摘 要:全球化背景下,中小學(xué)英語(yǔ)教育面臨如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力和文化自信的挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)教學(xué)方法難以有效整合語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化傳承。本研究提出將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)戲劇課程的創(chuàng)新模式,通過(guò)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、中國(guó)古典文學(xué)和傳統(tǒng)藝術(shù)形式的戲劇化呈現(xiàn),設(shè)計(jì)系統(tǒng)課程方案并創(chuàng)新教學(xué)方法。實(shí)踐表明,該模式有效提高了學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,增強(qiáng)了學(xué)生的文化認(rèn)同感和跨文化交際能力,為中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展提供了新思路和實(shí)踐參考。
關(guān)鍵詞:中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化;中小學(xué)英語(yǔ);戲劇課程;文化融合;教學(xué)實(shí)踐
作者簡(jiǎn)介:唐敏慧,南寧高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開(kāi)發(fā)區(qū)教育局教研室。
全球化時(shí)代的到來(lái)使得跨文化交際能力日益重要,英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ)言在國(guó)際交往中扮演著重要角色。同時(shí),中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承和創(chuàng)新成為國(guó)家文化戰(zhàn)略的重要組成部分。在這一背景下,中小學(xué)英語(yǔ)教育肩負(fù)著培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力和文化素養(yǎng)的雙重使命。戲劇教學(xué)作為一種富有表現(xiàn)力和創(chuàng)造性的教學(xué)方法,為語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化傳承提供了獨(dú)特的平臺(tái)。將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素融入英語(yǔ)戲劇課程,不僅符合素質(zhì)教育的要求,也契合了培養(yǎng)具有國(guó)際視野和文化自信的新時(shí)代人才的教育目標(biāo)。
一、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入中小學(xué)英語(yǔ)戲劇課程的理論基礎(chǔ)
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入中小學(xué)英語(yǔ)戲劇課程的理論基礎(chǔ)是跨文化交際理論、文化適應(yīng)理論、多元智能理論和建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論,它們?yōu)閯?chuàng)新性教學(xué)模式的構(gòu)建提供了堅(jiān)實(shí)的理論支撐。跨文化交際理論強(qiáng)調(diào)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性和適應(yīng)能力。戴曉東在《跨文化交際理論》一書(shū)中強(qiáng)調(diào)了知識(shí)、態(tài)度、技能和批判性文化意識(shí)在跨文化交際中的重要性,這為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素融入英語(yǔ)教學(xué)提供了理論依據(jù)。John W.Berry提出的文化適應(yīng)理論,揭示了學(xué)習(xí)者在接觸新文化時(shí)的心理變化過(guò)程,有助于教師設(shè)計(jì)符合學(xué)生認(rèn)知特點(diǎn)和文化適應(yīng)階段的教學(xué)內(nèi)容。H.Gardner提出的多元智能理論認(rèn)為人類(lèi)智能包括語(yǔ)言、音樂(lè)、空間等多個(gè)方面,這與戲劇教學(xué)的多元化特點(diǎn)高度契合,為課程設(shè)計(jì)提供了新的視角,有助于充分發(fā)揮學(xué)生的多方面潛能。建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者主動(dòng)建構(gòu)知識(shí)的重要性。社會(huì)建構(gòu)主義觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)社會(huì)互動(dòng)在知識(shí)建構(gòu)中的關(guān)鍵作用,這與戲劇教學(xué)中學(xué)生的主動(dòng)參與和創(chuàng)造性表達(dá)相呼應(yīng)。這些理論的綜合運(yùn)用為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)戲劇課程提供了多維度的理論支持。通過(guò)整合這些理論觀點(diǎn),可以構(gòu)建一個(gè)科學(xué)、有效的教學(xué)模式,既順應(yīng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的認(rèn)知規(guī)律,又能充分發(fā)揮戲劇教學(xué)的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承與英語(yǔ)能力提升的雙重目標(biāo)。
二、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素在中小學(xué)英語(yǔ)戲劇課程中的應(yīng)用
(一)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日與習(xí)俗在英語(yǔ)戲劇課程中的融入
在中小學(xué)英語(yǔ)戲劇課程中融入中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日與習(xí)俗,是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化傳承雙重目標(biāo)的有效策略。這種融合不僅為學(xué)生提供了豐富的語(yǔ)言實(shí)踐機(jī)會(huì),還能深化學(xué)生對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解和認(rèn)同。基于跨文化教學(xué)理論和情景教學(xué)法,教師可以設(shè)計(jì)一系列系統(tǒng)化、層次性的教學(xué)活動(dòng)。首先,構(gòu)建中西方節(jié)日對(duì)比的戲劇化呈現(xiàn)框架。通過(guò)精心設(shè)計(jì)的對(duì)比劇本,如春節(jié)文化與圣誕節(jié)文化的碰撞,學(xué)生可以在角色扮演過(guò)程中深入探討文化差異,培養(yǎng)跨文化思維能力。這種方法不僅提高了學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)技能,還增強(qiáng)了學(xué)生的文化敏感性和批判性思維能力。其次,設(shè)置有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日與習(xí)俗的英語(yǔ)情景劇創(chuàng)作模塊。圍繞端午節(jié)、中秋節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日設(shè)計(jì)情景對(duì)話(huà),讓學(xué)生在模擬真實(shí)語(yǔ)境中練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ),同時(shí)加深對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日與習(xí)俗的理解。這種沉浸式學(xué)習(xí)方式有效結(jié)合了語(yǔ)言實(shí)踐和文化體驗(yàn),能夠顯著提升學(xué)生的學(xué)習(xí)效果和文化認(rèn)同感。再者,開(kāi)展節(jié)日文化符號(hào)的跨語(yǔ)言表達(dá)訓(xùn)練。通過(guò)系統(tǒng)化的詞匯建構(gòu)和表達(dá)技巧訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生用英語(yǔ)介紹春聯(lián)、燈籠等中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素,不僅拓展了學(xué)生的詞匯量,還提高了學(xué)生的跨文化表達(dá)能力。這種訓(xùn)練有助于學(xué)生在國(guó)際交流中更好地傳播中國(guó)文化,增強(qiáng)文化自信。
(二)中國(guó)古典文學(xué)作品改編為英語(yǔ)戲劇
將中國(guó)古典文學(xué)作品改編為英語(yǔ)戲劇這個(gè)方法立足于文學(xué)翻譯論和跨界教育的理念,其目的是通過(guò)具有戲劇效應(yīng)的展示,不僅提高學(xué)生的英語(yǔ)技能,還加深他們對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化觀念的洞察。第一,對(duì)經(jīng)典詩(shī)詞進(jìn)行英語(yǔ)的戲劇化解讀。挑選如李白的《靜夜思》、杜甫的《春夜喜雨》這樣的杰出作品,教導(dǎo)學(xué)生將這些作品轉(zhuǎn)化為英語(yǔ)獨(dú)白或小型話(huà)劇形式。在改編的過(guò)程中,學(xué)生需要特別注意意象的轉(zhuǎn)換和意境的再現(xiàn),從而提升文學(xué)翻譯技能和跨文化思維能力。通過(guò)反復(fù)練習(xí)和表演,學(xué)生可以提升英語(yǔ)朗誦技巧,增強(qiáng)語(yǔ)言的韻律感和表現(xiàn)力。第二,開(kāi)展有關(guān)古代寓言故事的英語(yǔ)戲劇創(chuàng)作。選取《守株待兔》《愚公移山》等膾炙人口的寓言故事,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)劇本創(chuàng)作。在創(chuàng)作過(guò)程中,學(xué)生應(yīng)注重故事情節(jié)的重構(gòu)和對(duì)話(huà)的設(shè)計(jì),以提升英語(yǔ)寫(xiě)作能力和創(chuàng)意思維。通過(guò)小組合作和角色扮演,學(xué)生可以在實(shí)踐中提高英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)和互動(dòng)能力。第三,組織名著片段的雙語(yǔ)戲劇表演。選取《紅樓夢(mèng)》《三國(guó)演義》等經(jīng)典名著中的代表性場(chǎng)景,創(chuàng)作雙語(yǔ)對(duì)照的劇本。在排練過(guò)程中,學(xué)生應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注中英文表達(dá)的對(duì)應(yīng)性和文化內(nèi)涵的傳遞,以提高語(yǔ)言轉(zhuǎn)換能力和文化敏感度。通過(guò)舞臺(tái)呈現(xiàn),學(xué)生可以體驗(yàn)語(yǔ)言的魅力,加深對(duì)中國(guó)古典文學(xué)作品的理解。
(三)中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)形式與英語(yǔ)戲劇的融合創(chuàng)新
中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)形式與英語(yǔ)戲劇的融合創(chuàng)新是一種跨學(xué)科、多維度的教學(xué)策略,旨在通過(guò)藝術(shù)與語(yǔ)言的交互作用,提升學(xué)生的英語(yǔ)能力和文化素養(yǎng)。教師可以根據(jù)不同學(xué)段的特點(diǎn)對(duì)二者的融合創(chuàng)新進(jìn)行系統(tǒng)化設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)小學(xué)到中學(xué)的有效銜接。一來(lái),將京劇元素融入英語(yǔ)戲劇創(chuàng)作。選取具有正能量的經(jīng)典京劇片段,如《智取威虎山》《楊門(mén)女將》,將其核心情節(jié)改編為英語(yǔ)劇本。在改編過(guò)程中,保留京劇的臉譜、身段等特色元素,并結(jié)合英語(yǔ)對(duì)白,創(chuàng)造視聽(tīng)融合的舞臺(tái)效果。指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)基本的京劇表演技巧,如程式化動(dòng)作和表情,并將其應(yīng)用于英語(yǔ)對(duì)話(huà)表達(dá)中,從而增強(qiáng)語(yǔ)言的藝術(shù)性和文化內(nèi)涵。在小學(xué)階段,可以從簡(jiǎn)單的角色模仿和短句對(duì)白開(kāi)始,隨著年級(jí)的升高逐步增加難度和復(fù)雜度。到了中學(xué)階段,學(xué)生可以嘗試更完整的劇本創(chuàng)作和表演。二來(lái),開(kāi)發(fā)傳統(tǒng)音樂(lè)與英語(yǔ)音樂(lè)劇的結(jié)合項(xiàng)目。選取古典詩(shī)詞,如李白的《將進(jìn)酒》、蘇軾的《水調(diào)歌頭》,指導(dǎo)學(xué)生將其翻譯成英語(yǔ),并配以中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)元素創(chuàng)作成英語(yǔ)歌曲。在創(chuàng)作過(guò)程中,學(xué)生應(yīng)注重音韻協(xié)調(diào)和文化意象的傳遞,以提升語(yǔ)言韻律感和跨文化音樂(lè)創(chuàng)作能力。通過(guò)歌曲排練和表演,提高學(xué)生的英語(yǔ)發(fā)音準(zhǔn)確度和語(yǔ)言表現(xiàn)力。小學(xué)階段可以從簡(jiǎn)單的童謠和短詩(shī)開(kāi)始,逐步過(guò)渡到中等難度的詩(shī)詞;中學(xué)階段則可以嘗試更復(fù)雜的古典詩(shī)詞翻譯和音樂(lè)創(chuàng)作。三來(lái),運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)美術(shù)設(shè)計(jì)英語(yǔ)戲劇舞臺(tái)。組織學(xué)生學(xué)習(xí)水墨畫(huà)、剪紙等中國(guó)傳統(tǒng)美術(shù)技法,并將其應(yīng)用于英語(yǔ)戲劇的舞臺(tái)和道具設(shè)計(jì)中。例如,利用水墨畫(huà)技法創(chuàng)作具有中國(guó)風(fēng)的背景布景,或使用剪紙藝術(shù)制作戲劇道具。在學(xué)生設(shè)計(jì)過(guò)程中,教師引導(dǎo)學(xué)生用英語(yǔ)描述創(chuàng)作理念和技法,培養(yǎng)其藝術(shù)表達(dá)能力和跨文化審美意識(shí)。小學(xué)階段可以從簡(jiǎn)單的剪紙和基礎(chǔ)水墨畫(huà)開(kāi)始,中學(xué)階段則可以嘗試更復(fù)雜的舞臺(tái)設(shè)計(jì)和藝術(shù)創(chuàng)作。
三、基于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的中小學(xué)英語(yǔ)戲劇課程的實(shí)踐探索
(一)課程設(shè)計(jì)與實(shí)施
基于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)戲劇課程設(shè)計(jì)是一項(xiàng)系統(tǒng)性和創(chuàng)新性的教學(xué)工程,需要整合語(yǔ)言教學(xué)理論、文化傳播理論和戲劇教育理念。這種課程設(shè)計(jì)旨在通過(guò)多維度、多層次的教學(xué)活動(dòng),實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言能力提升與文化傳承的雙重目標(biāo)。首先,構(gòu)建主題式英語(yǔ)戲劇課程單元。選取如“四大發(fā)明”“中國(guó)節(jié)日”等具有代表性的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化主題,圍繞每個(gè)主題設(shè)計(jì)系列化的戲劇活動(dòng)。例如,以“四大發(fā)明”為主題,可設(shè)計(jì)包括劇本創(chuàng)作、角色扮演、情景對(duì)話(huà)等在內(nèi)的綜合性教學(xué)模塊。將相關(guān)詞匯和表達(dá)有機(jī)融入戲劇表演中,使學(xué)生在情景化的語(yǔ)言實(shí)踐中掌握目標(biāo)語(yǔ)言點(diǎn)。其次,設(shè)計(jì)富含中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素的英語(yǔ)戲劇教學(xué)活動(dòng)。選取茶道、武術(shù)、中醫(yī)等典型的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素,指導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)作英語(yǔ)情景劇。在創(chuàng)作過(guò)程中,學(xué)生應(yīng)注重文化內(nèi)涵的準(zhǔn)確傳達(dá)和語(yǔ)言表達(dá)的地道性,以提升跨文化表達(dá)能力。通過(guò)這些活動(dòng),學(xué)生不僅能練習(xí)英語(yǔ)對(duì)話(huà)技能,還能深入理解并學(xué)會(huì)傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。再者,實(shí)施跨學(xué)科整合的英語(yǔ)戲劇課程策略。結(jié)合歷史、地理、文學(xué)等學(xué)科知識(shí),設(shè)計(jì)綜合性的英語(yǔ)戲劇項(xiàng)目。例如,以“絲綢之路”為主題,整合歷史事實(shí)、地理知識(shí)和文化交流內(nèi)容,創(chuàng)作多幕式英語(yǔ)戲劇。在項(xiàng)目實(shí)施過(guò)程中,教師引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用多學(xué)科知識(shí),培養(yǎng)其跨學(xué)科思維能力和綜合素質(zhì)。這樣多樣化的教學(xué)方案不只關(guān)注語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo),還特別強(qiáng)調(diào)傳遞文化含義以及培育學(xué)生的各方面技能。
(二)教學(xué)方法與策略
在將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)戲劇課程的過(guò)程中,創(chuàng)新的教學(xué)方法與策略成為課程成功實(shí)施的重要保證。這些創(chuàng)新的教學(xué)方法與策略結(jié)合了交際法、任務(wù)型教學(xué)策略及戲劇教育理念,目的是通過(guò)各種形式的互動(dòng)提升學(xué)生的語(yǔ)言掌握能力和文化修養(yǎng)。第一,深化角色扮演法在基于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)戲劇課程教學(xué)中的應(yīng)用。選取中國(guó)歷史上的重要人物或典型場(chǎng)景,如孔子、諸葛亮或茶館場(chǎng)景,設(shè)計(jì)系列化的角色扮演活動(dòng)?;顒?dòng)中,教師應(yīng)注重歷史背景的還原和語(yǔ)言表達(dá)的時(shí)代特征,引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)深入角色來(lái)理解和表達(dá)特定的文化內(nèi)涵。這種方法不僅能增強(qiáng)課堂互動(dòng)性和提升學(xué)生參與度,還能培養(yǎng)學(xué)生的跨時(shí)空文化理解能力。第二,強(qiáng)化即興表演技巧在英語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練中的運(yùn)用?;谥袊?guó)傳統(tǒng)故事或寓言,如“賣(mài)油翁”“愚公移山”等,設(shè)計(jì)即興英語(yǔ)表演任務(wù)。在任務(wù)執(zhí)行過(guò)程中,要求學(xué)生快速構(gòu)思對(duì)話(huà),即時(shí)反應(yīng),從而提高其英語(yǔ)應(yīng)變能力和口語(yǔ)流暢度。這種學(xué)習(xí)模式有助于提高學(xué)生在實(shí)際交際場(chǎng)景中的語(yǔ)言應(yīng)用能力。第三,探索戲劇游戲在英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法教學(xué)中的新穎運(yùn)用。通過(guò)設(shè)計(jì)充滿(mǎn)中國(guó)傳統(tǒng)文化成分的英文謎語(yǔ)游戲和成語(yǔ)接龍等交互式游戲,巧妙地將英語(yǔ)的各個(gè)知識(shí)點(diǎn)融入游戲的規(guī)則當(dāng)中。例如,一些以中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日為中心的詞匯競(jìng)技比賽或者融合古典詩(shī)詞的語(yǔ)法變化游戲。這些游戲不僅能幫助學(xué)生鞏固語(yǔ)言知識(shí),還能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣并增加學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力。這種多元化的教學(xué)策略不僅促進(jìn)了學(xué)生語(yǔ)言技能的提升,還培養(yǎng)了學(xué)生的文化意識(shí)和跨文化交際能力。
(三)評(píng)估與反思
針對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)戲劇課程的評(píng)估與反思,需要建立一個(gè)多維度、動(dòng)態(tài)化的評(píng)估體系。這一體系應(yīng)基于形成性評(píng)價(jià)理論和多元智能評(píng)估模型,旨在全面、客觀地衡量教學(xué)效果并持續(xù)優(yōu)化課程設(shè)計(jì)。第一,構(gòu)建基于表演的英語(yǔ)能力評(píng)估體系。設(shè)計(jì)一系列戲劇表演任務(wù),如獨(dú)白展示、情景對(duì)話(huà)、小組話(huà)劇等,通過(guò)這些任務(wù)全面評(píng)估學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)、發(fā)音、語(yǔ)言組織和表達(dá)能力。在評(píng)估過(guò)程中,采用多維度評(píng)分量表,其包括語(yǔ)言準(zhǔn)確性、流暢度、文化內(nèi)容表達(dá)等指標(biāo),以客觀反映學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用水平。同時(shí),引入同伴評(píng)價(jià)和自我評(píng)價(jià)機(jī)制,培養(yǎng)學(xué)生的反思能力和批評(píng)性思維。第二,對(duì)學(xué)生文化認(rèn)同感和跨文化能力的培養(yǎng)效果進(jìn)行分析。設(shè)計(jì)科學(xué)的問(wèn)卷調(diào)查和深度訪談方案,從認(rèn)知、情感和行為三個(gè)維度評(píng)估學(xué)生對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解和認(rèn)同程度。同時(shí),通過(guò)情景模擬測(cè)試和跨文化案例分析,評(píng)估學(xué)生的跨文化交際能力。結(jié)合定量和定性分析方法,全面把握學(xué)生文化素養(yǎng)提升情況。第三,對(duì)英語(yǔ)戲劇課程中中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入面臨的挑戰(zhàn)與相應(yīng)對(duì)策進(jìn)行研究。通過(guò)課堂觀察、教師日志和學(xué)生反饋等多種渠道,系統(tǒng)收集課程實(shí)施過(guò)程中學(xué)生遇到的困難和挑戰(zhàn)。針對(duì)收集到的問(wèn)題,組織專(zhuān)家研討會(huì),通過(guò)頭腦風(fēng)暴等方法提出改進(jìn)策略。建立動(dòng)態(tài)調(diào)整機(jī)制,及時(shí)優(yōu)化課程設(shè)計(jì)和教學(xué)方法。通過(guò)這一系統(tǒng)化、科學(xué)化的評(píng)估與反思機(jī)制,可以全面提升課程質(zhì)量,為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入英語(yǔ)戲劇課程的持續(xù)創(chuàng)新提供有力支持。
四、結(jié)語(yǔ)
本研究探索了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入中小學(xué)英語(yǔ)戲劇課程的路徑,提出了創(chuàng)新的教學(xué)模式。實(shí)踐表明,二者的融合不僅提高了學(xué)生的英語(yǔ)應(yīng)用能力,也增強(qiáng)了其文化自信和跨文化交際能力。未來(lái)的研究可進(jìn)一步探討該模式在不同教育階段的適用性,以及如何利用現(xiàn)代科技手段擴(kuò)大其應(yīng)用范圍。同時(shí),應(yīng)不斷完善相關(guān)評(píng)估體系,為這一教學(xué)模式的推廣和持續(xù)優(yōu)化提供更多實(shí)證支持,從而為中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展貢獻(xiàn)更多智慧。
參考文獻(xiàn):
[1]史光姍.中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的有效策略[J].甘肅教育研究,2024(10):101-103.
[2]李思晴.中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入小學(xué)英語(yǔ)校本課程的實(shí)踐研究[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2024(18):119-122.
[3]陸小婷,甘翠燕,黃莘茹,等.國(guó)學(xué)融入中小學(xué)英語(yǔ)課程思政的路徑探究:以廣西桂林市為例[J].海外英語(yǔ),2023(15):199-202.
[4]姜萍.中華優(yōu)秀文化視域下的中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),2020(5):107-108.