摘 要:由王勃《滕王閣序》名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”引出的“落霞”“孤鶩”之辨延續(xù)至今。持“落霞”是飛蛾或緋羽鳥(niǎo)等觀點(diǎn)的人,都錯(cuò)在沒(méi)有從《滕王閣序》的用語(yǔ)規(guī)范、意象選擇、抒情基調(diào)去分析,故這些異說(shuō)經(jīng)不起推敲。
關(guān)鍵詞: 落霞;孤鶩;“零散”的由來(lái)
奇文共欣賞,疑義相與析。某先生發(fā)表于《文史雜志》2024年第6期的《說(shuō)“落霞”》,就特別出奇。文曰:
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。
“落霞”,不是云霞的意思;而是指“零散的飛蛾”。
這個(gè)句子,出自王勃《滕王閣序》;“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色?!币私馔醪诵虻囊饬x,當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)物不可不曉。對(duì)此,宋代吳曾在其《能改齋漫錄·辨霞鶩》中說(shuō):“落霞非云霞之霞。蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當(dāng)七八月之間,皆紛紛墮于江中,不究自所來(lái),江魚(yú)每食之,土人謂之霞。故勃取以配鶩耳。”宋代俞元德也在其《螢雪叢說(shuō)下》中說(shuō):“王勃《滕王閣序》‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色,’世率以為警聯(lián)。然而落霞者,野鴨也。野鴨飛逐蛾蟲(chóng)而欲食之故也,所以齊飛?!庇纱丝磥?lái),“霞”不是云霞,而是一種飛蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飄落”的意思,“落”在句中與“孤”相對(duì),意思與之當(dāng)相同或相近,是“散落、零散”之義。零散的飛蛾被孤單的野鴨在水面上追捕,就形成“落霞與孤鶩齊飛”的千古絕唱。
文章不長(zhǎng),問(wèn)題不少。我覺(jué)得很有解讀的必要,現(xiàn)為讀者逐一分剖之。
一、文章或許是抄來(lái)的
寫(xiě)文章不比領(lǐng)養(yǎng)兒女,然而有些人卻信奉“天下文章一大抄”。近些年,抄襲之風(fēng)大有回旗反鼓之勢(shì),其中還牽涉到某些名流、學(xué)者的論文造假。毫不客氣地說(shuō),某先生這篇短文,也大有抄襲之嫌。讀者要是不信,不妨待我也來(lái)抄上一抄:
……“落霞”是指“零散的飛蛾”……宋代吳曾說(shuō):“落霞非云霞之霞,蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當(dāng)七八月間,皆紛紛墮于江中,不究自所來(lái),江魚(yú)每食之,土人謂之霞,故勃取以配鶩耳?!?/p>
俞元德也在其《螢雪叢說(shuō)下》中說(shuō):“王勃《滕王閣序》‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色’,世率以為警聯(lián)。然落霞者,飛蛾也,即非云霞之霞,土人呼為霞蛾。至若鶩者,野鴨也。野鴨飛逐蛾蟲(chóng)而欲食之故也,所以齊飛?!?/p>
另外,“落霞”之“落”也不是“飄落”的意思,“落”在句中與“孤”相對(duì),意思當(dāng)相同或相近,是“散落、零散”之義。零散的飛蛾被孤單的野鴨在水面上追捕,就形成“落霞與孤鶩齊飛”的千古絕唱……[1]
此文數(shù)年前即見(jiàn)于網(wǎng)絡(luò),署名齊家平國(guó)。我抄錄的只是其中一部分。諸君,讀罷這部分內(nèi)容有何感想?這個(gè)齊家平國(guó)與某先生是什么關(guān)系?如果是同一個(gè)人,我當(dāng)然無(wú)話說(shuō);如果不是同一個(gè)人,那么,某先生是不是該給大家一個(gè)交代?
二、引文驢頭不對(duì)馬嘴
前引某先生《說(shuō)“落霞”》,第三自然段有這么幾句表述:“宋代俞元德也在其《螢雪叢說(shuō)下》中說(shuō):‘王勃《滕王閣序》“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”,世率以為警聯(lián)。然落霞者,野鴨也。野鴨飛逐蛾蟲(chóng)而欲食之故也,所以齊飛。’由此看來(lái),‘霞’不是云霞,而是一種飛蛾?!?/p>
某先生在第二自然段明明提出“‘落霞’,不是云霞的意思;而是指‘零散的飛蛾’”的論點(diǎn),在第三自然段又以吳曾的《能改齋漫錄·辨霞鶩》為論據(jù),來(lái)支持這種說(shuō)法,按理,接下來(lái)他引用俞元德的話,也應(yīng)該是闡明落霞是“飛蛾”的,怎么突然又來(lái)個(gè)“然落霞者,野鴨也”呢?這倒把人搞糊涂了!某先生究竟要論證“落霞”是“飛蛾”還是“野鴨”?提出的論點(diǎn)是A,使用的論據(jù)卻證明那不是A而是B,這不違背行文的邏輯嗎?況且,某先生“由此看來(lái)”后邊的結(jié)論,又是怎么得出的?這個(gè)“此”,是指吳曾所言“飛蛾”還是指俞元德所言“野鴨”?
顯然,某先生是把俞元德的話抄錯(cuò)了。他可能沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)俞成(字元德,東陽(yáng)人)《螢雪叢說(shuō)·辨〈滕王閣序〉落霞之說(shuō)》的原文,經(jīng)他脫頭漏尾這么一抄,不僅搞得讀者一頭霧水,而且弄得他自己也后語(yǔ)不搭前言,驢頭對(duì)不上馬嘴了。
三、吳曾、俞成、郎瑛的“落霞”之辨
20多年前,王勃《滕王閣序》被選入全日制高中語(yǔ)文課本時(shí),我正擔(dān)任高中語(yǔ)文教員,因教學(xué)需要,倒是去過(guò)幾家圖書(shū)館和新華書(shū)店查閱過(guò)有關(guān)資料,手自抄錄且認(rèn)真核對(duì),只是那時(shí)沒(méi)有想到今天寫(xiě)此文還要用到其中幾條,未曾抄下頁(yè)碼。
當(dāng)年,我查得兩宋之交的吳曾、南宋的俞成、明代的郎瑛都對(duì)王勃“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”這個(gè)句子有過(guò)辨析,這里頗有一說(shuō)的必要。
(一)吳曾的《辨霞鶩》,不僅辨霞,也辨鶩。他說(shuō):
梁江淹《赤虹賦》云:“霞晃朗而下飛,日通籠而上度?!睆堈f(shuō)《晚景》詩(shī)云:“水光浮日去,霞彩映江飛?!狈惭驼f(shuō)所謂霞飛,則云霞之霞也。王勃《滕王閣序》曰:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色?!蓖寥嗽疲骸奥湎挤窃葡贾?。蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當(dāng)七八月之間,皆紛紛墮于江中,不究所自來(lái),江魚(yú)每食之,土人謂之霞,故勃取似配鶩耳?!辈恢弑阋詾樵葡?,則長(zhǎng)天豈可與秋水同色也哉。予又按,孔穎達(dá)曰:“野鴨曰鳧,家鴨曰鶩。鶩不能飛騰?!惫枢嵖党勺ⅰ蹲诓吩疲骸苞F取其不飛遷?!崩钛惨嘣疲骸傍D,野鴨名。鶩,家鴨名?!比粍t鶩本不能飛耳。論文雖不當(dāng)如此,要之作文者,亦不可不察也。[2]
吳曾的見(jiàn)解可歸納為三條:1.王勃句中的“落霞”不是云霞,而是飛蛾;2.若是云霞,則長(zhǎng)天不與秋水同色;3.鶩是家鴨,鳧才是野鴨。
(二)俞成的《辨〈滕王閣序〉落霞之說(shuō)》是轉(zhuǎn)述吳獬的見(jiàn)解。他說(shuō):
王勃作《滕王閣序》,中間有‘落霞與孤騖齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色’之句,世率以為警聯(lián)。然而‘落霞’者,乃飛蛾也(即非云霞之霞),土人呼霞蛾。至若鶩者,野鴨也。野鴨飛逐蛾蟲(chóng)而欲食之,故也,所以齊飛。若云霞,則不能飛也。見(jiàn)吳獬《事始》。(按:原書(shū)為木刻影印,沒(méi)有斷句,標(biāo)點(diǎn)為筆者酌加)[3]
吳獬的《事始》我沒(méi)有查到。俞成的轉(zhuǎn)述也可歸納為三條:1.王勃句中的“落霞”不是云霞,而是飛蛾;2.鶩是野鴨;3.“齊飛”是野鴨飛起來(lái)追食蛾蟲(chóng)。
(三)郎瑛的《七修類(lèi)稿·落霞》,對(duì)王勃“落霞”句中的落霞又作了另外的解釋。他說(shuō):
落霞乃鳥(niǎo)也,余舊嘗于內(nèi)臣養(yǎng)戶(hù)處見(jiàn)之,形如鸚哥少大,遍體緋羽,《螢雪叢書(shū)[說(shuō)]》以為飛蛾,誤矣。又曰:“鶩,野鴨,蓋因野鴨逐飛蛾欲食,故曰齊飛?!贝擞謴?qiáng)解可笑。然王勃序文,世以為“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”,古今奇句。昨讀《困學(xué)紀(jì)聞》,乃知變庾信《馬射賦》“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”之句也。[4]
郎瑛的這番話依然可以歸納為三條:1.王勃句中的“落霞”不是云霞,而是緋羽鳥(niǎo);2.俞成的飛蛾說(shuō)是錯(cuò)的,說(shuō)野鴨追食飛蛾故曰齊飛“強(qiáng)解可笑”;3.王勃的名句系由庾信《馬射賦》“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”仿造而來(lái)。
他們有一個(gè)共同的主張:“落霞”不是云霞。那么“落霞”真的不是云霞么?
清人袁枚可不這么看,他指出:
……大抵宋人好矜博雅,又好穿鑿:故此種剜肉生瘡之說(shuō),不一而足……王勃《滕王閣序》“落霞與孤鶩齊飛”,此落霞,云霞也,與孤鶩不類(lèi)而類(lèi),故見(jiàn)妍妙,吳獬《事始》以落霞為飛蛾,則蟲(chóng)鳥(niǎo)并飛,味同嚼蠟。[5]
“蟲(chóng)鳥(niǎo)并飛,味同嚼蠟”,鳥(niǎo)鳥(niǎo)并飛,自然也好不到哪里去。袁枚雖然批評(píng)的是宋人“好矜博雅,又好穿鑿”,可步其后塵的明人郎瑛,恐怕也有此通病吧?
四、我對(duì)吳曾等人之辨的再辨
“落霞”是不是云霞的問(wèn)題且放一放,讓我們先來(lái)看看吳曾、俞成、郎瑛之辨涉及的其他幾個(gè)問(wèn)題有無(wú)道理。
吳曾說(shuō)“不知者便以為云霞,則長(zhǎng)天豈可與秋水同色也哉”,意思是天空有了云霞,就絕不與秋水“一色”了。其實(shí)王勃描繪的是水天相接,水色天光渾然融為一體的遼闊景象,這種景象是不會(huì)因云霞改變的,因?yàn)樘炜盏脑葡纪瑯訒?huì)倒映在水中。吳曾又說(shuō)鶩是家鴨,鳧才是野鴨,其實(shí)古人對(duì)家鴨野鴨也沒(méi)分得那么細(xì)?!稄V雅》指出:“鳧鶩也,此統(tǒng)言而未析言之也?!薄短接[》引《說(shuō)文》曰:“鶩,野鳧也。”可見(jiàn)鶩也指野鴨。“落霞”“孤鶩”,“秋水”“長(zhǎng)天”,不僅對(duì)舉,還有個(gè)平仄協(xié)調(diào)問(wèn)題不得不考慮,所以錯(cuò)的不是王勃。吳曾雖也懂得鉆牛角尖不對(duì),說(shuō)是“論文雖不當(dāng)如此”,卻又指摘王勃作文“不察”,豈不自相矛盾?
俞成轉(zhuǎn)述吳獬的話雖承認(rèn)鶩是野鴨,卻說(shuō)“齊飛”是野鴨與蛾蟲(chóng)齊飛,“若云霞,則不能飛也”。他這個(gè)說(shuō)法也是站不住腳的。劉邦《大風(fēng)歌》:“大風(fēng)起兮云飛揚(yáng)”,晏幾道《思遠(yuǎn)人》:“飛云過(guò)盡,歸鴻無(wú)信,何處寄書(shū)得”,謝混《游西池》:“回阡被陵闕,高臺(tái)眺飛霞”,劉秉忠《溪上》:“我欲攬懷晚霞飛”,不就有“云飛”“飛云”“飛霞”“霞飛”之類(lèi)的字眼嗎?
郎瑛指出俞成“落霞與孤鶩齊飛”是野鴨追食蛾蟲(chóng)“強(qiáng)解可笑”,王勃名句仿自庾信《馬射賦》,都對(duì);可說(shuō)“落霞”是一種“遍體緋羽”的鳥(niǎo),就讓人不敢恭維了,難道他不同樣“強(qiáng)解可笑”么?這鳥(niǎo)即使真有“落霞”之名,也真為他親眼所見(jiàn),又焉知這樣的鳥(niǎo)名不是養(yǎng)鳥(niǎo)人或別的什么人根據(jù)王勃《滕王閣序》給取來(lái)蹭熱度的?
上述幾個(gè)問(wèn)題既然辨得經(jīng)不起推敲,可見(jiàn)吳曾、俞成、郎瑛做學(xué)問(wèn)還不夠嚴(yán)謹(jǐn)。他們的“落霞”之說(shuō),遭人“好矜博雅,又好穿鑿”之誚,也是必然。
我認(rèn)為,王勃名句中的“落霞”就是晚霞,根本不是什么蛾蟲(chóng)或緋羽鳥(niǎo)。理由如次:
其一,吳曾的說(shuō)法違背人們的省稱(chēng)習(xí)慣。即使“南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾”,但那也該叫“霞蛾”,不應(yīng)簡(jiǎn)稱(chēng)為“霞”,正如“松鼠”不得省稱(chēng)“松”,“竹蓀”不可省稱(chēng)“竹”,云雀不能省稱(chēng)“云”是一個(gè)道理。因而我懷疑“土人謂之霞”的表述有違事實(shí)本身(俞成文中就說(shuō)“土人呼霞蛾”),“霞”應(yīng)該是吳曾自己對(duì)“霞蛾”的省稱(chēng),而不是南昌當(dāng)?shù)厝说氖》Q(chēng)。
其二,吳曾、俞成把落霞釋為“飛蛾”不合《滕王閣序》的語(yǔ)境。就算南昌當(dāng)?shù)厝苏姘堰@種飛蛾省稱(chēng)為“霞”,就算這種“當(dāng)七八月間,皆紛紛墮入大江之中”的飛蛾可算做“落霞”,但這種“墮入”顯然是不辨方向的亂飛,何況吳曾說(shuō)這種飛蛾“若今所在麥蛾”,麥蛾一般長(zhǎng)4到7毫米,形體很小。霞蛾與麥蛾相若,也不會(huì)相差太多。這種極小的蛾蟲(chóng),稍遠(yuǎn)便看不清,根本不可能與孤鶩形成“齊飛”的景觀。且不說(shuō)野鴨不善飛捕蛾蟲(chóng),就算野鴨有燕子那樣矯捷的身手,可以“飛逐蛾蟲(chóng)”而食之,那也該是群起對(duì)蛾蟲(chóng)圍殲,王勃筆下就不當(dāng)出現(xiàn)“孤鶩”——難道只此一只野鴨吃葷,其他野鴨都是吃素的?
其三,文章高手對(duì)詞語(yǔ)的選擇和使用必然遵從一定的規(guī)范。王勃是名家,他寫(xiě)《滕王閣序》,通篇用的都是文言詞匯,故“落霞”當(dāng)是文言詞匯,不當(dāng)是土語(yǔ)詞匯。此外,于洪都府來(lái)說(shuō),王勃只是一位來(lái)去匆匆的過(guò)客,即使當(dāng)?shù)赝琳Z(yǔ)有名叫“霞”的蛾蟲(chóng),他知道的概率也很小;即使他機(jī)緣湊巧知道了這種“霞”,他也不會(huì)把它叫“落霞”。因?yàn)椤奥湎肌边@個(gè)文言詞匯的出現(xiàn)是在王勃之先,梁簡(jiǎn)文帝《登城》詩(shī):“落霞乍續(xù)斷,晚浪時(shí)回復(fù)”便是明證,而且此“落霞”釋義正是晚霞。王勃這篇序,不是寫(xiě)給當(dāng)?shù)赝寥丝吹?,他犯不著在通篇文言中夾雜一處僻澀的土語(yǔ)而造成人們的誤解。
其四,寫(xiě)景與抒情必然密切相關(guān),這很關(guān)鍵。王勃因殺官奴曹達(dá)連累父親遠(yuǎn)謫南荒,心情一直不好。他寫(xiě)《滕王閣序》抒發(fā)的是何種感情呢?是“懷才不遇、憤懣悲涼而又不甘于沉淪的復(fù)雜感情”。[6]作者雖處“勝友如云”“高朋滿座”之樂(lè),卻始終抹不去他“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛”之悲。因此,文中不僅用“落霞”“孤鶩”“秋水”“長(zhǎng)天”來(lái)營(yíng)造落寞凄涼、渺遠(yuǎn)空曠的氛圍,且進(jìn)一步以“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”作了加深,為后文慨嘆“地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客”奠定抒情基調(diào),所以文中的“落霞”只能是晚霞,將其解釋為飛蛾或緋羽鳥(niǎo)都不合適。
五、用“零散”釋“落”的由來(lái)
也許是吳曾說(shuō)南昌那種蛾蟲(chóng)“土人謂之霞”令今人不太滿意,于是又有人把“落霞”之“落”重新作了解釋。十多年前,劉鍇在《北京晚報(bào)》發(fā)文稱(chēng):
唐代大詩(shī)人王勃的《滕王閣序》是篇膾炙人口的名作,其中“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”一句,更是流傳千古,傳誦不衰。對(duì)于句中的“落霞”一詞,百度和教科書(shū)的解釋為“晚霞”。其實(shí),這是一種文化的誤讀:這里的“落霞”和“霞”沒(méi)有任何關(guān)系,而是指的一種飛蛾!“落霞”,確切的解釋為“零散的飛蛾”。[7]
這不僅是“誤讀”的濫觴,也是釋“落”為“零散”的由來(lái)。湊巧的是,劉先生在他的文章里引述的正是吳曾的《辨霞鶩》及俞元德在《螢雪叢說(shuō)》中轉(zhuǎn)述吳獬的話。
在這篇文章里,劉先生還對(duì)蛾鶩“齊飛”作了如下描述:
當(dāng)時(shí)的南昌地區(qū),八九月間,田野里活動(dòng)著一種飛蛾,數(shù)量極多,在江上飛舞時(shí),紛紛墜落水中,引得江魚(yú)群游爭(zhēng)食。當(dāng)?shù)厝斯苓@種飛蛾叫做“霞蛾”,簡(jiǎn)稱(chēng)為“霞”?!跋级辍奔妷嬋缬?,也引得野鴨(鶩)游來(lái)爭(zhēng)食,于是便出現(xiàn)了“落霞與孤鶩齊飛”的奇異場(chǎng)景和壯觀畫(huà)面。[8]
于是,問(wèn)題來(lái)了?!啊级辍妷嬋缬辍保@個(gè)“紛”怎么解釋?zhuān)考?,即紛紛,是多而雜亂,如高適《別董大》:“北風(fēng)吹雁雪紛紛”;是接連不斷,如李白《夢(mèng)游天姥吟留別》:“云之君兮紛紛而來(lái)下”?!凹妷嫛迸c“零散”也不搭界呀!再有,“引得野鴨(鶩)游來(lái)爭(zhēng)食”也不能自圓其說(shuō),既是“游來(lái)爭(zhēng)食”,那就不是“齊飛”更不是“孤鶩”了。請(qǐng)問(wèn),“游來(lái)”是“飛”嗎?“孤鶩”,又怎么“爭(zhēng)食”?
最后回到“落霞”之辨的原點(diǎn),簡(jiǎn)單梳理一下,劉先生的“飛蛾”說(shuō)來(lái)自吳曾與俞成的主張;齊家平國(guó)的“零散的飛蛾”說(shuō)來(lái)自劉先生的解釋?zhuān)欢诚壬亩涛膭t抄自齊家平國(guó)。由于錯(cuò)在源頭,所以他們只是在炒冷飯而已!
注釋?zhuān)?/p>
[1]齊家平國(guó):《文化誤讀:名句“落霞與孤鶩齊飛”,落霞不是晚霞,竟是飛蛾》。[個(gè)人圖書(shū)館360doc]2017.08.28。
[2]吳曾:《能改齋漫錄》卷十五《辨霞鶩》,上海古籍出版社1979年版。
[3]俞成:《螢雪叢說(shuō)》,《儒學(xué)警悟·七集》第八冊(cè),中國(guó)書(shū)店1990年木版刷印線裝本。
[4]郎瑛:《七修類(lèi)稿》卷二十一《落霞》。
[5]袁枚:《隨園詩(shī)話》卷一·四十七,人民文學(xué)出版社1982年版。
[6]《高中語(yǔ)文》第二冊(cè),《滕王閣序》注釋①,人民教育出版社2000年版,第75頁(yè)。
[7][8]劉鍇:《文化的誤讀:落霞其實(shí)是“飛蛾”》,《北京晚報(bào)》2013年3月19日。