《鄒忌諷齊王納諫》選自歷史散文《戰(zhàn)國(guó)策》,其高超的勸諫藝術(shù)一直是學(xué)界研究的重點(diǎn)。再讀《鄒忌諷齊王納諫》,發(fā)現(xiàn)文中三問(wèn)三答的變化頗有深意,可謂是在問(wèn)答變化中顯親疏,在問(wèn)答變化中富情感,在問(wèn)答變化中突心理。
鄒忌在比美過(guò)程中一共問(wèn)了三次,且三次問(wèn)話的對(duì)象與語(yǔ)言都不相同,被問(wèn)者的回答也各有特點(diǎn),為方便讀者閱讀比較,現(xiàn)先將三問(wèn)三答的具體內(nèi)容以表格的方式羅列出來(lái)。
問(wèn)答變化中顯親疏
“差序格局”是費(fèi)孝通在《鄉(xiāng)土中國(guó)》中提出的,他認(rèn)為在差序格局下,每個(gè)人都以自己為中心結(jié)成特定網(wǎng)絡(luò),這個(gè)網(wǎng)絡(luò)像水波紋一樣推及開來(lái),愈推愈遠(yuǎn),愈推愈薄,且能伸縮、收放自如,會(huì)隨自己所處時(shí)空的變化而產(chǎn)生不同的圈子。“差序格局”放在《鄒忌諷齊王納諫》這篇課文也同樣適用?!多u忌諷齊王納諫》主要講了鄒忌從自己與徐公比美的小事中悟出道理,委婉勸諫齊威王廣開言路的故事。鄒忌是貫穿全文的主人公,是故事情節(jié)發(fā)展的紐帶,更是“差序格局”下所結(jié)成網(wǎng)絡(luò)關(guān)系的中心點(diǎn)。不論是在比美過(guò)程中問(wèn)話的妻、妾、客,還是在勸諫過(guò)程中涉及的齊威王,他們都存在以鄒忌為中心點(diǎn)所形成的一個(gè)“同心圓蜘蛛網(wǎng)”上。不過(guò),值得關(guān)注的地方是——妻、妾、客在這個(gè)關(guān)系網(wǎng)上,與中心點(diǎn)鄒忌的親屬緊密程度各不相同。
這種差異主要體現(xiàn)在鄒忌問(wèn)話時(shí)所使用的人稱代詞上。在問(wèn)妻子時(shí),鄒忌自稱“我”;在問(wèn)妾和客時(shí),又用的“吾”,這兩個(gè)字雖然都是第一人稱代詞,表示“自己”,但是情感表達(dá)上卻明顯不同。漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì)編纂的《漢語(yǔ)大字典》對(duì)“我”“吾”分別進(jìn)行了闡釋。字典中寫道:“我”表示親密。如:“竊比于我老彭?!保ā墩撜Z(yǔ)·述而》),意思是我私下里把自己比作老彭。朱熹注:“我,親之之詞?!闭J(rèn)為“我”字是表示親昵的詞。又如《詩(shī)經(jīng)·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏?!薄对?shī)經(jīng)·氓》:“匪我愆期,子無(wú)良媒?!鼻罢哌\(yùn)用今昔景物對(duì)比抒情傷懷,后者描繪了女子對(duì)熱戀男子未找來(lái)媒人而誤婚期的嬌嗔??梢?,“我”更口語(yǔ)化,大多時(shí)候用于私密空間,更給人親近之感。再看用“吾”字的句子:“生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之?!保ā稁熣f(shuō)》韓愈)“況吾與子漁樵于江渚之上”(《前赤壁賦》蘇軾)“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼?!薄睹献印ち夯萃跎稀纷屑?xì)斟酌以上幾句,不難發(fā)現(xiàn)涉及學(xué)習(xí)、仁義、家國(guó)等莊重問(wèn)題時(shí)多用“吾”??芍拔帷毕啾扔凇拔摇备诱剑嘤糜诠_嚴(yán)肅場(chǎng)合,更有距離感。由此,我們可以看出鄒忌與妻、妾、客親疏的不同了。妻是丈夫明媒正娶來(lái)的,往往是一家之主婦,與一家之主鄒忌是較為親密的,言語(yǔ)交流都比較隨便,所以用“我”也表示親近親昵。“妾”的出現(xiàn)可以追溯到商代,娶妾大多是為了家族開枝散葉,妾的地位一般低于正妻,故鄒忌在妾面前不能比與妻子更親近,且要保持一家之主的威嚴(yán),用“吾”更合適?!翱蛷耐鈦?lái),與坐談……欲有求于我也?!闭f(shuō)明是客人是官場(chǎng)之交,場(chǎng)合公開嚴(yán)肅,所以用“吾”。
問(wèn)答變化中富有情感
在鄒忌三次詢問(wèn)后,妻、妾、客都分別做出了回答,雖然妻、妾、客都肯定鄒忌比徐公美,但是他們的溢美之辭卻不相同。妻回答說(shuō):“君美甚,徐公何能及君也?”妾回答:“徐公何能及君也?”客答:“徐公不若君之美也。”仔細(xì)分析,可以發(fā)現(xiàn)妻、妾、客回答中包含的情感傾向呈遞減趨勢(shì)。
面對(duì)鄒忌的詢問(wèn),妻子不像妾和客一樣直接給出誰(shuí)更美的答案,而是先贊美鄒忌“君美甚”?!秾W(xué)生新華字典》解釋“甚”可做形容詞、副詞、動(dòng)詞和代詞。作形容詞時(shí),有異常安樂(lè);過(guò)分;厲害,嚴(yán)重;盛,大;深厚;重要的意思。作副詞時(shí),指極端,極其;非常,異常;誠(chéng),真等。作動(dòng)詞時(shí),譯為超過(guò),勝過(guò);責(zé)備;甚至;貪愛淫樂(lè)。作代詞時(shí),表示疑問(wèn),相當(dāng)于“何”“什么”?!熬郎酢笔堑寡b句,正常語(yǔ)序應(yīng)為“君甚美”,在此句中“君”作主語(yǔ),指鄒忌;“美”是形容詞,譯為“形貌好看,漂亮”;而“甚”位于形容詞“美”前面,根據(jù)句法成分分析,可以得知“甚”作副詞,表示“極其,非常,很”的意思,這一點(diǎn)學(xué)界已達(dá)成基本一致意見,也鮮少人將“甚”字作細(xì)致剖析。
私以為“甚”字的使用值得深挖。古漢語(yǔ)中可作副詞,表示程度,相當(dāng)于“很,非常,極”的字,除“甚”外,還有“極”(《漢語(yǔ)大字典》:“副詞。表示程度,相當(dāng)于‘最’‘很’‘狠’?!比缣諟Y明《桃花源記》:“初極狹,才通人。”);“至”(《漢語(yǔ)大字典》:“副詞。相當(dāng)于‘最’‘極’。”如賈誼《論積貯疏》:“古之治天下,至纖至悉也?!保?;“最”(《漢語(yǔ)大字典》:“表示程度,相當(dāng)于‘極’‘尤’?!比纭豆茏印に亍罚骸扒刂镒疃??!保弧敖^”(《漢語(yǔ)大字典》:“副詞。表示程度,相當(dāng)于‘最’‘極’?!比纭妒酚洝の樽玉懔袀鳌罚骸扒嘏^美,王可自取,而更為太子取婦。”);“良”(《漢語(yǔ)大字典》:“副詞。表示程度,相當(dāng)于‘很’‘甚’。”如《史記·秦始皇本紀(jì)》:“始皇默然良久?!保┘热弧皹O”“最”“至”“良”“絕”都可以表示“很、非?!钡囊馑?,那為何偏偏使用“甚”呢?許慎《說(shuō)文·甘部》:“甚,尤安樂(lè)也。從甘,從匹,耦也。常枕切。”段玉裁《說(shuō)文解字注》:“‘人情所尤安樂(lè)者,必在所溺愛也?!隇樨潗垡鶚?lè)。”徐灝注:“甚,古今字,女部。‘樂(lè)也。’通作耽、湛?!对?shī)經(jīng)·氓》:‘于嗟女兮,無(wú)與士耽。’《小雅·常隸篇》:‘和樂(lè)且湛。’皆甚字之本義。”《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》不僅通過(guò)“于嗟女兮,無(wú)與士耽”來(lái)正面勸誡女子不要沉溺于情愛,更運(yùn)用比興手法,用斑鳩不要貪吃桑葚作比來(lái)勸誡年輕女子們不要過(guò)分迷戀對(duì)方,不要過(guò)分沉迷于男子的情愛中。“吁嗟鳩兮,無(wú)食桑葚”的“葚”,《說(shuō)文》中解釋:“葚,桑實(shí)也。從艸,甚聲?!薄暗ⅰ薄拜亍?二字都與“甚”關(guān)系密切,同時(shí)都表達(dá)了女子沉溺愛情之意。因此,“甚”更是“吾妻之美我者,私我也”的一個(gè)有力支撐,表達(dá)了妻對(duì)鄒忌的迷戀愛戀之情。再看妻回答的后句:“徐公何能及君也?”“何”是疑問(wèn)代詞,表示反問(wèn),可譯為“怎么”“哪里”;“及”指的是“比得上”,連起來(lái)翻譯就是“徐公哪里能比得上您”的意思,“哪里能比得上”就是“比不上”,頗有誰(shuí)都不能跟您比的意味,進(jìn)一步深化了妻子對(duì)鄒忌由衷的贊美與欽慕之情。
妾面對(duì)鄒忌的詢問(wèn),答道:“徐公何能及君也?”妾的回答沒(méi)有了妻子飽含偏愛的贊嘆,簡(jiǎn)單以妻回答的后半句同樣作答。雖也是稱贊鄒忌的美貌,但與妻的回答相比顯得浮于表面,遜色不少。這里有一個(gè)細(xì)節(jié)需要我們關(guān)注。鄒忌問(wèn)妻是:“我孰與城北徐公美?”問(wèn)妾的時(shí)候是:“吾孰與徐公美?”除了前面講到的鄒忌使用的自稱詞不一樣之外,這兩句還有不同之處——那就是“城北徐公”與“徐公”。在問(wèn)妻的時(shí)候,鄒忌給出了明確的比較對(duì)象(城北徐公),而問(wèn)妾的時(shí)候,鄒忌說(shuō)的不是“城北徐公”,而是“徐公”。由文中可知城北徐公是齊國(guó)最美麗的男子,其美麗必然到了家喻戶曉的程度,妻自然也知道城北徐公是何人,妻知道鄒忌比美的對(duì)象是誰(shuí),能沒(méi)有理解障礙的回答這無(wú)可厚非。但妾的回答就值得商榷一番了?!靶臁笔切帐现唬肮痹诒疚闹惺侵浮皩?duì)人(特指)的尊稱”,去掉了“城北”這一區(qū)域限定詞,若不聯(lián)系上下語(yǔ)境,一般很難快速準(zhǔn)確地想到“徐公”指的是齊國(guó)最美麗的男子。而在面對(duì)鄒忌有歧義的問(wèn)題時(shí),妾沒(méi)有提出疑問(wèn),而是直接回答:“徐公何能及君也?”妾套用鄒忌詢問(wèn)時(shí)的稱呼作答,也沒(méi)有指明比較對(duì)象是“城北徐公”,這里不排除妾對(duì)于比美對(duì)象是誰(shuí)是存疑的,妾認(rèn)為徐公的美貌比不上鄒忌,排除“情人眼里出西施”的情況,那就是畏懼鄒忌的地位,不敢不順著丈夫的心意說(shuō)話。“徐公不若君之美也”是客人給出的回答,譯為徐公不如您美麗?!啊病笔浅R姷呐袛嗑涫剑硎緦?duì)某一事物的性質(zhì)、狀態(tài)或關(guān)系等作出肯定或否定的斷定??腿说幕卮鹗顷愂鼍洌Z(yǔ)氣明顯平和了很多。面對(duì)鄒忌“吾與徐公孰美”的詢問(wèn),客的回答很難看出除鄒忌和徐公比美外的其他信息,他只是將兩個(gè)比較的對(duì)象(鄒忌和徐公)分出了一個(gè)高低,給出“徐公不若君之美也”這樣一個(gè)令鄒忌滿意的結(jié)果,恰恰是因?yàn)樗星笥卩u忌,需要逢迎鄒忌,所以才不得不說(shuō)出順應(yīng)對(duì)方心意的恭維話、客套話。若把鄒忌換作任何一個(gè)對(duì)于客能提供幫助的人,我想客的回答也只是改個(gè)稱呼罷了。
問(wèn)答變化中突心理
課文開篇講述了鄒忌是一位容貌昳麗的美男子,他分別向妻子、妾、客詢問(wèn)自己與城北徐公誰(shuí)更美,這三問(wèn)三答因?yàn)樯矸莶煌诒硎龊驼Z(yǔ)氣上有所差別,其本質(zhì)上是人物心理有所不同。對(duì)于這三問(wèn)的心理變化,有學(xué)者認(rèn)為鄒忌是在三次問(wèn)答中逐步增強(qiáng)了自信心。妻子的“君美甚,徐公何能及君也”和妾的“徐公何能及君也”連續(xù)兩次的肯定回答,使鄒忌大大增強(qiáng)了自信心,所以在問(wèn)客人時(shí)問(wèn)句改變?yōu)椤拔崤c徐公孰美”的大方客觀詢問(wèn),沒(méi)有了問(wèn)妻和問(wèn)妾時(shí)句子中隱含的“不如也”的傾向性。當(dāng)客也是持與妻妾相同意見——“徐公不若君之美也”,則進(jìn)一步讓鄒忌信心大增、躊躇滿志了。
本篇與前者有不同看法,認(rèn)為鄒忌不僅沒(méi)有從妻、妾、客的回答中增強(qiáng)信心,反而是信心在逐步減弱。原文中寫道“朝服衣冠,窺鏡”,鄒忌在問(wèn)妻子前正在鏡子前穿戴衣裝,他認(rèn)為自己很美,不自覺(jué)想到了齊國(guó)公認(rèn)的美男子徐公,所以自然地問(wèn)妻子:“我孰與城北徐公美?”他敢于把自己和齊國(guó)公認(rèn)的美男子做對(duì)比,說(shuō)明了他“窺鏡”后對(duì)自己的美貌的自信,飽含了自我欣賞的意味。面對(duì)鄒忌的詢問(wèn),妻不假思索地回答:“君美甚,徐公何能及君也?”越是肯定的回答,越是給人一種不真實(shí)感?!熬郎酢卑燕u忌拉回了現(xiàn)實(shí),他不相信自己比齊國(guó)最美的男子還美得多,所以又再問(wèn)自己的小妾。鄒忌對(duì)妾發(fā)問(wèn)明顯不自信了許多,他不像問(wèn)妻時(shí)指明作比對(duì)象,而是用模棱兩可的稱呼“徐公”,說(shuō)明鄒忌此時(shí)已經(jīng)有自知之明,沒(méi)那么自信了。妾的“徐公何能及君也”的問(wèn)答進(jìn)一步加重了鄒忌的疑問(wèn)——自己的妻子和小妾都認(rèn)為城北徐公比不上自己,那與自己沒(méi)有親屬關(guān)系的客是否也這樣認(rèn)為呢?所以又問(wèn)從外面來(lái)的客人,這里的鄒忌已經(jīng)是持懷疑態(tài)度了,他從自我欣賞到不自信再到懷疑,程度一步步減弱,他一次次發(fā)問(wèn)追求的不再是誰(shuí)更美的答案,而是妻、妾、客的回答背后的原因。也正因?yàn)槿绱?,他“暮寢而思之”,得出“妻私我、妾畏我、客有求于我”的結(jié)論,進(jìn)而類比推理向齊威王進(jìn)諫。因此可以說(shuō),鄒忌在問(wèn)答中一次次發(fā)生心理變化,是由自我欣賞的自信到對(duì)自己容貌的不自信再到懷疑態(tài)度的過(guò)程。
作者簡(jiǎn)介:
蔣婷婷,2001年生,女,重慶開州人,碩士,2023級(jí)碩士研究生,研究方向:學(xué)科教學(xué)(語(yǔ)文)。作者單位:長(zhǎng)江大學(xué)人文與新媒體學(xué)院。