摘 要:精品圖書的出版質(zhì)量不僅取決于書稿的內(nèi)容質(zhì)量,還取決于編輯加工的質(zhì)量。編輯加工是審稿工作的延續(xù)與深化,是圖書出版流程中最具操作性的一個環(huán)節(jié),通常由責(zé)任編輯承擔(dān)。這一環(huán)節(jié)主要涉及對書稿在內(nèi)容和形式上作全面、認(rèn)真、細(xì)致的審核和潤飾提高,以提升其整體質(zhì)量。本文以西安出版社策劃出版的“西安城墻遺產(chǎn)保護與研究叢書”為例,基于編輯出版實踐,深入分析編輯加工的原則、步驟和要點,旨在為打造精品圖書提供有效參考。
關(guān)鍵詞:編輯加工;質(zhì)量;精品圖書;書稿
中圖分類號: G232. 2 文獻標(biāo)識碼: A 文章編號: 1672-8122 (2025) 01-0067-04
一、引 言
西安城墻是我國現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最完整的古代城垣建筑之一。它不僅展現(xiàn)了中華民族在政治、軍事、建筑、科技、文化等方面的杰出成就,還見證了千年古都西安城市發(fā)展歷史中具有轉(zhuǎn)折意義的重要事件,因而成為第一批全國重點文物保護單位。為了更好地保護和傳承西安城墻的歷史文化,實現(xiàn)遺產(chǎn)的保護、利用和可持續(xù)發(fā)展,西安出版社秉承打造精品圖書出版的初衷,策劃了“西安城墻遺產(chǎn)保護與研究叢書”,并成功入選2021年度國家出版基金項目。這不僅是西安城墻理論研究與出版的重大突破,也是貫徹和落實習(xí)近平總書記關(guān)于文物保護重要論述的出版實踐。該叢書(共5冊)已于2022年度出版,并榮獲2022年度全國城市出版社優(yōu)秀圖書一等獎(2023年10月獲評),成為出版社打造精品圖書的典型范例。筆者有幸參與了該叢書的編輯出版工作,并制訂了叢書的編輯加工方案和統(tǒng)一規(guī)范。
提高圖書質(zhì)量和出版精品圖書是出版單位永恒的兩大主題[1]。這不僅是黨和政府對我們的厚望,也是出版業(yè)貫徹落實習(xí)近平文化思想的必然要求[2]。高質(zhì)量的編輯加工能夠使書稿的主題更突出,內(nèi)容更完善,邏輯更嚴(yán)密,結(jié)論更精準(zhǔn),語言更順暢,結(jié)構(gòu)、體例更規(guī)范,引文、注釋、文獻更準(zhǔn)確。本文結(jié)合分冊《西安城墻文物保護概論》編輯加工的工作實踐,針對圖書生產(chǎn)過程中編輯加工環(huán)節(jié)的要素展開論述,目標(biāo)是提升圖書整體出版質(zhì)量,為提高編輯加工質(zhì)量提供可借鑒的經(jīng)驗。
二、編輯加工的原則
編輯加工是對已經(jīng)決定采用的稿件進行再次審核,并從多方面進行修改、潤飾和規(guī)范化處理的活動。在此過程中,應(yīng)保證圖書的整體質(zhì)量,使書稿在思想性、科學(xué)性、系統(tǒng)性、規(guī)范性等方面滿足出版的要求和標(biāo)準(zhǔn)。通常,書稿的修改必須遵循一定的原則,編輯加工應(yīng)遵循尊重作者、改必有據(jù)、依據(jù)規(guī)范的原則[3]。
(一)尊重作者
書稿是作者的智力勞動成果,編輯要尊重作者學(xué)術(shù)思想與學(xué)術(shù)觀點的表達,在相關(guān)法律法規(guī)的范圍內(nèi)進行編輯加工。編輯加工時,要領(lǐng)會作者的意圖,尊重其寫作風(fēng)格,并盡可能沿著作者的創(chuàng)作思路進行加工。在這個過程中,編輯要不間斷地與作者進行溝通交流,以確保全面理解作者的意圖,準(zhǔn)確判斷文意表達方向,并進行必要的修改、潤飾和統(tǒng)一,消滅差錯。一般情況下,精品圖書的作者在本專業(yè)領(lǐng)域具有較高的知名度和影響力,取得了重大理論研究成果、關(guān)鍵技術(shù)突破或創(chuàng)新性研究成果,在作品中會展現(xiàn)自己的最新研究成果和創(chuàng)造性思維。以本叢書為例,它是西安城墻遺產(chǎn)保護團隊數(shù)十年研究核心成果的梳理和總結(jié),涉及城墻文物保護中的熱點、難點、關(guān)鍵技術(shù)、新理念和實踐應(yīng)用。該團隊創(chuàng)造性地提出文物本體安全四色分級預(yù)警體系,為西安城墻大遺址保護與利用、申遺提供了重要的理論支撐。在編輯加工這些前沿成果時,除非存在政治敏感性問題,違反科學(xué)性或已被推翻的觀點,不符合法律法規(guī)和客觀規(guī)律的內(nèi)容,否則不應(yīng)輕易進行修改和刪除。
(二)改必有據(jù)
在編輯加工過程中,對書稿的修改與潤飾必須有充分的理由和依據(jù),要嚴(yán)格遵守編輯出版行業(yè)的法律法規(guī)、國家新標(biāo)準(zhǔn)以及最新的學(xué)科動態(tài)、專業(yè)新標(biāo)準(zhǔn)等,避免主觀臆斷或根據(jù)個人偏好隨意修改。編輯要重點關(guān)注國家標(biāo)準(zhǔn)的更新,及時掌握相關(guān)專業(yè)術(shù)語的變化,確保書稿編輯加工能夠與時俱進,并提出具有針對性的修改意見。以“西安城墻遺產(chǎn)保護與研究叢書”為例,它的重點是西安城墻的遺產(chǎn)保護與研究,雖然主體屬于工程技術(shù)領(lǐng)域,但也涉及西安城墻的歷史文化。因此,對其歷史文化的闡述必須客觀準(zhǔn)確且符合相關(guān)政策。對于有疑問或把握不準(zhǔn)的內(nèi)容,要查閱權(quán)威資料或請教相關(guān)專業(yè)人員,得到確切結(jié)論后再進行修改。
(三)依據(jù)規(guī)范
依據(jù)規(guī)范,指的是遵循國家頒布的各種標(biāo)準(zhǔn)和行業(yè)規(guī)范來修改書稿。語言文字的使用、漢語拼音拼寫規(guī)則、數(shù)字用法、標(biāo)點符號用法以及圖表、量和單位的一般規(guī)則等,國家標(biāo)準(zhǔn)都有明確要求。在編輯加工時,對不符合國家標(biāo)準(zhǔn)的表達,應(yīng)進行統(tǒng)一規(guī)范化處理。但要注意,我們只修改那些非改不可的地方,對于可改可不改的一律不改,要摒棄改得多就是改得好的觀念。此外,在依據(jù)規(guī)范編輯加工過程中,書稿的專業(yè)術(shù)語、各級標(biāo)題格式、文獻引用規(guī)則以及圖表呈現(xiàn)形式等要前后一致。該叢書共5冊,每冊都由多位作者合作撰寫,涉及歷史學(xué)、考古學(xué)、巖土工程、結(jié)構(gòu)工程、材料科學(xué)等多種學(xué)科。由于作者的寫作習(xí)慣和專業(yè)背景不同,難免會造成表述上的不統(tǒng)一。編輯加工時要考慮單本書稿的統(tǒng)一性,還要考慮整套叢書的表述統(tǒng)一性,以確保整體的協(xié)調(diào)。
三、編輯加工步驟
結(jié)合編輯的工作實際,書稿的編輯加工可分為全書速讀、精讀加工、統(tǒng)稿整理三個步驟[3]。這些步驟也可作為編輯加工其他類型圖書的參考。
(一)全書速讀
全書速讀是指責(zé)任編輯拿到一本通過三級編前審讀的書稿后,對其進行快速通讀,以了解書稿的主題思想、內(nèi)容架構(gòu)、層次體例、圖表和公式的編序方式以及作者的寫作特點和表達方式。以本叢書為例,經(jīng)全書速讀后,責(zé)任編輯可掌握書稿的主要內(nèi)容,包括西安城墻古建筑、彩畫、墻體、土遺址的保護以及預(yù)防性保護作為文物保護的重要發(fā)展趨勢。書稿對文物保護進行了系統(tǒng)性、整體式、規(guī)劃式思考,具有較高學(xué)術(shù)價值,且沒有明顯政治敏感性問題;主題突出,論證的深度和廣度符合目標(biāo)讀者的定位。作者具有較強的寫作功底,文風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)、簡潔、明了。書稿文前輔文包括扉頁、編委會、作者簡介、總序、前言、目錄,正文共七個章節(jié)。書稿中包含大量的專業(yè)術(shù)語、實驗數(shù)據(jù)、圖表、公式,也涉及較多的量和單位。參考文獻采用順序編碼制。在速讀全書后,責(zé)任編輯能在宏觀上把握書稿,制訂編輯加工方案和統(tǒng)一規(guī)范。這些方案和規(guī)范應(yīng)包含對上述要素的加工處理,統(tǒng)一加工風(fēng)格,有助于分層次、有重點、有條理地進行編輯加工。
(二)精讀加工
精讀加工是指責(zé)任編輯按照全書速讀后制訂的編輯加工方案和統(tǒng)一規(guī)范,對書稿進行逐字逐句逐標(biāo)點的仔細(xì)審讀,逐一解決書稿在內(nèi)容和形式上存在的各種問題。這一步驟側(cè)重于對書稿進行反復(fù)推敲和潤飾,是編輯過程中最重要且最耗時的部分。在內(nèi)容上,精讀加工要徹底消除政治差錯,克服學(xué)術(shù)性和知識性問題,訂正事實材料并核對引文、注釋等;在形式上,要對格式、語法、修辭、字詞、標(biāo)點、量和單位、圖表和輔文、數(shù)字和英文表達等表現(xiàn)形式進行逐一審核和修正,確保它們符合規(guī)范并消滅差錯。精讀加工不僅要求責(zé)任編輯具備高度的敬業(yè)和奉獻精神,還要具備較高的政治理論和編輯業(yè)務(wù)素養(yǎng),確保書稿編校質(zhì)量合格。根據(jù)《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》,差錯率不超過1/10000的圖書,其編校質(zhì)量合格。
(三)統(tǒng)稿整理
在完成精讀加工后,進入統(tǒng)稿整理階段。統(tǒng)稿整理必須遵循全書速讀后制訂的編輯加工方案和統(tǒng)一規(guī)范進行。責(zé)任編輯要從整體性和全局性的角度再次審讀書稿,逐一核查,并對書稿中的問題進行查漏補缺和整理。由于工程技術(shù)類書稿內(nèi)容復(fù)雜且專業(yè)性較強,同時又涉及多學(xué)科交叉,對編輯的知識儲備要求很高,在編輯加工時需要注意的點眾多,難免會有疏忽和遺漏,因此,精讀加工之后的統(tǒng)稿整理顯得尤為重要和必要。俗話說:“好記性不如爛筆頭?!痹趯暹M行統(tǒng)稿整理的過程中,把遇見的典型問題以筆記的形式進行歸納總結(jié),是責(zé)任編輯提高編輯加工能力和工作效率的有效方法。
四、編輯加工的要點
在編輯加工過程中,責(zé)任編輯應(yīng)秉持認(rèn)真負(fù)責(zé)的工作態(tài)度,對書稿內(nèi)容進行大膽質(zhì)疑。同時,要仔細(xì)地審讀書稿、核準(zhǔn)內(nèi)容、查漏補缺并作出修改、潤飾提高和統(tǒng)一優(yōu)化處理[4-5]。以下是編輯加工《西安城墻文物保護概論》書稿的要點。
(一)政治敏感性問題
本書稿作為工程技術(shù)類學(xué)術(shù)著作,在政治敏感性問題上并不突出。書稿中較少涉及黨的路線方針政策等,更多涉及國家關(guān)于文物保護工作的公開的文件和主要內(nèi)容,不涉及國家秘密;書稿中西安城墻局部景觀圖也無需送審;沒有涉及民族、宗教以及其他政治敏感性內(nèi)容。書稿對文物保護工作新理念在實際工作中的應(yīng)用進行了提煉升華,標(biāo)志著西安城墻在踐行預(yù)防性保護理念方面邁出了關(guān)鍵一步,展現(xiàn)出較強的前沿思想性。書稿在總序中引用了習(xí)近平總書記在陜西調(diào)研時的重要講話內(nèi)容,必須逐字逐句逐標(biāo)點核對準(zhǔn)確。此外,對于書稿中提到的法律法規(guī)、西安城墻管理部門和單位名稱以及各種引文、注釋,也都要進行仔細(xì)核查,以確保所有信息準(zhǔn)確無誤。
(二)結(jié)構(gòu)層次問題
書稿目錄只列出三級標(biāo)題,序號與文字間空一格。標(biāo)題可采用章節(jié)式、等級式、混合式,文字一般采用短語且不加標(biāo)點。各級標(biāo)題應(yīng)主題明確,層級分明,“一級壓一級”,即上級標(biāo)題應(yīng)統(tǒng)屬下級標(biāo)題,避免將等級相差較遠(yuǎn)的非相鄰級別直接套用的情況,切忌出現(xiàn)各章節(jié)比例失調(diào)、上下級標(biāo)題無統(tǒng)屬關(guān)系、文不對題、題大文少或題小文多等問題。該叢書標(biāo)題編號統(tǒng)一采用等級式,編輯加工時注意同一級編號不能既做標(biāo)題,又在其他場合領(lǐng)起句子。
(三)科學(xué)性加工
自然科學(xué)類圖書的書稿加工,主要涉及審查專業(yè)術(shù)語、公式、量和單位以及論點與論據(jù)之間的邏輯性。工程技術(shù)類書稿涉及專業(yè)術(shù)語眾多,編輯在加工過程中應(yīng)注意查驗這些術(shù)語是否符合國家的最新標(biāo)準(zhǔn),并糾正不規(guī)范和淘汰的術(shù)語,確保全書統(tǒng)一應(yīng)用。這些術(shù)語的準(zhǔn)確性可以通過全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會提供的“術(shù)語在線”查詢。由于西安城墻是明洪武年間在唐長安皇城的基礎(chǔ)上擴建而成,具有深厚的歷史文化底蘊,因此書稿中多處描述其歷史文化價值。對于這些事實材料,必須進行核準(zhǔn),注意年代與描述的對應(yīng)性及論證的嚴(yán)密性。編輯加工時對過時或陳舊的材料和表述,應(yīng)及時聯(lián)系作者更新或補充;若有新的研究進展,也應(yīng)予以補充。
在對公式進行編輯加工時,字母的字體、上下標(biāo)等有嚴(yán)格規(guī)定,務(wù)必規(guī)范,具體可參考國家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),并確認(rèn)字母所表示的意義。要特別注意區(qū)分不同的字母和符號,如英文字母a和希臘字母α,三角符號△和希臘字母Δ等。字母的表示也應(yīng)符合行業(yè)規(guī)范和約定俗成,如面積通常用大寫英文字母S表示。一般而言,變量用斜體,常量用正體;單位用國際單位,英文正體;物理量與單位應(yīng)匹配正確,如“g、kg”是“質(zhì)量”單位,而不是“重量”單位;圖表中物理量缺單位的應(yīng)補上等。
(四)語言文字加工
對學(xué)術(shù)著作,原則上是“文責(zé)自負(fù)”。但由于存在多位作者合作且個體表達水平有差異、筆誤或電腦輸入打字出現(xiàn)錯誤等原因,一般書稿在語言文字上的問題不少。語言文字上的差錯主要體現(xiàn)在句子雜糅、口語化、搭配不當(dāng)、多字漏字、錯別字等,編輯加工時應(yīng)修改。例如:“家具竊蠢和粉蠢”中“蠢”應(yīng)為“蠹”, “剔除古城中不必把柱子中……”中“古城”應(yīng)為“過程”,“粘土”應(yīng)統(tǒng)一改為“黏土”。標(biāo)點符號的使用應(yīng)符合《標(biāo)點符號用法》(GB/ T 15834-2011)的規(guī)定,如標(biāo)有書名號和引號的并列情況通常中間不標(biāo)示頓號。
(五)圖表的處理
1.插圖的處理
(1)插圖一般緊排在含有“如圖(或見圖) ×-×”(不使用“如下圖”或“見右圖”等表述)的文字段落后面,小圖也可以串文排,遵循“圖跟文走、先文后圖、圖文緊靠”的原則。注意插圖不能離文字太遠(yuǎn),更不能跨節(jié)。
(2)插圖按章編號,章號與順序號間用連接線(或腳注點)連接,如第三章第一幅圖的編號為“圖3-1”,以此類推。圖號和圖題文字之間空一格組成圖題,如“圖3-1標(biāo)準(zhǔn)的明代官式雅伍墨旋子彩畫”,在插圖下方居中放置。每章中的插圖自成體系,排列順序全章連貫,且所有插圖均應(yīng)在正文中提及。
(3)插圖中英文專業(yè)術(shù)語務(wù)必譯為中文(特有專業(yè)術(shù)語可保留原文),坐標(biāo)中物理量與單位之間用“/”隔開,如書稿中圖3-20的橫坐標(biāo)為“Wavelength(nm)”,應(yīng)改為“波長/ nm”。
(4)插圖中的文字、坐標(biāo)、數(shù)據(jù)、線條等要素要與正文描述一致。
2.表格的處理
(1)表格一般緊排在“如表(或見表) ×-×”(不使用“如下表”等表述)的文字段落后面,不跨節(jié),同插圖。
(2)表格編號和排序方式同插圖,且所有表格也應(yīng)在正文中提及。表序和表題文字之間空一格組成表題,如“表3-1水性氟固化成膜后可逆性實驗”,在表格正上方居中放置。
(3)表格左右不加邊線,通常采用三線表,表頭設(shè)計要簡單明了,盡可能不使用斜線。表格中英文專業(yè)術(shù)語也務(wù)必譯為中文(特有專業(yè)術(shù)語可保留原文)。表頭中物理量與單位之間用“/”隔開,如“溫度/℃”。當(dāng)表格欄中數(shù)據(jù)包括范圍號、正負(fù)號、小數(shù)點時,要按照“范圍號→正負(fù)號→小數(shù)點”的順序?qū)⑦@些符號對齊。
(4)表格中的數(shù)據(jù)、文字等也要與正文描述一致。
(六)規(guī)范參考文獻
圖書參考文獻的引用通常遵循兩種制度:著作年制和順序編碼制。文獻著錄表可放在每章后或整本書的末尾?!拔靼渤菈z產(chǎn)保護與研究叢書”采用的是順序編碼制,并且統(tǒng)一將文獻著錄表放在書的末尾。正文中的文獻引用必須與書后著錄表中的文獻完全一致,避免張冠李戴;書后文獻著錄表應(yīng)包含文獻完整的責(zé)任人、文獻名、文獻類型、期刊名、出版年、卷期號、頁碼等信息。文獻格式應(yīng)參考國標(biāo)《信息與文獻參考文獻著錄規(guī)則》(GB/ T 7714-2015)。在正文中,順序編碼制的引用采用右上角標(biāo)注的形式。編輯加工時,應(yīng)注重檢查引用是否按順序編碼,對于重復(fù)引用的文獻,只需在首次出現(xiàn)時進行編碼,再出現(xiàn)時可以直接引用。一般情況下不在標(biāo)題處引用文獻,因為這不符合學(xué)術(shù)著作對文獻引用的嚴(yán)謹(jǐn)性;未正式出版或發(fā)表的文獻,由于其權(quán)威性存疑,建議更換為更權(quán)威的文獻來源。
(七)編制索引
索引有助于學(xué)術(shù)內(nèi)容的檢索、引證、交流和傳播,也是反映學(xué)術(shù)著作出版水平和質(zhì)量的重要指標(biāo)。雖然索引不是學(xué)術(shù)著作的必備項,但為了打造精品圖書,擴大中華文化的影響力,并與國際標(biāo)準(zhǔn)接軌,編制索引是非常必要的。在實際操作中,索引要在三校時請作者標(biāo)注在校樣上,并在改排時編制。此外,許多國家級圖書大獎評選都要求圖書有索引,這樣才能優(yōu)先考慮。因此,在出版圖書時就要為后續(xù)評獎做好準(zhǔn)備,這也是出版單位提升品牌影響力的重要策略。
五、結(jié) 語
精品圖書是先進文化的重要載體和傳承工具,它反映了一個國家和一個民族的文明水平,能夠推動人類的發(fā)展和社會的進步。質(zhì)量是圖書的生命線,而編輯加工的質(zhì)量直接影響著圖書的總體質(zhì)量。在編輯加工過程中,責(zé)任編輯要投入創(chuàng)造性勞動,遵循編輯原則,從宏觀和微觀兩個層面對書稿進行全方位審核、規(guī)范化加工和高水平潤飾,打造精品圖書,以促進文化的傳播和文明的交流。在新時代新征程,出版單位應(yīng)以習(xí)近平文化思想為指引,堅持以質(zhì)量為第一要務(wù),走精品圖書出版的發(fā)展道路,為建設(shè)中國特色社會主義文化強國作出更大的貢獻。
參考文獻:
[1] 遲云.堅持做精品開創(chuàng)出版新時代[J].中國編輯,2022(1):30-34.
[2] 習(xí)近平對宣傳思想文化工作作出重要指示[EB/ OL]. https:/ / www. gov. cn/ yaowen/ liebiao/202310/ content_6907766. htm,2023-10-08.
[3] 奚源.責(zé)任編輯審稿和編輯加工整理工作探索[J].新聞研究導(dǎo)刊,2022,13(21):224-226.
[4] 李萍.關(guān)于科技類學(xué)術(shù)專著編前審讀的要素分析[J].傳播與版權(quán),2022(4):41-43.
[5] 張東倩.打造新時代醫(yī)學(xué)精品專著,實現(xiàn)高質(zhì)量出版經(jīng)驗探索———以國家出版基金圖書《發(fā)育源性疾病》為例[J].出版參考,2023(9):57-59.
[責(zé)任編輯:宋嘉樂]