiáng)調(diào)自己更進(jìn)步”(Hobson, 2004: 92),由于英格蘭《保護(hù)原則》的基調(diào)是建設(shè)性保護(hù),因此保護(hù)官員與專家普遍歡迎變,“現(xiàn)在有一種要求保護(hù)工作拓寬視野,使其適應(yīng)城市設(shè)計(jì)和再生議程的推動(dòng)力。然而,有些人會(huì)認(rèn)為這是在拋棄建筑保護(hù)的本質(zhì)。目前,很少有機(jī)構(gòu)能夠履行防護(hù)和倡導(dǎo)保護(hù)的職責(zé)”(Hobson,2004: 21)。保護(hù)官員與專家強(qiáng)調(diào)變化管理的保護(hù)理解有助于各種再生計(jì)劃,但與此同時(shí),也有不少專業(yè)人士認(rèn)為這種對(duì)變與更新的歡迎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了保護(hù)的界限,為了促進(jìn)開(kāi)發(fā)或?qū)崿F(xiàn)某種政治目標(biāo)而犧牲遺產(chǎn)的完整性令他們?cè)鲪海℉obson, 2004: 92)。
(二)變化管理引發(fā)的問(wèn)題與討論
變化管理的保護(hù)理解引發(fā)了更深入的一些問(wèn)題,“保護(hù)是對(duì)變的反應(yīng),對(duì)變的控制還是對(duì)變的積極促進(jìn)”(Hobson, 2004: 92)。如果有一種可接受的變,如何確定變是可接受的?對(duì)變的接受或促進(jìn)何時(shí)使得“保護(hù)不再是‘保護(hù)’”(Hobson,2004: 223)。
答案似乎取決于偏重英式保護(hù)概念的首義還是次義。以微更新為例,1996年,英格蘭國(guó)家遺產(chǎn)部的一份文件明確指出,歷史保護(hù)區(qū)“特別容易受到緩慢發(fā)展(creeping development)的有害影響”(Delafons, 1997: 179)?;舨忌舱劦溃骸芭c建成環(huán)境中的大變或大拆相比,微小改動(dòng)的累積效應(yīng)帶來(lái)的緩變是更大的問(wèn)題”(Hobson,2004: 92)。英格蘭的《保護(hù)原則》同樣談道:“小變需要和大變同樣多的考慮,因?yàn)榍罢叩男Ч鄯e起來(lái)與后者相當(dāng)”(EH, 2008: 58)。然而,建設(shè)性保護(hù)的基調(diào)傾向于促使保護(hù)專家更強(qiáng)調(diào)英式保護(hù)概念的次義,以至于不少情況下,規(guī)劃系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)控制部門(mén)并不認(rèn)可保護(hù)官員與專家認(rèn)可的可接受的變化?!爸S刺的是”,前者“對(duì)可接受的變化的解釋比保護(hù)官員更傳統(tǒng)”,規(guī)劃系統(tǒng)的保護(hù)與設(shè)計(jì)部門(mén)同樣如此(Hobson, 2004: 233–234)。
英格蘭《保護(hù)原則》的條文常常顯得自相矛盾,一方面給人以寬待乃至歡迎變的印象,強(qiáng)調(diào)變的設(shè)計(jì)與施工質(zhì)量要使其“現(xiàn)在與將來(lái)都能得到重視”,強(qiáng)調(diào)變的品質(zhì)(EH, 2008: 58–59),強(qiáng)調(diào)要“從經(jīng)驗(yàn)出發(fā)”,證明變的長(zhǎng)期影響是良性的(EH, 2008: 59);一方面又設(shè)置了諸多限制條件,并希望變是可逆的,因?yàn)椤笆聦?shí)上,我們判斷變對(duì)遺產(chǎn)地意義的長(zhǎng)期影響的能力是有限的。干預(yù)措施的效果可能不如預(yù)期。隨著意義感知的演變,后代可能不認(rèn)為它們對(duì)遺產(chǎn)價(jià)值的影響是積極的”(EH, 2008: 46)。
最終的問(wèn)題是,變化管理的目的是什么?變化管理的概念本身顯然并不能回答這個(gè)問(wèn)題,從而無(wú)法界定可接受的變化的界限。英式保護(hù)的首義與次義的關(guān)系在英格蘭的《保護(hù)原則》中多多少少曖昧不清,很難說(shuō)清晰地界定了變化管理的目的。即便如1967的《歷史城鎮(zhèn):保存與變》所言,“當(dāng)然,我們的城鎮(zhèn)有許多需要變的地方,沒(méi)有理由因?yàn)楸4孀柚箍扇〉淖儭保∕HLG, 1967:Foreword),即便一個(gè)歷史街區(qū)中有不少現(xiàn)狀不受歡迎、值得改變,即便人們必須承認(rèn)絕大多數(shù)保護(hù)處理多多少少涉及某些主動(dòng)的改變——哪怕只是清理導(dǎo)致的改變,英式保護(hù)概念中的變化管理也難以界定如何改變才是恰當(dāng)?shù)摹R虼?,這種模糊性引發(fā)撕裂的認(rèn)識(shí)并不令人驚訝。對(duì)利物浦海事商城(Maritime Mercantile City)及其周邊區(qū)域變化管理的不同認(rèn)識(shí)是這種撕裂最突出的實(shí)例之一,并導(dǎo)致該遺產(chǎn)于2021年被《世界遺產(chǎn)名錄》除名。對(duì)于該遺產(chǎn)及其周邊區(qū)域的再開(kāi)發(fā),利物浦市政府、開(kāi)發(fā)商、英格蘭歷史建筑與古跡委員會(huì)都進(jìn)行了遺產(chǎn)影響評(píng)估。三份評(píng)估報(bào)告都基于英式的保護(hù)概念,基于“一定程度的變化是可以接受的‘管理變化’”(Patiwael et al., 2020: 311)[30],都使用了保護(hù)機(jī)構(gòu)編制的原則性文件,結(jié)論卻大相徑庭(Patiwael et al., 2020)。英格蘭《保護(hù)原則》的條文本身,似乎很難使利物浦市政府和開(kāi)發(fā)商認(rèn)為他們的變化管理理解不符合英式的保護(hù)概念。
自從英格蘭的《保護(hù)原則》引入變化管理的概念之后,2009年,時(shí)任ICOMOS主席的古斯塔沃·阿勞斯(Gustavo F. Araoz)以“在新的遺產(chǎn)范式下防護(hù)(protecting)遺產(chǎn)地并界定其對(duì)變的容忍度:對(duì)ICOMOS領(lǐng)導(dǎo)身份的挑戰(zhàn)”為題,將相關(guān)問(wèn)題提交ICOMOS保護(hù)與修復(fù)理論與哲學(xué)國(guó)際科學(xué)委員會(huì)討論(Lipp et al., 2012: 47–52)[31]。經(jīng)過(guò)兩年多的討論,以及兩次國(guó)際大會(huì):“保護(hù)轉(zhuǎn)向——回歸保護(hù):在不斷變化的世界中的挑戰(zhàn)與機(jī)遇”(2010年,布拉格/捷克克魯姆洛夫[?eskyKrumlov])、“遺產(chǎn)防護(hù)(protection)的范式轉(zhuǎn)變?對(duì)變的容忍度,變的界限”(2011年,佛羅倫薩),正如2012年最終形成的論文集《保護(hù)轉(zhuǎn)向——回歸保護(hù):對(duì)變的容忍度、變的界限》的標(biāo)題所示,以1999–2008年擔(dān)任ICOMOS主席的米夏埃爾·佩策特(Michael Petzet)為核心的絕大多數(shù)與會(huì)者否定了“范式轉(zhuǎn)變”“保護(hù)轉(zhuǎn)向”“變化管理”等概念,主張“回歸保護(hù)”,也就是保存、保持(Lipp et al., 2012)。
佩策特認(rèn)為,在英美澳形成的對(duì)變化及其管理的熱情,挑戰(zhàn)了ICOMOS的核心意識(shí)形態(tài),是政治正確口號(hào)和新自由主義經(jīng)濟(jì)思想影響下的不當(dāng)產(chǎn)物(Lipp et al., 2012: 53–56)。他認(rèn)為,將總體的保護(hù)視為變化管理的根本性錯(cuò)誤是沒(méi)有區(qū)分不同類(lèi)型的遺產(chǎn)及其所需的保護(hù)措施,這“可能帶來(lái)毀滅性的后果”(Lipp et al., 2012: 54);對(duì)某些新型的活態(tài)遺產(chǎn)來(lái)說(shuō),變化管理式的維護(hù)也許是恰當(dāng)?shù)?,在某些情況下,妥協(xié)式的變也許是保持某種程度的延續(xù)性的唯一方式(Lipp etal., 2012: 262)。然而,他明確表示,“畢竟,保護(hù)并不意味著‘管理變化’,而是保存——保存,而不是改變和毀掉”(Lipp et al., 2012: 53,56),他還表示,安杰伊·托馬謝夫斯基(AndrzejTomaszewski)所提出且被廣泛認(rèn)同的保護(hù)的“多元方法”(pluralistic approach),不應(yīng)被誤解為保護(hù)理論與實(shí)踐中的隨意性(Lipp et al., 2012:263),“為了應(yīng)對(duì)所謂的‘對(duì)ICOMOS領(lǐng)導(dǎo)身份的挑戰(zhàn)’,我們不需要任何時(shí)髦的范式轉(zhuǎn)變”(Lipp et al., 2012: 56)——即便對(duì)各種新型遺產(chǎn)也是如此(Lipp et al., 2012: 262–263)。
六、結(jié)語(yǔ)
變化管理在遺產(chǎn)保護(hù)認(rèn)識(shí)中的興起,與其說(shuō)源于對(duì)遺產(chǎn)總是在變,變不可避免的深刻認(rèn)識(shí),還不如說(shuō)源于英語(yǔ)保護(hù)(conserve或conservation)有謹(jǐn)用、儉用的次義,以及對(duì)這種次義的強(qiáng)調(diào)與延展。因?yàn)楸M管物質(zhì)文化遺產(chǎn)——比如佛光寺東大殿殘存唐代木構(gòu)——的原子、分子無(wú)時(shí)無(wú)刻不在變化,不可避免,這也并不能成為將保護(hù)的本質(zhì)視為變化管理,甚至歡迎變的理由。法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、德語(yǔ)的對(duì)應(yīng)單詞缺乏這種次義,無(wú)論將conserve或conservation譯為漢語(yǔ)的保護(hù)還是保育,也難以表達(dá)這種次義。對(duì)這個(gè)問(wèn)題的忽視,使人們雖然普遍認(rèn)為保護(hù)比保存的含義寬泛,卻又很難解釋為何如此。
20世紀(jì)初,隨著自然資源管理問(wèn)題的凸顯,由于可再生自然資源的維護(hù)與適當(dāng)?shù)拈_(kāi)發(fā)、利用兼容,英語(yǔ)的保護(hù)開(kāi)始廣泛用于自然資源管理領(lǐng)域。1960–1970年代,功利主義的科學(xué)觀,保護(hù)與發(fā)展的協(xié)調(diào)企圖,一方面使自然資源管理領(lǐng)域的英式保護(hù)概念逐漸與發(fā)展、可持續(xù)、變化管理等概念關(guān)聯(lián)起來(lái),一方面使這種英式保護(hù)概念滲透到英語(yǔ)世界的物質(zhì)文化遺產(chǎn)管理領(lǐng)域,逐漸取代保存的思路與用詞。最初,英式保護(hù)概念限于歷史街區(qū)、歷史城鎮(zhèn)的管理,限于與不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)相關(guān)的城鄉(xiāng)規(guī)劃,1980年代擴(kuò)展到單體營(yíng)造物。隨著英格蘭將不可移動(dòng)文化遺產(chǎn)管理對(duì)象統(tǒng)稱為歷史環(huán)境,英式保護(hù)概念和與其次義有關(guān)的各種概念——包括變化管理——被用于所有遺產(chǎn)對(duì)象。
1960年代現(xiàn)代主義進(jìn)步觀的流行,保護(hù)對(duì)象的極速擴(kuò)展,使英格蘭的遺產(chǎn)管理界不愿將自己視為發(fā)展的障礙,1970年代的經(jīng)濟(jì)危機(jī)之后的發(fā)展壓力,又使其越來(lái)越強(qiáng)調(diào)英式保護(hù)概念的次義,使與之相關(guān)的變化管理越來(lái)越傾向于發(fā)展的導(dǎo)向,傾向于歡迎變,以至于有時(shí)倒置英式保護(hù)概念兩種詞義的次序,從而使變化管理被認(rèn)為是保護(hù)的本質(zhì),引發(fā)了對(duì)立的反應(yīng),以至于著名學(xué)者洛溫塔爾(David Lowenthal)指責(zé)英格蘭歷史建筑與歷史古跡委員會(huì)里的“小流氓們”(Hooligans)更多地只關(guān)心能從遺產(chǎn)中撈到什么(Lowenthal, 1996:99)[32]。
盡管變化管理的概念本身是中性的,既涉及被動(dòng)的自然變化,又涉及主動(dòng)的人為改變,既可能意味著對(duì)變的抗拒,也可能意味著對(duì)變的歡迎,但是如羅德韋爾認(rèn)識(shí)的那樣,在實(shí)踐中,這個(gè)概念傾向于以開(kāi)發(fā)為導(dǎo)向的為變而變(WHC, 2010:104)。對(duì)保護(hù)與變化管理的對(duì)立理解,取決于側(cè)重英式保護(hù)概念的首義——防護(hù)、保存,還是次義——精明使用,取決于對(duì)兩種詞義先后次序的理解。保護(hù)與變化管理的關(guān)系既不復(fù)雜,也不深?yuàn)W,本質(zhì)上是人們常說(shuō)的遺產(chǎn)保護(hù)與開(kāi)發(fā)利用的關(guān)系問(wèn)題。