【內(nèi)容提要】讀懂中國是我國國際傳播宏大豐富的核心主題、生動傳神的高度概括。作為國際傳播的重要手段和載體,用融通中外的圖書作品,通過潤物無聲的閱讀,幫助世界更好“讀懂”,是新時(shí)代對外翻譯出版的重大歷史使命。要肩負(fù)使命、打造典范、守正創(chuàng)新、樹立品牌、服務(wù)大局,有效豐富習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想對外宣介的出版?zhèn)鞑ゾ仃?,加?qiáng)中外交流和對外國情傳播,努力打造一個(gè)具有全球傳播力影響力的“讀懂中國”國際傳播融合品牌。
【關(guān)鍵詞】讀懂中國 重大主題 對外出版 翻譯出版 國際傳播
為貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記三次接見“讀懂中國”國際會議外方嘉賓重要講話、在“讀懂中國”國際會議上發(fā)表的視頻致辭和致“讀懂中國”國際會議開幕的賀信精神,更好利用會議成果、資源和影響開展對外思想宣介、國情傳播,在中宣部的指導(dǎo)和支持下,由中國國家創(chuàng)新與發(fā)展戰(zhàn)略研究會(以下簡稱“國創(chuàng)會”)、中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱“外文局”)共同策劃,外文出版社(以下簡稱“外文社”)具體組織編輯、翻譯出版的“讀懂中國”叢書(以下簡稱“叢書”)項(xiàng)目從2016年開始啟動實(shí)施至今。
8年來,在“讀懂中國”精神和事業(yè)的感召下,叢書匯各方之力,已出版兩輯41種100多本作品,用中、英、德、西、阿、日、韓等多語種持續(xù)向世界介紹中國,國際版權(quán)輸出和海外落地范圍持續(xù)擴(kuò)大,受到海內(nèi)外各界廣泛好評,為幫助全球讀者和國際社會讀懂中國、讀懂中國共產(chǎn)黨、讀懂新時(shí)代提供了權(quán)威、及時(shí)、生動的國情讀本,開啟了一扇豐富多彩的視窗,成為加強(qiáng)中外交流和對外國情傳播的有效橋梁載體。
一、讀懂中國:新時(shí)代對外出版的重大歷史使命
(一)“一個(gè)帶根本性的問題”
“我們從哪里來?我們走向何方?中國到了今天,我無時(shí)無刻不提醒自己,要有這樣一種歷史感。”這是習(xí)近平總書記2015年11月在會見第二屆“讀懂中國”國際會議外方代表時(shí)提出的振聾發(fā)聵、引人深思的歷史之問、時(shí)代之問。習(xí)近平總書記的深遠(yuǎn)關(guān)切,被鮮明地印在叢書的扉頁之上。
讀懂中國,是一個(gè)世界性、長期性的時(shí)代命題,已成為當(dāng)代世界的顯學(xué)。今日之中國,正在前所未有地日益走近世界舞臺的中央,與此同時(shí),國際社會對中國“到哪里去”的切身關(guān)注與日俱增,各種猜測疑慮、誤解偏見甚至敵視攻訐也不乏其聲。只有讀懂,才能和平共處;只有讀懂,才能合作共贏;只有讀懂,才能互鑒交融。
讀懂中國,是我國國際傳播宏大豐富的核心主題、生動傳神的高度概括。作為國際傳播的重要手段和載體,用融通中外的圖書作品,通過潤物無聲的閱讀,幫助世界更好“讀懂”,是新時(shí)代對外翻譯出版的重大歷史使命。
(二)中國與世界交流的重要平臺
“讀懂中國”國際會議的前身是2013年首次舉辦的“21世紀(jì)理事會北京會議”,由國創(chuàng)會與被稱為“影子G20”的國際著名智庫21世紀(jì)理事會(博古睿研究院)共同創(chuàng)辦,后以首屆主題“讀懂中國”來命名。2020年經(jīng)中央批準(zhǔn)會議機(jī)制化,迄今已成功舉辦七屆,會址永久落戶廣州。
習(xí)近平總書記充分肯定和高度評價(jià)“讀懂中國”國際會議,他指出:“我們建立‘讀懂中國’這樣一個(gè)平臺,實(shí)際上是建立了一個(gè)我們相互之間交流的橋梁和平臺”,“讀懂是一個(gè)雙向交流的過程”,“要把中國故事說好、講清楚”。
在中央的關(guān)心下,“讀懂中國”國際會議為促進(jìn)中國與世界的理解信任搭橋傳聲、聚力匯智,通過國際論壇、智庫交流等形式,向國際社會宣介闡述中國黨和國家重大立場、政策和主張,受到中外各界的廣泛重視,一批具有重要國際影響力的外國政要、知名學(xué)者成為“讀懂中國”事業(yè)的堅(jiān)定同路人,一批國際組織、國內(nèi)外高端智庫、知名企業(yè)等各方面積極參與其中。
(三)以書為媒,讓中國走向世界、世界讀懂中國
作為國際傳播國家隊(duì)、對外出版主陣地,從“用外文說明中國”,到“讓世界讀懂中國”,外文局、外文社始終傳承不改、使命如初。
70多年來,外文社用近50個(gè)語種編譯出版了數(shù)億冊圖書,發(fā)行到世界180多個(gè)國家和地區(qū),涵蓋中國的上下古今、方方面面,在各國讀者中長期享有很高聲譽(yù)。特別是新時(shí)代以來,由中央宣傳部(國務(wù)院新聞辦公室)會同中央黨史和文獻(xiàn)研究院、中國外文局編輯,外文出版社面向國內(nèi)外出版發(fā)行的《習(xí)近平談治國理政》多語種圖書在全球的廣泛傳播,為世界更好讀懂中國、讀懂中國共產(chǎn)黨、讀懂習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想發(fā)揮了重要作用。
2016年,為進(jìn)一步貫徹習(xí)近平總書記的重要指示精神,落實(shí)時(shí)任中宣部領(lǐng)導(dǎo)同志關(guān)于深化“讀懂中國”國際會議成果宣傳的批示,經(jīng)中宣部批準(zhǔn)立項(xiàng),由國創(chuàng)會委托外文局實(shí)施,外文社作為具體編輯、翻譯出版單位,共同承擔(dān)“讀懂中國”叢書這項(xiàng)重大出版工程。中宣部有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)高度重視,親自主持召開了聯(lián)席會議部署安排,建立了聯(lián)系協(xié)調(diào)工作機(jī)制。
二、打造典范:叢書的組織實(shí)施和編輯出版
(一)高規(guī)格的叢書編委會
為了確保項(xiàng)目的順利進(jìn)行,叢書啟動伊始就成立了領(lǐng)域廣泛、權(quán)威性強(qiáng)、高規(guī)格的編委會,由國創(chuàng)會會長(現(xiàn)已榮任創(chuàng)始會長)鄭必堅(jiān)擔(dān)任主任,有關(guān)單位負(fù)責(zé)同志和各方面專家李君如、徐偉新、鄔書林等參加編委會工作。外文局三任局長周明偉、張福海、杜占元先后參與編委會領(lǐng)導(dǎo)。
(二)明確的編輯方針
叢書整體的策劃思路和確定的基本編輯方針是:圍繞“讀懂中國”這一宏大時(shí)代命題,從全局和戰(zhàn)略高度挑選一批廣受國際關(guān)切的議題,組織開展一系列高水平的課題研究,全方位、多維度解讀處在深刻歷史變革和偉大復(fù)興進(jìn)程中的新時(shí)代中國,通俗易懂地向各國讀者介紹習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想,向國際社會解答好“我們從哪里來?我們向何處去?”這個(gè)根本性歷史命題,把中國之路、中國之治、中國之理說透講清楚,生動地講好中國人民奮斗圓夢的故事、中國共產(chǎn)黨治國理政的故事、中國和世界友好相處的故事,充分展現(xiàn)中國式現(xiàn)代化的萬千氣象和其背后的思想、精神力量,以對外出版為載體推動中外文化交流、文明互鑒和民心相通。
(三)有效的工作和溝通機(jī)制
叢書的編輯出版涉及國創(chuàng)會、外文局及外文社等多家機(jī)構(gòu),且中外作者群體人數(shù)多、層次高、專業(yè)領(lǐng)域廣泛,跨系統(tǒng)多方編創(chuàng)的合作頭緒多、溝通多、協(xié)調(diào)多,必須建立高效順暢的工作機(jī)制加以保障。
聯(lián)合編輯工作機(jī)制。叢書主要由國創(chuàng)會負(fù)責(zé)遴選作者,在外文局及外文社的建議下,重點(diǎn)考慮國際傳播需要和海外受眾關(guān)注來策劃每部作品的主題。由外文社負(fù)責(zé)叢書的編輯、翻譯和出版發(fā)行,合作開展國內(nèi)外宣傳推廣。為此,雙方各自成立了領(lǐng)導(dǎo)小組及專項(xiàng)工作團(tuán)隊(duì),并根據(jù)編委會要求,共同組建項(xiàng)目編輯部,作為項(xiàng)目日常工作團(tuán)隊(duì)。在編委會的指導(dǎo)下,根據(jù)需要不定期舉行工作會議,溝通協(xié)調(diào)項(xiàng)目進(jìn)展。
叢書作者會機(jī)制。通過召開叢書作者會,了解把握工作進(jìn)度,開展充分的編創(chuàng)溝通,做好作者與編輯、翻譯等出版工作各環(huán)節(jié)之間的銜接,確保叢書如期、高質(zhì)量出版。
(四)精益求精的編輯工作
外文局及外文社高度重視叢書編輯出版工作。外文局分管領(lǐng)導(dǎo)親自主抓,投入大量時(shí)間精力具體指導(dǎo)叢書的策劃和編輯工作。外文社專門從全社抽調(diào)經(jīng)驗(yàn)豐富的業(yè)務(wù)骨干組建叢書編譯團(tuán)隊(duì),將精品意識貫穿項(xiàng)目每個(gè)環(huán)節(jié),確保每本書作為一個(gè)獨(dú)立的精品項(xiàng)目加以打造維護(hù),始終做到每個(gè)選題、每本書都有專門的編輯、翻譯、推廣人員與作者一一對應(yīng)聯(lián)系,負(fù)責(zé)解答、幫助解決相關(guān)問題。
統(tǒng)一編寫原則和體例要求。叢書的編輯工作參考國際出版物標(biāo)準(zhǔn),制訂了嚴(yán)謹(jǐn)詳細(xì)的《叢書編寫原則和體例要求》,并發(fā)放到每一位作者和編輯、翻譯人員手中。不但明確了讀者定位、字?jǐn)?shù)要求,并且詳細(xì)到對標(biāo)題、序言、導(dǎo)讀、注釋、引文、圖表、附錄等都作了具體要求,確保叢書整體風(fēng)格上的鮮明一致。
叢書書稿的把關(guān)審訂。叢書專門成立了書稿審定組,由原國家新聞出版廣電總局副局長鄔書林擔(dān)任負(fù)責(zé)人,參加審定工作的還有鄭必堅(jiān)、李君如、徐偉新、陸彩榮、呂本富等各方面各領(lǐng)域領(lǐng)導(dǎo)、專家。
(五)出版成果豐碩
在整個(gè)編創(chuàng)集體的共同努力下,叢書第一輯中、英、日文版20部40種圖書于2018年出版,第二輯于2019年啟動并推出20多個(gè)選題40余部中英文作品。第三輯出版工作也已于2023年底正式啟動。
三、守正創(chuàng)新:叢書的主要特點(diǎn)和有益經(jīng)驗(yàn)
總結(jié)8年來的工作,叢書在主題把握、議題設(shè)置、讀者定位、敘事模式、形式內(nèi)容上進(jìn)行了不少探索和堅(jiān)持,體現(xiàn)了新時(shí)代重大主題對外出版的特色創(chuàng)新。
(一)最鮮明的主題特色:讀懂中國共產(chǎn)黨
讀懂中國的關(guān)鍵是讀懂中國共產(chǎn)黨。習(xí)近平總書記在2021年“讀懂中國”國際會議(廣州)開幕式視頻致辭中再次強(qiáng)調(diào):“讀懂今天的中國,必須讀懂中國共產(chǎn)黨?!?年來,在叢書策劃編輯工作中,始終貫徹習(xí)近平總書記這一重要論述的深刻內(nèi)涵,將對外宣介黨的理論體系和執(zhí)政方略,塑造展示傳播黨的形象,講好黨的故事作為叢書的重要任務(wù)和主題,緊緊圍繞“讀懂中國共產(chǎn)黨”開展策劃、編輯及對外宣介工作。
通過叢書的出版,鄭必堅(jiān)、李君如、徐偉新、陳晉等一批黨內(nèi)重要理論專家和他們的思想觀點(diǎn)面向國際社會集中推出。這些理論名家以“思想家搞外宣”的大手筆、“大家寫小書”的大境界,力求深入淺出講理論、鮮明生動講故事,從中國共產(chǎn)黨的理論、實(shí)踐、歷史以及精神力量等不同維度,幫助海內(nèi)外讀者尤其是外國普通讀者受眾理解讀懂我們黨執(zhí)政的歷史選擇和文化根基,收到了很好的海外影響和效果。
(二)立足戰(zhàn)略高度,廣泛設(shè)置議題
叢書的選題切入點(diǎn)具有全局和戰(zhàn)略的高度。叢書重點(diǎn)聚焦新時(shí)代以來以習(xí)近平同志為核心的黨中央治黨治國治軍的重要決策、重要實(shí)踐、重大成就及面臨的新形勢新挑戰(zhàn)等,集中推出多部作品,進(jìn)行專門權(quán)威的解讀闡釋,系統(tǒng)展現(xiàn)出大國戰(zhàn)略的清晰脈絡(luò)。
叢書還根據(jù)海內(nèi)外關(guān)注的焦點(diǎn)問題,開展了中國政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文化、民族、科技和生態(tài)文明等廣泛豐富主題的研究撰寫和說理敘事,力求達(dá)到全景式、全方位、多維度,向海內(nèi)外讀者和國際社會呈現(xiàn)一個(gè)真實(shí)立體全面的中國。
(三)陣容鼎盛的杰出作者群體
8年來,叢書緊緊圍繞“讀懂中國”的宗旨和主題,匯聚和團(tuán)結(jié)起鄭必堅(jiān)等一批當(dāng)代中國各領(lǐng)域公認(rèn)的具有杰出影響力的領(lǐng)導(dǎo)者、理論家和專家學(xué)者,以及福田康夫、河野洋平等外國政要和國際知名學(xué)者共同參與編寫,每位作者在各自的專門領(lǐng)域都有著令人矚目的成就、理論建樹和重要貢獻(xiàn)。
這其中,有中共黨史理論研究方面的權(quán)威專家,有中國科技、宗教、農(nóng)業(yè)農(nóng)村、扶貧、能源、氣候變化和可持續(xù)發(fā)展等各領(lǐng)域曾經(jīng)的政策制定者、關(guān)鍵參與者,有頂尖科學(xué)家和院士、中國互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)領(lǐng)軍人物、網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)和信息安全專家、經(jīng)濟(jì)體制改革研究權(quán)威、政治學(xué)和法學(xué)著名學(xué)者等各領(lǐng)域具有代表性的解讀者、講述者,有中國當(dāng)代著名的作家代表,還有海外著名學(xué)者、記者和中國問題專家等。
這樣的作者陣容層次之高、領(lǐng)域之廣、規(guī)模之大,在外文社、外文局乃至對外出版的歷史上,都是前所未有的。這些杰出作者以“幫助世界讀懂中國”為己任,傾情投入?yún)矔木帉?、推廣工作,確保了叢書的思想高度和文化高度,也極大豐富提升了對外出版的高端作者資源。
(四)國際視野,國際化運(yùn)作
叢書的整體定位,從一開始就是打造一套具有國際視野、面向國內(nèi)外普通讀者尤其是海外讀者的通俗性理論讀物、知識性國情解讀圖書。
為了更好滿足這一定位,首先,從內(nèi)容上,叢書關(guān)注的主題均是國際社會對中國的重要關(guān)切及熱點(diǎn)話題,以此為切入點(diǎn)進(jìn)行創(chuàng)作;從風(fēng)格上,叢書追求理論與案例相結(jié)合、宏大敘事與細(xì)膩筆觸相結(jié)合的寫作風(fēng)格,深入淺出,立足講故事,把深刻的道理闡釋好,力求思想靈動、故事鮮活,讓人想看、愛看,看得懂、看得明白,娓娓道來地向世界分享中國智慧和方案,使關(guān)心中國的人獲得新知,懷疑中國的人逐步釋惑。
為更好地進(jìn)行國際化運(yùn)作,叢書成立了海外編委會,邀請外方專家進(jìn)入編委會,參與選題策劃和出版計(jì)劃,推薦國際著名機(jī)構(gòu)合作,進(jìn)而推動叢書在海外出版發(fā)行。
叢書非常重視從外部視角觀察、解讀中國,如專門將日本前首相福田康夫的作品納入其中,外文局杜占元局長曾為此與福田前首相數(shù)次通信,商討授權(quán)翻譯出版的具體事宜。這本《福田康夫看中國:東方智慧與世界和平》(中、英文版)以福田康夫多年來關(guān)于中日關(guān)系、中國的改革與發(fā)展、中國與世界的關(guān)系、人類命運(yùn)共同體的求索與未來等主題文章為主要內(nèi)容,以一位親切老朋友的立場與筆調(diào),誠懇講述福田康夫與中國的不解之緣、中日兩國一衣帶水的關(guān)系、中國對世界發(fā)展的貢獻(xiàn)、人類命運(yùn)共同體理念的實(shí)踐以及對世界和平的信念和展望。
四、品牌傳播:叢書的全球推廣和海內(nèi)外影響
8年來,叢書通過國際合作出版、版權(quán)輸出以多語種在海外發(fā)行,在各種國際書展、國際活動上不間斷舉辦形式多樣的圖書推廣活動,受到海外讀者和國際出版界的關(guān)注和認(rèn)可。
(一)遍及全球的叢書推廣
2018年4月,叢書在倫敦國際書展舉辦了首發(fā)揭幕式和贈書活動;6月,在美國紐約書展上舉辦了國際推介活動;10月,在法蘭克福國際書展上進(jìn)行了重點(diǎn)展示,連同在北京國際圖書博覽會上的推介活動,實(shí)現(xiàn)一年之內(nèi)在四大國際書展的全面首發(fā)。近年來,叢書一直作為外文局、外文社的重點(diǎn)圖書,不斷地在各種海外書展、海外書店亮相,收獲熱烈反響,國際出版界對叢書也越來越關(guān)注和認(rèn)可。
(二)積極推動版權(quán)輸出與海外落地出版
叢書出版以來,外文社已分別與來自美國、德國、西班牙、阿爾巴尼亞、斯里蘭卡、印度、新加坡、波蘭、尼泊爾、馬來西亞、韓國等國家的知名出版社簽訂國際合作出版意向書,在這些國家翻譯出版叢書中全部或部分作品,滿足當(dāng)?shù)刈x者對中國發(fā)展和中國文化的關(guān)注和興趣。
在2023年的英國倫敦國際書展上,叢書第二輯中的《禮在中國》《全過程人民民主在中國》《開放中國》等重要作品完成國際出版合作簽約,將通過土耳其、黎巴嫩等國知名出版機(jī)構(gòu)在當(dāng)?shù)爻霭?。?024年的阿布扎比國際書展上,集中展示了叢書部分阿文版作品,并由外文社、智慧宮國際文化傳播集團(tuán)、阿聯(lián)酋指南針出版社共同簽訂協(xié)議,推動“讀懂中國”叢書在阿拉伯地區(qū)合作翻譯出版、落地發(fā)行。
此外,為擴(kuò)大叢書在港澳臺地區(qū)及海外華人中的影響力,在外文局與紫荊文化集團(tuán)的推動下,由聯(lián)合出版集團(tuán)、香港三聯(lián)書店與外文社合作推出中文繁體精品系列,也將于年內(nèi)首發(fā)。
(三)海外各界高度評價(jià)
巴基斯坦前總理阿齊茲評價(jià):“讀懂中國”叢書總是帶有深刻而有見地的討論,對世界了解中國無疑是有益的。”印尼戰(zhàn)略與國際問題研究中心基金會副主席尤素夫·瓦南迪說:“我讀了‘讀懂中國’并被其中富有深度的觀點(diǎn)和知識所折服。因此,我把它視為在理解中國問題上的百科全書和學(xué)習(xí)伙伴。”布什中美關(guān)系基金會主席尼爾·布什認(rèn)為叢書中的《中流擊水:經(jīng)濟(jì)全球化大潮與中國之命運(yùn)》一書對中國發(fā)展道路解讀精辟,對發(fā)展中美關(guān)系的歷史性和戰(zhàn)略性的思考令人耳目一新、印象深刻,非常有價(jià)值。多位美國前總統(tǒng)、前國防部長、前國務(wù)卿及美國知名學(xué)者等通過布什基金會獲贈該書。英國著名學(xué)者、劍橋大學(xué)政治與國際研究系原高級研究員馬丁·雅克對《中華文明與中國共產(chǎn)黨》一書給予高度評價(jià)。他說:“不讀懂中國文明,就不能理解中國獨(dú)特的架構(gòu)關(guān)系;不讀懂中國文明,就無法理解中國共產(chǎn)黨的治國理念。《中華文明與中國共產(chǎn)黨》回答了這個(gè)問題,幫助我們更好地理解當(dāng)代中國?!?/p>
(四)帶動開展廣泛的國際傳播合作
8年來,外文局與國創(chuàng)會圍繞“讀懂中國”的共同使命,延伸開展了形式多樣、內(nèi)容豐富的對外出版、國際傳播合作。
2018年4月,作為《習(xí)近平談治國理政》第二卷多語種圖書首發(fā)式的配套宣介活動,由外文局、國創(chuàng)會和21世紀(jì)理事會共同主辦的“新時(shí)代中國”國際研討會在倫敦舉行。西班牙前首相費(fèi)利佩·岡薩雷斯、意大利前總理馬里奧·蒙蒂、芬蘭前總理馬蒂·萬哈寧等外國政要出席活動。
2021年12月,外文局與國創(chuàng)會在廣州完成“讀懂中國”國際傳播合作簽約,全面提升合作水平,致力于共同講好中國故事,傳播好中國聲音。
外文局的國際傳播品牌“解讀中國”工作室與國創(chuàng)會聯(lián)合發(fā)起的“讀懂中國”主題TED演講系列活動邀請國內(nèi)外知名學(xué)者、企業(yè)家、媒體人和文藝、體育等各界知名人士作為演講嘉賓,如前美國職業(yè)籃球運(yùn)動員馬布里(Stephon Marbury),兩屆奧斯卡獎(jiǎng)得主、英國知名導(dǎo)演柯文思(Malcolm Clarke)等通過TED演講分享他們眼中的中國故事,幫助世界更好讀懂中國。此外,“讀懂廣州”日本東京推介會等活動也都產(chǎn)生較大對外影響。
五、服務(wù)大局:叢書的出版意義和核心價(jià)值
(一)聚焦使命,推動習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想宣介傳播
新時(shí)代以來,習(xí)近平總書記重要思想的全球傳播,是中央賦予外文局、外文社的首要任務(wù)和重大使命。8年來,叢書的成功打造,有效豐富了習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想對外宣介的出版?zhèn)鞑ゾ仃?。叢書這種理論解讀與實(shí)踐案例相結(jié)合、立足講好故事的風(fēng)格,對海外讀者愿意和易于理解當(dāng)代中國馬克思主義、21世紀(jì)馬克思主義是很有幫助的。通過叢書的合作,一批理論名家、大家成為我們的核心作者資源,與我們共同完成好習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想傳播的時(shí)代重任。
(二)豐富多彩,體現(xiàn)重大主題對外出版和國情出版的重要?jiǎng)?chuàng)新
在“豐富多彩”中讀懂中國,讀懂“豐富多彩”的中國。作為一套以對外為主的國情主題叢書,它基本涵蓋了中國經(jīng)濟(jì)、社會、文化發(fā)展的各個(gè)領(lǐng)域,特別是國際上普遍關(guān)注的焦點(diǎn)議題,力求呈現(xiàn)給世界一個(gè)豐富多彩的中國。
在體裁和形式上,叢書除了推出名家大家的思想理論作品,也有像《中國科技的創(chuàng)造與進(jìn)步》這樣專業(yè)權(quán)威的科技史學(xué)術(shù)專著,還有像《人類命運(yùn)共同體的偉大實(shí)踐——我親歷的改革故事》這樣具有珍貴史料價(jià)值的名人回憶錄,甚至還收入了像《中國人的思路》這樣充滿人文情懷的文化隨筆和散文集,打破了長期以來簡單“國情讀本”的固定編輯思維和體裁形式局限,真正嘗試從不同維度去幫助“讀懂”,在整體風(fēng)格上突出展現(xiàn)了多樣多元多彩的泱泱大國風(fēng)范、文明大國氣派,使叢書具有了超越傳統(tǒng)意義對外國情出版的豐富內(nèi)涵和人文價(jià)值。
(三)緊貼時(shí)代,把握服務(wù)國家重大宣介節(jié)點(diǎn)
“讀懂中國”既是一項(xiàng)長期事業(yè),又始終緊隨時(shí)代脈動,始終圍繞著黨的理論不斷創(chuàng)新發(fā)展、黨和國家各項(xiàng)工作的不斷調(diào)整變化和國際形勢的風(fēng)云變幻,及時(shí)跟進(jìn)設(shè)置新的國際傳播議題,及時(shí)服務(wù)新的對外宣介需要,這也是對叢書出版的認(rèn)識定位和工作要求。
8年來,從紀(jì)念改革開放40周年,到慶祝建黨百年,再到黨的二十大開啟新征程、全面闡釋中國式現(xiàn)代化、聚焦深化改革開放,叢書出版始終堅(jiān)持服務(wù)黨和國家階段性中心工作和重大歷史節(jié)點(diǎn),緊密結(jié)合民族復(fù)興偉大進(jìn)程,緊密結(jié)合黨情國情時(shí)情世情,在國際傳播主題議題和中國故事精彩題材上不斷挖掘豐富,及時(shí)推出了《中華文明與中國共產(chǎn)黨》《全過程人民民主在中國》等多部兼具時(shí)代熱度、思想深度的精品力作,體現(xiàn)了對外出版的主題性、時(shí)效性。
(四)多元合作,致力打造國際傳播融合品牌
未來,在國際傳播戰(zhàn)略合作的框架下,外文局及外文社將與國創(chuàng)會緊密配合,充分發(fā)揮各自資源優(yōu)勢,推動多元主體共同對外講好中國故事,進(jìn)一步合作加強(qiáng)對外話語體系建設(shè)、提升國際傳播效能,共同打造中國特色新型智庫和智庫型國際傳播機(jī)構(gòu),聯(lián)合推出國際傳播文化品牌和國際交流活動品牌,積極拓展對外渠道和平臺,在高端外宣服務(wù)、對外出版發(fā)行、媒體國際傳播、中外人文交流、外宣研究咨詢等領(lǐng)域開展全方位、多層次交流與合作,努力打造具有全球傳播力影響力的“讀懂中國”國際傳播融合品牌。
(外文出版社文芳、曾惠杰、蔡莉莉等對本文均有貢獻(xiàn)。)
陸彩榮系中國出版協(xié)會副理事長、中國外文局原副局長;胡開敏系外文出版社黨委書記、社長;王恒志系外文出版社對外出版研究室副主任
責(zé)編:霍瑤