中國話走向海外有悠久的歷史,更有廣泛的分布,對此已有不少不同角度的研究。以往的研究,大體循著兩條路線:(1)以現(xiàn)代漢語共同語域外變異為中心的本體描寫研究,(2)以海外漢語方言變異為中心的本體研究。二者各自都在尋找移入他國后的發(fā)展和變化。
近年來,隨著華語資源搶救、華語傳承研究的推進(jìn),原來以共同語為主要研究對象的學(xué)者也開始把視野擴(kuò)大到海外方言;因?yàn)楹M馊A語資源保護(hù)和文化傳承,更多地依賴于方言。事實(shí)上,早期走出去的中國話總體上都是方言,其中以閩、粵、客三大南方方言占多數(shù);后來,走出去的方言種類不斷增加,如緬甸的云南話、馬來西亞沙巴的天津話;改革開放以來,溫州話以及其他一些方言也開始走向世界各地,例如,在日本可以聽到江浙話,而在巴西里約熱內(nèi)盧,可以聽到安徽話等。越來越多的北方方言走向海外。
不同時(shí)代從不同地域走出,而又流布到海外不同地域的中國話,有不同的發(fā)展軌跡和結(jié)果。有的成功傳承了下來,經(jīng)幾代而不衰;有的則傳承乏力,或一代而終。通過對40 多個(gè)國家和地區(qū)400 多位受訪人的調(diào)查,我們看到了海外漢語方言流布的復(fù)雜性:有的生機(jī)勃勃,有的正在式微,有的已經(jīng)消亡。消亡的方言,有的被當(dāng)?shù)卣Z言取代,有的被另外的漢語方言取代,有的被漢語共同語取代,有的被其他強(qiáng)勢語言取代。這些方言的流布過程,有文獻(xiàn)記錄者寥寥。社會(huì)大變動(dòng)之中,如不及時(shí)記錄整理,將留下歷史遺憾。加強(qiáng)海外漢語方言流布史研究當(dāng)為學(xué)界一要?jiǎng)?wù)。
首先,要進(jìn)一步認(rèn)識(shí)它的歷史價(jià)值。海外方言流布史是一部華人移民史。語言學(xué)家重視海外方言的語言學(xué)價(jià)值,重視方言演化的歷史軌跡,但同樣應(yīng)該重視這些方言背后的人:這些人的輾轉(zhuǎn)生活軌跡,生活方式演變,等等。這也有利于認(rèn)識(shí)方言和當(dāng)?shù)卣Z言、和漢語共同語的關(guān)系;有利于弄清楚它如何傳下來,思考它如何傳下去,進(jìn)而如何傳開去。
其次,要挖掘它在華語文明傳播上的貢獻(xiàn)。海外漢語方言是華語文明海外延續(xù)的活體,具有重要的文化價(jià)值。其研究有助于追溯中華文明與當(dāng)?shù)匚拿鞯幕?dòng)史。華語或方言已成為一些國家的官方語言。在秘魯,有幾千家中餐館,據(jù)信源自粵方言的Chifa(煮飯)出現(xiàn)在餐館的標(biāo)牌上,它已進(jìn)入秘魯西班牙語;而Imlek(陰歷)作為春節(jié)的專用譯名,也正式進(jìn)入了印度尼西亞語,而它的來源是印度尼西亞華人的閩南話。
第三,要研究如何發(fā)揮它的資源功能,尤其是語言教育資源的功能。中華文化在海外的傳續(xù),海外漢語方言功高居首,其維系因素主要是家庭、同鄉(xiāng)會(huì)和各種文化活動(dòng)等。對于華二代來說,方言最易在家庭獲得;對中華文化傳下去,它是重要教育資源,只要不斷堅(jiān)守,在家庭實(shí)現(xiàn)代際習(xí)得并非難事。習(xí)得方言自然就習(xí)得了相關(guān)中華文化。方言流布研究應(yīng)重視這一重要場域。方言與海外華語相輔相成,互相促進(jìn)。正確認(rèn)識(shí)其間的關(guān)系,非常重要。
海外漢語方言流布史研究的內(nèi)容遠(yuǎn)不止這些。本期幾篇文章從不同角度做了一些探索。未來還有許多話題,如海外漢語方言流布的特點(diǎn),不同漢語方言在海外不同國家和地區(qū)的生態(tài)、活力,流布中的語言競爭和互動(dòng)(包括當(dāng)?shù)卣Z言、其他漢語方言和中國國家通用語言的關(guān)系),方言和文化傳承、身份認(rèn)同,華社整合功能和方言群互動(dòng),等等。海外方言流布史研究涉及多個(gè)學(xué)科,如政治、歷史、社會(huì)、民族、文化、人類學(xué)等,遠(yuǎn)非傳統(tǒng)方言學(xué)所能獨(dú)擔(dān),須走交叉之路,而從語言傳承出發(fā)當(dāng)是一重要切口。
國家社科基金重大項(xiàng)目“境外華語資源數(shù)據(jù)庫建設(shè)及應(yīng)用研究”(19ZDA311),廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“從語言接觸看嶺南文化的海外傳播”(GD22YZY02)。