摘要:本文探討如何通過來華留學(xué)生的視角,借力其“他者”身份優(yōu)勢(shì)將中國優(yōu)秀企業(yè)的故事對(duì)外傳播。本文分析作為“他者”的來華留學(xué)生在傳播中國文化和企業(yè)價(jià)值方面的獨(dú)特作用,以期有效提升來華留學(xué)生在全球范圍內(nèi)的文化認(rèn)同感和傳播效能,進(jìn)而幫助中國企業(yè)樹立良好形象。同時(shí)以戰(zhàn)略管理課程(英語)為切入點(diǎn),針對(duì)現(xiàn)有戰(zhàn)略管理課程英文版教材的不足提出具體建議。
關(guān)鍵詞:在華留學(xué)生;跨文化傳播;中國企業(yè);戰(zhàn)略管理課程
引言
企業(yè)文化既是企業(yè)自身發(fā)展的基礎(chǔ),也是民族文化軟實(shí)力的重要內(nèi)容。中國對(duì)外傳播企業(yè)文化可以提升文化影響力,進(jìn)而助力國家形象的提升。通過有效的文化傳播,增進(jìn)國際社會(huì)對(duì)中國企業(yè)和中華文化的了解和認(rèn)同,為中國企業(yè)“走出去”戰(zhàn)略提供支持。在此背景下,如何有效地傳播中華文化和企業(yè)形象成為亟待解決的問題。
一、背景與意義
教育部數(shù)據(jù)顯示,截至2023年底,高等教育學(xué)生數(shù)中國際學(xué)生超25萬人。來華留學(xué)生作為特殊的國際人才資源,其在中國的學(xué)習(xí)和生活經(jīng)歷使他們成為中國文化傳播的潛在使者。這些留學(xué)生既接受了本國文化的熏陶,又在中國的學(xué)習(xí)生活中逐漸了解并認(rèn)同中國文化,具有獨(dú)特的跨文化傳播優(yōu)勢(shì)。借助留學(xué)生視角,講好中國企業(yè)的故事,既有利于增強(qiáng)中國文化的軟實(shí)力,又能為中國企業(yè)的國際化營造良好的環(huán)境。
(一)國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
目前,跨文化傳播領(lǐng)域的研究已結(jié)出累累碩果。但將跨文化傳播與在華留學(xué)生群體相結(jié)合,探討如何通過這一特殊群體講好中國企業(yè)故事的研究尚少。而他者視角(The Other Perspective)強(qiáng)調(diào)從他人的角度看待事物,對(duì)于內(nèi)部人員克服思維定式有一定的幫助,以更全面地理解世界的多樣性和復(fù)雜性。
(二)他者視角在跨文化傳播中的應(yīng)用
他者視角在跨文化背景下尤為重要。文化傳播的策略之一是“利用他者來講述自己”,身處中國、對(duì)中國最直觀了解的來華留學(xué)生,憑借自身“貫通中外”的巨大優(yōu)勢(shì),能將真實(shí)的中國形象傳遞出去,為中國的對(duì)外傳播提供捷徑[1]。藉此,來華留學(xué)生可以超越自身的文化局限,更好地理解和尊重不同文化背景下的商業(yè)實(shí)踐和管理方式。他們通過親歷式的經(jīng)歷和思想的體驗(yàn),以文化他者的身份進(jìn)行文化反思和比較,可以更有效地認(rèn)知、建構(gòu)和傳播中國形象[2]。
中國經(jīng)濟(jì)40多年來的發(fā)展舉世矚目。但是,中國在世界上的國家形象仍落后于現(xiàn)實(shí)發(fā)展。原因在于國際傳播話語權(quán)依然掌握在西方國家手中。目前亟須拓寬傳播渠道,研究切合中國實(shí)際的傳播策略。根據(jù)“循因理論”,任何傳播行為都有說服的動(dòng)機(jī),而受眾會(huì)探究這種動(dòng)機(jī),傳播者的傳播意圖和動(dòng)機(jī)與傳播效果呈反向相關(guān)關(guān)系。用獨(dú)立的第三方或中立方來傳遞信息則與自己的利益相關(guān)度較小,最能得到受眾的認(rèn)同[3]。來華留學(xué)生作為“他者”的特殊身份,則有機(jī)會(huì)成為中國塑造國家形象的潛在渠道。
哈嘉瑩通過調(diào)查和分析發(fā)現(xiàn):把來華留學(xué)生當(dāng)成打造本國形象的傳播渠道是切合實(shí)際的。大多數(shù)留學(xué)生來到中國后,對(duì)中國文化的系統(tǒng)深入的了解和系統(tǒng)深度地融入中國社會(huì)中去,對(duì)中國形象的認(rèn)識(shí)都轉(zhuǎn)向正面和積極,從而逆轉(zhuǎn)了國際主流傳播媒介對(duì)中國所塑造的負(fù)面形象,形成較為客觀的評(píng)價(jià)[4]。而這些留學(xué)生回國后,都有可能變成意見領(lǐng)袖,將中國的信息傳播出去。宋海燕也認(rèn)為,留學(xué)生在中國的切身感受有助于幫助他們修正對(duì)中國形象的認(rèn)知,并可以通過留學(xué)生群體的中介作用使之成為講述中國故事、傳播中國形象的“他者”,從而提升中國形象的國際認(rèn)同感[5]。
(三)研究內(nèi)容與方法
(1)探討來華留學(xué)生作為跨文化傳播者在傳播中國文化和中國優(yōu)秀企業(yè)故事方面的優(yōu)勢(shì)與作用;(2)以戰(zhàn)略管理(英文)課程為例,設(shè)計(jì)具體的教學(xué)方案和實(shí)踐活動(dòng),從而拓寬傳播渠道藉以借力留學(xué)生傳播中國優(yōu)秀企業(yè)故事。本文主要采用文獻(xiàn)綜述方法梳理相關(guān)理論,并提出較為具體的實(shí)施方案。
(四)創(chuàng)新之處與挑戰(zhàn)
本文的創(chuàng)新之處在于首次系統(tǒng)地提出了借助來華留學(xué)生視角講好中國企業(yè)故事的理念,并設(shè)計(jì)了以戰(zhàn)略管理(英文)課程為核心的教學(xué)體系和實(shí)踐活動(dòng)。然而,如何確保課程內(nèi)容的針對(duì)性和實(shí)用性、如何激發(fā)留學(xué)生參與的積極性以及如何評(píng)價(jià)傳播效果等問題仍需要進(jìn)一步探索和解決。
二、在華留學(xué)生作為跨文化傳播者的優(yōu)勢(shì)與作用
作為一名跨文化的傳播者,來華留學(xué)生們擁有獨(dú)特的身份與經(jīng)歷。他們帶著本國的文化背景來到中國,通過日常生活、學(xué)習(xí)交流等方式,不斷地接觸、了解中國的文化。這種雙重文化背景使得留學(xué)生能夠在兩種文化之間游刃有余地進(jìn)行轉(zhuǎn)換與溝通。他們熟悉本國受眾的文化心理和接受習(xí)慣,能夠準(zhǔn)確把握信息傳遞的關(guān)鍵點(diǎn)和敏感點(diǎn);同時(shí),他們又親身體驗(yàn)過中國文化的魅力與深度,能夠生動(dòng)具體地向世界介紹真實(shí)、立體、全面的中國,能較好地橋接中外文化。
(一)來華留學(xué)生講述中國故事的獨(dú)特價(jià)值
來華留學(xué)生在中外文化交流中具有多重作用。他們是文化的接受者和學(xué)習(xí)者。在中國的生活和學(xué)習(xí)過程中,留學(xué)生不斷吸收新的知識(shí)和理念,拓寬自己的視野和思維方式。而開放的心態(tài)讓他們對(duì)異質(zhì)文化的接受和理解變得更加容易。來華留學(xué)生也是文化的傳播者和推廣者。他們通過社交媒體、家庭聯(lián)系、學(xué)術(shù)交流等多種渠道,將自己在中國的所見所聞、所思所感分享給更多的人。這種聲音往往更加真實(shí)可信,容易引起共鳴和關(guān)注。
作為他者,留學(xué)生在講述中國故事方面具有一些優(yōu)勢(shì)。首先,留學(xué)生在中國生活和學(xué)習(xí)期間,能夠深入了解和體驗(yàn)中國文化與母國文化不同。他們通過與所在地人們的交流、參與社區(qū)活動(dòng)以及融入當(dāng)?shù)厣?,能夠更深入地體驗(yàn)和理解不同文化之間的差異。這樣的體驗(yàn)使其能夠以更客觀和全面的視角來講述中國故事,避免過度主觀的判斷或偏見;其次,作為他者,來華留學(xué)生能夠提供一種外部視角來觀察和理解中國的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治等方面。他們與中國人有不同的成長環(huán)境和社會(huì)背景,能夠從不同的角度來分析和解讀中國的發(fā)展和變化。這種外部視角使得他們能夠提供多元化的觀點(diǎn)和見解,為講述中國故事提供豐富的素材;此外,來華留學(xué)生同時(shí)具備中國和其他國家的文化背景,能夠更好地理解兩種文化之間的聯(lián)系和交流。他們可以將中國故事與其他文化進(jìn)行比較和對(duì)話,從而產(chǎn)生更深入的理解和分析。通過對(duì)比不同文化的相似性和差異性,他們能夠更好地傳達(dá)中國故事的獨(dú)特之處和普遍意義;再者,來華留學(xué)生通常具備較高水平的外語能力,能夠流利地用英語或其他語言進(jìn)行表達(dá)。這使得他們能夠用更準(zhǔn)確、生動(dòng)和吸引人的語言來講述中國故事,以更好地吸引國際受眾的注意。
總之,來華留學(xué)生作為他者,他們的文化差異感知、外部視角、雙文化背景和語言優(yōu)勢(shì)為他們?cè)谥v述中國故事方面帶來獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。沈霄從國家形象的角度出發(fā),認(rèn)為來華留學(xué)生是傳播中國國家形象的最佳“他者”主體,更能獲得國外觀眾的認(rèn)同,通過“他者”的立場(chǎng)來講述自己親身經(jīng)歷的中國故事,從而產(chǎn)生正面的傳播效應(yīng)[6]。
(二)來華留學(xué)生傳播中國企業(yè)故事的巨大潛力
從國際上看,中國企業(yè)存在明顯的軟實(shí)力和硬實(shí)力不匹配、美譽(yù)度和貢獻(xiàn)度不匹配的問題[7]。在全球范圍內(nèi),活躍著為數(shù)眾多的中國企業(yè),為用戶提供著優(yōu)秀的產(chǎn)品和服務(wù),同時(shí)這些企業(yè)也積極履行其企業(yè)社會(huì)責(zé)任,但這些并沒有得以傳播開來,鮮見于國外學(xué)者編撰的戰(zhàn)略管理教材。來華留學(xué)生在傳播中國文化的優(yōu)勢(shì)同樣適用于中國優(yōu)秀企業(yè)故事的傳播。具體而言,他們可以將在中國學(xué)習(xí)到的企業(yè)文化理念和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)帶回自己的國家,通過各種形式進(jìn)行推廣和實(shí)踐。一方面,他們可以從外部觀察者的角度出發(fā),客觀分析中國企業(yè)的成功經(jīng)驗(yàn)和發(fā)展模式,并將其與國際標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行比較研究。這有助于揭示中國企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)和特色亮點(diǎn)。此外,留學(xué)生們可以通過自己的語言和表達(dá)將中國企業(yè)的故事變得通俗易懂,讓更多的國外受眾感受到中國企業(yè)的魅力和實(shí)力。因此,其在講述中國企業(yè)故事方面能起到巨大的作用。但借力來華留學(xué)生傳播中國企業(yè)故事也面臨著挑戰(zhàn),包括文化差異帶來的理解障礙、國際政治經(jīng)濟(jì)環(huán)境變化對(duì)文化傳播的影響等。因此,如何克服這些挑戰(zhàn),發(fā)揮留學(xué)生在傳播中國企業(yè)文化中的積極作用,是值得深入研究的問題。
三、戰(zhàn)略管理(英文)課程
《戰(zhàn)略管理》以幫助學(xué)生掌握企業(yè)戰(zhàn)略制定和實(shí)施所需的核心知識(shí)和技能為主要內(nèi)容,課程更強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)實(shí)踐能力和戰(zhàn)略思維。通過本課程的學(xué)習(xí),使學(xué)生對(duì)企業(yè)所面臨的內(nèi)外部環(huán)境、競(jìng)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)、自身資源能力等方面的情況有了深入的了解;幫助學(xué)生熟練掌握戰(zhàn)略規(guī)劃的方法和工具;培養(yǎng)其學(xué)習(xí)分析問題的方法、解決問題的方法和科學(xué)決策的方法。戰(zhàn)略管理課程也肩負(fù)著培養(yǎng)學(xué)生全球化視野和跨文化交流能力的重要使命?,F(xiàn)有戰(zhàn)略管理英文教材的不足之處:
針對(duì)來華留學(xué)生,部分高校采用的是國際上較為通用的英文教材,如Fred David和Forest David的《戰(zhàn)略管理:概念與案例》和Arthur Thompson等的《戰(zhàn)略制定與實(shí)施:打造競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)》。而這些教材缺點(diǎn)明顯。最為顯著的是缺乏中國企業(yè)案例。所選用的案例通常都是歐美大企業(yè),中國公司鮮有上榜。這帶來兩個(gè)方面的問題:(1)國外案例是很難引入中國情境。原因?yàn)椴⒉涣私馄髽I(yè)所在的外部環(huán)境,同時(shí)較難查找企業(yè)的相關(guān)資料,分析起來常常會(huì)遇到很大的困難;(2)英文教材編者囿于其立場(chǎng),在案例的挖掘及相關(guān)理論分析時(shí)角度往往有所偏頗,在針對(duì)中國的論述中存在明顯的偏見與誤解。對(duì)中國企業(yè)案例的覆蓋較少則使得學(xué)生在學(xué)習(xí)戰(zhàn)略管理的過程中無法充分了解中國企業(yè)的實(shí)際情況和挑戰(zhàn)。缺乏中國企業(yè)案例的教材可能無法提供與學(xué)生所處環(huán)境相關(guān)的實(shí)際案例,限制了學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和應(yīng)用能力。
隨著中國的改革開放以及經(jīng)濟(jì)的高速增長,越來越多具有中國本土特色的企業(yè)由小變大、由弱變強(qiáng),受到世界各國的廣泛關(guān)注。中國企業(yè)不忘初心、砥礪奮進(jìn)的成長經(jīng)歷及企業(yè)經(jīng)營管理活動(dòng)具有鮮明的特點(diǎn)及經(jīng)驗(yàn)。因此,有必要改變較為單一的歐美企業(yè)管理敘事,通過增加典型的中國企業(yè)案例,借助《戰(zhàn)略管理》(英文)這一課程,在大格局下有針對(duì)性地講好小故事,引導(dǎo)留學(xué)生們管中窺豹,更加充分鮮明地了解中國企業(yè)發(fā)展的典型故事及其背后的思想力量和精神力量。而對(duì)于相關(guān)教材的重視不足,可能把傳播中國文化的一個(gè)渠道拱手讓與他人。為彌補(bǔ)現(xiàn)有戰(zhàn)略管理英文教材的缺陷,迫切需要著手加大力量進(jìn)行相關(guān)教材的編寫,尤其是增加優(yōu)秀中國企業(yè)在教學(xué)案例中的占比。同時(shí)在教學(xué)內(nèi)容方面要緊跟時(shí)代步伐及時(shí)更新教材內(nèi)容以確保信息的時(shí)效性和前沿性,并增加有關(guān)中國企業(yè)國際化的案例分析材料以豐富教學(xué)資源庫。
四、對(duì)策與建議
(一)優(yōu)化課程設(shè)置與教材編寫
為了更好地利用留學(xué)生資源講述中國企業(yè)故事,應(yīng)當(dāng)優(yōu)化戰(zhàn)略管理課程的設(shè)置與教材編寫工作。首先,在課程設(shè)計(jì)上要充分考慮留學(xué)生的特殊需求和文化背景差異,增加中國國情、歷史文化基礎(chǔ)知識(shí)模塊以及經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展?fàn)顩r,幫助他們建立對(duì)中國社會(huì)的基本認(rèn)知框架;其次,在教材編寫過程中要注意精選典型案例,并對(duì)中國企業(yè)的成長歷程、創(chuàng)新實(shí)踐和社會(huì)貢獻(xiàn)進(jìn)行深入剖析和展示,同時(shí)也要兼顧國際比較視野,引導(dǎo)留學(xué)生從全球視野審視中國企業(yè)的發(fā)展歷程及其成就;此外,還可邀請(qǐng)具有豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的企業(yè)家或行業(yè)專家參與教材編寫,確保內(nèi)容的實(shí)用性、針對(duì)性。
(二)以案例為契機(jī),講述好中國企業(yè)故事
講好中國故事,要以外界都能看得懂、聽得懂的方式溝通[8]。在日常的教學(xué)活動(dòng)中,通過“潤物細(xì)無聲”的方式,幫助來華留學(xué)生更加深入地了解中國國情,熟悉中國文化,感知中國發(fā)展,促進(jìn)他們成為中國故事的見證者,成為中國聲音的傳播者,成為中國形象的推動(dòng)者?!稇?zhàn)略管理》課程可以借助案例教學(xué)法來實(shí)現(xiàn)這一潛移默化過程。而其中案例的編寫與選擇則為提綱挈領(lǐng)之舉。因此,可以摒棄強(qiáng)制灌輸、自說自話的做法,精選中國優(yōu)秀企業(yè)的案例,通過靈活的題目設(shè)置,引導(dǎo)和幫助來華留學(xué)生了解中國企業(yè)取得優(yōu)異成績的宏觀背景,包括中國的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化和商業(yè)等環(huán)境。
結(jié)語
要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),仍有不少問題需要克服。首先是能否選到兼具時(shí)代性和典型性的案例。社會(huì)環(huán)境的變化導(dǎo)致企業(yè)管理事件層出不窮,但并非所有的企業(yè)管理事件都可以被應(yīng)用于戰(zhàn)略管理的案例教學(xué)。比如,曾經(jīng)熱鬧非凡的共享單車,現(xiàn)在已是昨日黃花。只有通過具有時(shí)代性和典型性的案例,才能有效激發(fā)學(xué)生的參與熱情,增強(qiáng)他們分析問題、解決問題的能力;其次,案例設(shè)計(jì)的深度和廣度能否匹配留學(xué)生的專業(yè)程度和知識(shí)結(jié)構(gòu)。案例設(shè)計(jì)要與學(xué)生現(xiàn)有的專業(yè)水平和理論結(jié)構(gòu)相適應(yīng),因此,可行性較強(qiáng)、難度適宜的案例要結(jié)合留學(xué)生的實(shí)際情況進(jìn)行設(shè)計(jì)。無論是開發(fā)出一個(gè)基于企業(yè)實(shí)踐活動(dòng)的好案例,還是為使已有的好案例保持貼近于企業(yè)實(shí)踐活動(dòng)變化趨勢(shì)而進(jìn)行及時(shí)、準(zhǔn)確的更新,都是費(fèi)時(shí)、費(fèi)力和代價(jià)不菲的系統(tǒng)工程。尤其是在做案例研究的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)有新的問題不斷出現(xiàn),可能會(huì)造成原來的框架需要調(diào)整的情況出現(xiàn)。借力來華留學(xué)生講述中國優(yōu)秀企業(yè)故事仍然任重道遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]哈嘉瑩.來華留學(xué)生與中國國家形象的自我構(gòu)建[J].山東社會(huì)科學(xué),2010,(11):152-157.
[2]楊卓凡.外國青年講述中國故事——“中國文化多樣性:外國青年認(rèn)知、構(gòu)建與傳播中國文化形象”研討會(huì)會(huì)議綜述[J].當(dāng)代電影,2017,(05):197-199.
[3]李森森,龍長權(quán),陳慶飛,等.群際接觸理論——一種改善群際關(guān)系的理論[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2010,18(05):831-839.
[4]哈嘉瑩.來華留學(xué)生與中國國家形象的自我構(gòu)建[J].山東社會(huì)科學(xué),2010,(11):152-157.
[5]宋海燕.中國國家形象的“他者”傳播:來華留學(xué)生的中介機(jī)制[J].新聞愛好者,2021,(08):27-30.
[6]沈霄.“看”中國:作為“他者”的國家形象建構(gòu)——基于Facebook“中國文化”系列短片的文本分析[J].西安交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019,39(05):146-154.
[7]胡鈺.中國企業(yè)海外形象建設(shè):目標(biāo)與途徑[J].中國軟科學(xué),2015,(08):101-105.
[8]徐占忱.講好中國故事的現(xiàn)實(shí)困難與破解之策[J].社會(huì)主義研究,2014,(03):20-26.
(作者單位:廈門理工學(xué)院)
(責(zé)任編輯:袁麗娜)