摘要: 織金錦是元代最具特色的織物,元時期流行的織金錦包括西來的納石失和中國傳統(tǒng)的金段子。文章以中西交流為背景,首先采用分類考據(jù)的方式,爬梳各類史料匯編,將納石失和金段子進(jìn)一步細(xì)化分析,認(rèn)為“素納石失”也許是織造過程中使用金緯較少,且面料更適合夏季的納石失,也可能是沒有起花的織金錦。而“草金段子”大概率是來自民間作坊,品級相對較低的金段子。其次通過實(shí)物分析,從織造工藝的角度切入,發(fā)現(xiàn)隨著納石失而來的特結(jié)錦結(jié)構(gòu)與中國傳統(tǒng)的地絡(luò)類插金組織結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了融合,使得傳統(tǒng)金段子的織造技術(shù)發(fā)生了改變。最后以一件元代織金袍服作為典型案例分析,展示東西文化的融合,認(rèn)為織金錦是文明互鑒的重要物證。
關(guān)鍵詞: 納石失;金段子;特結(jié)錦;地絡(luò)類組織;分類考據(jù);交流融合
中圖分類號: TS941.12 文獻(xiàn)標(biāo)志碼: B
織金錦是元代最具特色的織物,也是最有探討價值的織物品種。圍繞它的研究主要分為兩個方向:以尚剛[1]為代表的前輩,以大量文獻(xiàn)史料為基礎(chǔ),進(jìn)行考釋研究;以趙豐[2]為代表的博物館學(xué)者,則從實(shí)物出發(fā),主要就織金錦的組織結(jié)構(gòu)進(jìn)行比較研究。在上述研究成果的基礎(chǔ)上,筆者也曾進(jìn)一步探討過:首先明確了織金錦是現(xiàn)代對織金織物的統(tǒng)稱,元人稱之為“金段匹”;其次當(dāng)時所謂的金段匹分為兩類,一類名納石失,另一種是金段子;繼而從詞源考證、組織結(jié)構(gòu)、紋樣風(fēng)格三方面對元代織金錦之納石失和金段子進(jìn)行了比較分析[3]。不過關(guān)于織金錦還有諸多未解困惑,如史料中所記除了納石失還有素納石失;除了金段子亦有草金段子,兩者有何差異?其次,工匠的遷移和技術(shù)的交流是如何促進(jìn)納石失和金段子在織造技藝上的交融?本文通過文獻(xiàn)、圖像及實(shí)物分析,以期從分類考據(jù)和納石失從西到東的傳播與嬗變,納石失和金段子互相融合的角度,來更清晰、全面地解讀這類特色織物。
1 納石失與金段子考辨
《元史》等文獻(xiàn)記載的無論是“納石失”“納赤思”或“納失失”,顯而易見,均是外來詞的不同音譯?!段鼋蛑据嬝分卑椎胤Q納石失為“西蕃納失”[4],指明納石失來自西域。屈志仁(James C.Y.Watt)[5]認(rèn)為,蒙古統(tǒng)治者直至公元1209年才可能接觸到來自中亞的納石失。這個時間點(diǎn)正是蒙古軍隊征服別失八里(又名庭州,中亞古城)那年,當(dāng)?shù)氐氖拐攉I(xiàn)上了大量精美禮物,其中就有納石失。而《事林廣記》《老乞大》等民間史料中出現(xiàn)的“金段子”“草金段子”則被認(rèn)為是中國本土的織金錦。
1.1 納石失與素納石失
關(guān)于“納石失”的詞源問題,筆者曾在《蒙元織金錦之納石失與金段子的比較研究》一文中做過相對詳細(xì)的探討,即Nasij一詞是波斯語“織金錦”的音譯,但該詞的最終詞源是阿拉伯語[3]。美國蒙古帝國史學(xué)家托瑪斯·愛爾森(Thomas T.Allsen)[6]進(jìn)一步考證出Nasij是阿拉伯語Nasij al-dhahab al-haria的縮寫,其中Nasij意為布、dhahab意為金,字面意思合起來就是“加金的布”。
《草木子》中記“衣服貴者用渾金線為納失失”[7]?!皽啞笨梢岳斫鉃椤叭俊被蛘摺凹兘稹?,也就是說真正的納石失,很可能對金線的含金量要求極高。這點(diǎn)可以從《至正條格》卷第三“織造不如法”71條得到側(cè)面印證:“至元二年八月,刑部議得:將作院紗羅副提舉鄭伯不花……變?nèi)境缮坝镁懦山鸫虿米骶€,織到金素紗羅,中間絲粗金淡,不堪上用……”[8]用九成金制作金線,所織的金素紗羅就“不堪上用”,那么位居元代絲織品首位的納石失,所用的金線必是最高等級的純金線。
如此高要求在元代金器中亦有體現(xiàn),如無錫錢裕墓出土的貘紋海棠形金帶扣,右側(cè)鑿印“十分赤金陳鋪造”銘文,可見“十分赤金”標(biāo)榜了金器的等級和質(zhì)量。渾金線織造出來的納石失達(dá)到了“滿地金”的視覺效果,如圖1(中國絲綢博物館藏,筆者拍攝)所示。
《元史》中除了納石失,還出現(xiàn)“素納石失”一詞:“百官質(zhì)孫,冬之服凡九等,大紅納石失一……夏之服凡十有四等,素納石失一……”[9]從描述上看,納石失和素納石失似乎在于面料厚薄有別,前者用于冬服,后者用于夏服。從字面上推斷,“素”也許是沒有花紋的意思,但也可能表示所用的金緯較少。因《馬可·波羅行紀(jì)》第24章注釋:“報達(dá)(Bagdad),昔有數(shù)種金錦絲綢……納石失亦為同出一地之絲錦,視所用金緯或棉緯之多少而異其名?!保?0]
1.2 金段子與草金段子
不同于西來的納石失,宋《清波雜志》第六卷提到宋廷獻(xiàn)給金朝的貢品中有“青紅捻金錦二百匹”[11]。這類青紅捻金錦,應(yīng)該就是元代史料中的“金段子”,即中國傳統(tǒng)的織金錦。這類織金錦常以金搭子的圖案形式表現(xiàn),即一塊塊面積較小、形狀自由、呈散點(diǎn)式排列的紋樣。此類金搭子圖案,在臺北故宮博物院藏《宋仁宗皇后像》已有出現(xiàn),仁宗皇后右側(cè)仕女手持的長巾,紅色地上顯金色滴珠窠紋(圖2[12]20),很可能就是紅捻金錦。金代所出的諸多織金錦,都可歸屬于金搭子系列,大概相當(dāng)數(shù)量來自宋廷。畫像作品中除了《宋仁宗皇后像》描繪的長巾可能是金搭子,俄羅斯艾爾米塔什博物館所藏的公元10—11世紀(jì)吐魯番出土的千手觀音畫像(圖3,筆者拍攝)和同藏于該館的公元12世紀(jì)西夏唐卡上均出現(xiàn)了身著紅色織金袍服的供養(yǎng)人形象。這些織金袍服從圖像上看,應(yīng)該就是金搭子。畫像上的人物被推斷為是宮廷或者王室成員。綜合來看,在蒙古帝國之前(公元1206年前),中國境內(nèi)所見的織金錦幾乎均為類似的金搭子形式。雖然無法明確吐魯番、西夏等地所出現(xiàn)的金搭子的來源和產(chǎn)地,但可以肯定這是一類重要的織物類型,應(yīng)該是東方織金體系的代表。
除了金段子,“草金段子”一詞頻頻出現(xiàn)在《老乞大》和《樸通事》這兩本元代專供高麗人學(xué)習(xí)漢語的會話教材中。《原本老乞大》中有一段對話:“更買些麤木綿一百匹、渾金和素段子一百匹、草金段子一百匹?!保?3]65同時,還提到:“鴉青金胸背段子……這金胸背是草金,江南來的?!保?3]55無論《老乞大》還是《樸通事》,它們的語言很大程度上反映的是元代北方民間漢語的情況。從這兩句,可以推測草金段子產(chǎn)自江南,而江南生產(chǎn)的很可能是當(dāng)時民間流行的具有中國傳統(tǒng)特色的金搭子,其與當(dāng)時盛行于北方的納石失不同,且草金段子大概率來自民間作坊。
有意思的是,這草金段子產(chǎn)地不同,價格也有高低之分。前文《老乞大》中蘇州來的織金胸背段子以五兩價格成交,而《樸通事》中陜西來的織金胸背段子則要七兩??赡墚?dāng)時陜西的金段子名聲更大,品質(zhì)更好?!稑阃ㄊ隆愤@段對話除了強(qiáng)調(diào)陜西來的織金胸背段子是地道的好貨外,買家還有一句:“你謾不的我,我又不是……如今也都會了,你怎么謾的我高麗人?”[14]從這句話中,可以推斷這金段子當(dāng)是傳統(tǒng)中原的產(chǎn)物。
2 納石失與金段子的技術(shù)交流
金段子和納石失兩者在織造技術(shù)上的差異首先表現(xiàn)在:金段子一般采用地絡(luò)類插金組織結(jié)構(gòu),這個概念是由前人的組織構(gòu)成理論而來,再經(jīng)過趙豐[15]的完善,提出地絡(luò)類插金組織(或地結(jié)類重織物)的定義,即將金線作為緯線,與數(shù)組經(jīng)線進(jìn)行交織,產(chǎn)生起花效果。金線可以通梭,也可以采用回緯的方式織入。而納石失最典型的組織結(jié)構(gòu)是雙插合的特結(jié)型,此類織物使用兩組經(jīng)線,一組專門起地組織,與地緯交織;另一組則是專門的固結(jié)經(jīng)來固定插入的金線。這種組織結(jié)構(gòu)在西方被稱作Lampas,推測起源于伊朗,由阿拉伯人在中世紀(jì)時向西傳播至北非和西班牙等地[16],而向東自然就傳到中國境內(nèi)。這一類織物最早見于內(nèi)蒙古達(dá)茂旗明水元墓,之后幾乎所有的元代北方墓葬都出土了這種組織結(jié)構(gòu)的納石失,如甘肅漳縣元墓、河北隆化鴿子洞窖藏等??梢哉f,特結(jié)型是納石失的主流結(jié)構(gòu),或者說是典型結(jié)構(gòu)。這種組織結(jié)構(gòu)應(yīng)該是伴隨著納石失西來,但進(jìn)入中國后,和地絡(luò)類插金組織結(jié)構(gòu)開始產(chǎn)生了融合。同時,傳統(tǒng)金段子的織造技術(shù)也發(fā)生了改變。
2.1 金段子織造工藝的改變
前文所述出現(xiàn)在繪畫上的宋金時期金搭子,在內(nèi)蒙古達(dá)茂旗明水墓有類似的實(shí)物出土,原物為一件辮線袍的面料,屬滴珠窠的散搭圖形,主題紋樣為一帶枝杈狀雙角的臥鹿紋(圖6[17]11)。其組織是在平紋地上以6枚斜紋妝花方式織入片金,在反面則每隔16、20或29緯不等處出現(xiàn)地緯的背?。▓D7[18]173),每次背浮為6根緯線[18]172。這種結(jié)構(gòu)最早見于黑龍江阿城金墓,也在收藏于西方的多件同時期織金織物上特別常見。包括美國大都會藝術(shù)博物館藏金代綠色海東青捕鵝紋妝金絹,美國克利夫蘭博物館藏的金代白地立鳳紋妝金絹等。此類金搭子圖案特點(diǎn)是沒有邊框,呈不對稱的散搭式單元圖案,一排向左、一排向右,以二二錯排的形式相間排列。且在技術(shù)特點(diǎn)上也有共性,如前文提到的背面橫跨妝花區(qū)域每隔一段距離出現(xiàn)地緯背浮的現(xiàn)象。由于圖案上要插入金線,勢必會增加這一區(qū)域的緯線密度,使這一區(qū)域變得不平整或是凸出于地組織平面之上。因此,當(dāng)時的織工就有意將部分地組織的緯線沉在背后,不織入組織,這樣就使這一區(qū)域的緯密得以降低,織物就顯得平挺。
金廷的織造技術(shù)應(yīng)該來自中原,而到了元代,中原傳統(tǒng)的織金錦開始受到東伊朗織工的影響,織造技術(shù)和圖案風(fēng)格方面有了變化。以筆者拍攝的中國絲綢博物館所藏兔紋妝金絹為代表(圖8(a)),這類妝金織物的經(jīng)線雙根排列,經(jīng)線采用雙根排列是東伊朗織造的特點(diǎn),但是在實(shí)物分析中也有偶爾出現(xiàn)單根經(jīng)線的情況??椢锏牡鼐曒^粗,彌補(bǔ)了與片金線密度上的差距,因此在織物的背面可以不再采用地緯背浮的做法。這件紫地妝金織物上保存了兩行五邊形單元圖案,但只有一個完整的單元圖案,可見一只花木下奔跑的野兔。結(jié)合美國克利夫蘭博物館所藏的另一件兔紋織金絹(圖8(b)),國內(nèi)的這件應(yīng)該也是二二錯排的格式,上下兩排中兔子紋樣的朝向相反。
技術(shù)特點(diǎn)上,美國克利夫蘭博物館這件背面妝花區(qū)域金線不固定,相鄰的金線沒有連續(xù)的情況,所以不能肯定金線是在圖案邊緣剪斷了,還是回緯形成的線圈斷裂了[5]124-125。但中國絲綢博物館所藏的兔紋殘片在放大鏡下可以清晰看到片金線的回緯現(xiàn)象(圖9),即采用了通經(jīng)斷緯的妝金形式。采用回緯的方法,大概是從成本的角度考慮,為了節(jié)約金線。而同時期高麗佛腹藏出土的幾件金段子多以通梭的方式全程織入金線(圖10[19]18),且經(jīng)線單根排列,這批金段子當(dāng)屬中國傳統(tǒng)的織金錦,且不計成本的用金,說明可能出自較高等級的作坊。
此外,另有一件兔紋織金織物保留了一個完整的幅寬,其圖案和技術(shù)均和這兩件兔紋妝金相同,除了幅邊經(jīng)線的顏色為綠色(美國克利夫蘭博物館所藏幅邊為紅色)。多件相似紋樣織物的出現(xiàn),說明當(dāng)時已有花本可供織造。雖然不對稱式構(gòu)圖是從宋金時期早期妝花就有的特點(diǎn),但是經(jīng)線為雙根排列說明元代開始這類織金錦受到西來的影響。這些妝金織物可能出自元代某個生產(chǎn)中心,如河北弘州織造局,這類官營織造局有來自金國舊都汴京(開封)的中國織工和中亞的織工。
2.2 納石失與金段子織造工藝的融合
近年來,出現(xiàn)了三件很相似的織金錦,分別是國內(nèi)私人收藏的纏枝牡丹綾地妝金海東青逐兔胸背袍[20],中國絲綢博物館收藏的妝金海東青逐兔胸背(圖11)及青海出土的妝金海東青逐兔胸背海青衣。三者不僅胸背圖案十分接近,胸背所用織造技術(shù)更是如出一轍。雖命名為妝金,歸屬于金段子,但與前述的傳統(tǒng)金段子工藝又有所不同,主要表現(xiàn)在,胸背部分雖多以妝金的方法織入捻金線,但局部區(qū)域卻是一種特結(jié)錦的結(jié)構(gòu),特結(jié)經(jīng)以掛經(jīng)的形式插入(圖12),且在地部背后全部剪斷。這種特殊結(jié)構(gòu)的出現(xiàn),筆者猜測可能因?yàn)樵摽椢锏牡亟?jīng)是藍(lán)色的,用地經(jīng)直接固結(jié)金線,顏色過于突兀,故采用了與金線色彩接近的黃色特結(jié)經(jīng)來固結(jié);也可能是中原工匠不熟悉特結(jié)錦,但又十分清楚這種結(jié)構(gòu)的流行,而所做的嘗試和創(chuàng)新。無論哪種情況,可以理解為中西技術(shù)的融合,織造技藝的創(chuàng)新。
此類納石失與金段子織造工藝的融合不是個例,如國內(nèi)私人收藏的元代滴珠窠綾[21]、卍字地雙兔云龍胸背日月雙肩織金大袖袍[17],以及美國大都會藝術(shù)博物館所藏的一件元代百衲織物上的滴珠窠臥鹿紋織金錦[5],均是在金段子的技術(shù)上,局部采用了特結(jié)錦結(jié)構(gòu)。尤其是美國大都會藝術(shù)博物館所藏這件(圖13),其上紋樣與前述達(dá)茂旗明水墓出土的臥鹿紋很是相似,但背后的織造技術(shù)卻不同(圖14)。明水墓被考證是成吉思汗建國前蒙古汪古部落的墓地,如此可以推斷美國大都會藝術(shù)博物館所藏的滴珠窠臥鹿紋織金錦可能早于公元1206年。
綜上,基于文獻(xiàn)和實(shí)物分析,本文將元代納石失、金段子的特征歸結(jié),如表1所示。
3 從織金袍服個案看東西文化的勾聯(lián)
中國絲綢博物館藏有一件元代袍服,交領(lǐng)、右衽,通袖長183 cm,衣長130 cm(圖15)。該袍服的主體面料為菱格地云鳳紋納石失,翔鳳一行向左、一行向右,鸚鵡鳳頭,振翅收腿,尾羽舒展,鳳尾呈齒邊飄帶狀,如意云紋穿插其中(圖16)。紋樣循環(huán)24 cm×17.5 cm,納石失的組織結(jié)構(gòu)為平紋地上1/2斜紋固結(jié),采用兩根一組的捻金線,少部分地方也出現(xiàn)片金線(圖17)。該如意云鳳紋的鳳紋形象與美國波士頓美術(shù)館所藏同時期的一件云鳳紋妝花上的鳳紋相似[17]73,而菱格地則與敦煌莫高窟出土的元代織金錦領(lǐng)緣其中一塊纏枝牡丹紋的地紋一致[22]。這種瑣紋地的設(shè)計風(fēng)格很可能與伊斯蘭文化的傳播有關(guān)。伊斯蘭教的裝飾藝術(shù)中不用人物和動物,卻有各種變化豐富的幾何形狀圖案出現(xiàn),這種裝飾藝術(shù)主要表現(xiàn)在建筑上,宋元時期也影響了織物圖案。
伊斯蘭風(fēng)格在元代袍服上的應(yīng)用主要體現(xiàn)在肩襕或袖襕圖案的設(shè)計。筆者拍攝并繪制的這件袍服的肩襕部分(圖18),同樣采用納石失織物,組織結(jié)構(gòu)亦為平紋地上1/2斜紋固結(jié)方式。因這部分殘破情況相對嚴(yán)重,紋樣復(fù)原遇到較大挑戰(zhàn)。但大體還是能辨認(rèn)出其上的紋樣規(guī)整變形,上下左右處處對稱,高度程式化,與伊斯蘭裝飾風(fēng)格十分接近。其實(shí)這樣的紋樣在金朝已露端倪,如黑龍江阿城齊國王墓出土的織金袍襕,而元代時期可以找到更多實(shí)例。如英國羅西畫廊收藏的元代織金錦辮線袍、丹麥大維德藝術(shù)館藏伊爾汗國納石失辮線袍及內(nèi)蒙古達(dá)茂旗明水墓出土的織金錦袍等,它們大都是帶有阿拉伯文字風(fēng)格的圖案,以圓圈和線條組成。
該袍服比較特別的一塊面料是領(lǐng)緣部分。雖與袍身主體和肩襕部分一樣的平紋地上1/2斜紋固結(jié)的織金錦,但紋樣風(fēng)格迥異,能比較清晰辨認(rèn)出幾何紋和獸紋組成二方連續(xù)的圖案,奔跑的獸紋,似虎又似豹,身姿矯?。▓D19)。類似的獸紋也出現(xiàn)在北京服裝學(xué)院民族服飾博物館收藏的一件同時期的辮線袍的肩襕部分,小獸的身姿和形象都與中國絲綢博物館的這件十分接近(圖20)。此外,這種小獸在魯?shù)婪蛩氖溃ü?358—1365年在位)裹尸布上的織金錦和前述丹麥大維德藝術(shù)館藏伊爾汗國納石失辮線袍均有出現(xiàn)。這是一件典型的文化密度極高的元代袍服,從工藝到紋樣很好地展示了文化交融的結(jié)果,諸多東西元素在制作設(shè)計時被重組和解讀。這樣的織金錦袍服在元代并不少見,見證了當(dāng)時的社會結(jié)構(gòu),并進(jìn)一步展現(xiàn)了同時期的東西方文化交流、吸收和包容。
4 結(jié) 語
至此,人們再一次明確了元代織金錦中的納石失和金段子屬于兩種不同類型的織物,其來源是東西兩個系統(tǒng),納石失是西來的加金織物,金段子則是中國傳統(tǒng)的織金錦,且根據(jù)當(dāng)時排名的先后,當(dāng)知納石失品質(zhì)更高、名聲更大。從工藝上來說,無論通梭還是挖梭,所有地絡(luò)類插金織物都?xì)w于金段子,落實(shí)到具體名目,包括“金段子”“金搭子”。史料記載有“納石失”和“素納石失”,也有“金段子”和“草金段子”?!八丶{石失”也許是織造過程中使用金緯較少,且面料更適合夏季的納石失,也可能就如字面意思,是沒有起花的織金錦?!安萁鸲巫印笨赡苁莵碜悦耖g作坊、品級相對較低的織金錦。這些術(shù)語都還須更多文獻(xiàn)資料來進(jìn)一步解讀。
通過上述分析探討,有理由進(jìn)一步認(rèn)為:元代織金錦工藝的交流是代表當(dāng)時中西文化交流的重要方面。建立在幅員遼闊領(lǐng)土上的元代,憑借外力促進(jìn)了中國傳統(tǒng)絲織工藝與西域金綺工藝的大規(guī)模交流,使中西技藝相互融合。元代大量生產(chǎn)的納石失與金段子作為西來和本土的織金錦代表,一方面吸收了西域織金的特色,另一方面又繼承了中原漢文化的用金技藝,并且在兩者基礎(chǔ)之上,出現(xiàn)了結(jié)構(gòu)創(chuàng)新、紋樣融合的織金錦,從而使織金工藝更為發(fā)展??椊疱\為中國絲綢北雄南秀、異軌同奔的歷史走向增加了驅(qū)動力,促進(jìn)了中華文化從一元發(fā)展為多元的進(jìn)程,使得中國絲綢史的氣象豐富而完整。而且,織金錦所代表的多種文化、融合互通的精神與當(dāng)今宣揚(yáng)的“多元兼容、和諧共生”的理念也十分契合。從織金錦中,可以窺得元朝雖然統(tǒng)治時間不長,對世界的影響卻是極大的,其背后所傳遞出來的文化和工藝信息,體現(xiàn)了元代統(tǒng)治者借由織金錦對階級與角色的進(jìn)一步塑造,這種極具特色的織物不僅是使用者身份的象征,也是同期歐洲社會構(gòu)建東方想象的載體。元代織金錦在“蒙古和平時期”背景下沿著不同的路線和地點(diǎn),傳播到歐洲,很大可能刺激了歐洲本土織金錦的生產(chǎn)和發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]尚剛. 元代工藝美術(shù)史[M]. 沈陽: 遼寧教育出版社, 1999.
SHANG G. Arts and Crafts History of Yuan Dynasty[M]. Shenyang: Liaoning Education Press, 1999.
[2]趙豐. 蒙元龍袍的類型及地位[J]. 文物, 2006(8): 85-96.
ZHAO F. The type and position of the Mongol and Yuan imperial robe[J]. Cultural Relics, 2006(8): 85-96.
[3]茅惠偉. 蒙元織金錦之納石失與金段子的比較研究[J]. 絲綢, 2014, 51(8): 45-50.
MAO H W. Comparative study of Nasij and Jinduanzi of Mongol and Yuan Dynasty[J]. Journal of Silk, 2014, 51(8): 45-50.
[4]熊夢祥. 析津志輯佚[M]. 北京: 北京古籍出版社, 1983.
XIONG M X. Analysis of the Lost Records of Beijing[M]. Beijing: Beijing Ancient Books Publishing House, 1983.
[5]WATT J C Y. The World of Khubilai Khan[M]. New York: Metropolitan Museum of Art, 2010.
[6]THOMAS T A. Robing in the Mongolian Empire[M]//Robes and Honor. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2001: 305-313.
[7]葉子奇. 草木子: 元明史料筆記[M]. 北京: 中華書局, 1959.
YE Z Q. Cao Mu Zi: Notes on Historical Materials of the Yuan and Ming Dynasties[M]. Beijing: Zhonghua Book Company, 1959.
[8]韓國學(xué)中央研究院. 至正條格校注本[M]. 首爾: Humanist 出版集團(tuán), 2007.
The Academy of Korean Studies. Proofreading Copy of Law During Zhizheng Period[M]. Seoul: Humanist Publishing Group, 2007.
[9]宋濂, 元史[M]. 北京: 中華書局, 1976.
SONG L. Yuan History[M]. Beijing: Zhonghua Book Company, 1976.
[10]CHARIGNON A J H. 馬可波羅行紀(jì): 上[M]. 馮承鈞, 譯. 北京: 商務(wù)印書館, 1947.
CHARIGNON A J H. Marco Polo Travel Notes (Volume 1)[M]. Translated by FENG C J. Beijing: The Commercial Press, 1947.
[11]周輝. 清波雜志[M]. 上海: 上海書店出版社, 1987.
ZHOU H. Qing Bo Za Zhi[M]. Shanghai: Shanghai Bookstore Publishing House, 1985.
[12]林莉娜. 南薰殿歷代帝后圖像: 上[M]. 臺北: 故宮博物院, 2020.
LIN L N. Images of Emperors and Empresses in the Nanxun Hall throughout the Dynasties (Volume 1)[M]. Taipei: Taipei’s Palace Museum, 2020.
[13]鄭光. 原本老乞大[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2002.
ZHENG G. The Original Lao Qi Da[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
[14]劉堅, 蔣紹愚. 近代漢語語法資料匯編·元代明代卷[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1995.
LIU J, JIANG S Y. Collection of Modern Chinese Grammar Materials Volume of the Yuan and Ming Dynasties[M]. Beijing: The Commercial Press, 1995.
[15]趙豐. 中國絲綢藝術(shù)史[M]. 北京: 文物出版社, 2005.
ZHAO F. A History of Chinese Silk Art[M]. Beijing: Cultural Relics Publishing House, 2005.
[16]FOLSACH K V, BERSTED A M K. Woven Treasures-Textiles from World of Islam[M]. Copenhagen: The David Collection Copenhagen, 1993.
[17]茅惠偉. 中國古代絲綢設(shè)計素材圖系·金元卷[M]. 杭州: 浙江大學(xué)出版社, 2018.
MAO H W. Ornamental Patterns from Ancient Chinese Textiles Jin and Yuan Dynasties[M]. Hangzhou: Zhejiang University Press, 2018.
[18]趙豐. 織繡珍品: 圖說中國絲綢藝術(shù)史[M]. 香港: 藝紗堂/服飾出版, 1999.
ZHAO F. Treasures in Silk: An Illustrated History of Chinese Textiles[M]. Hong Kong: ISAT/Costume Squad Ltd., 1999.
[19]. [M]. : , 2004.
SHEN L Y. Patters o f Textiles from the Buddha Sculpture’s Belly[M]. Sudeoksa: Root Shame Custody, 2004.
[20]茅惠偉. 蒙元時期(1206—1368年)絲織品種研究[D]. 杭州: 浙江理工大學(xué), 2006.
MAO H W. Research on Silk Textiles of Mongol and Yuan Dynasty (1206-1368)[D]. Hangzhou: Zhejiang Sci-Tech University, 2006.
[21]趙豐, 金琳. 黃金·絲綢·青花瓷: 馬可·波羅時代的時尚藝術(shù)[M]. 香港: 藝紗堂/服飾出版, 2005.
ZHAO F, JIN L. Gold/Silk/Blue and White Porcelain Fascinating Arts of Marco Polo Ear[M]. Hong Kong: ISAT/Costume Squad Ltd., 2005.
[22]趙豐, 羅華慶. 千縷百衲 敦煌莫高窟出土紡織品的保護(hù)與研究[M]. 香港: 藝紗堂/服飾出版, 2014.
ZHAO F, LUO H Q. Thousand of Thread and Hundreds of Patchwork Conversation and Research on Excavated Textiles from Mogao Grottoes at Dunhuang[M]. Hong Kong: ISAT/Costume Squad Ltd., 2014.
Research on the classification of woven gold brocade in the Yuan Dynastyand the exchange and integration of different varieties
ZHANG Chi, WANG Xiangrong
MAO Huiwei1,2, XU Zheng3
(1.Institute of Culture, Zhejiang Fashion Institute of Technology, Ningbo 315211, China; 2.School of Crafts Art, China Academy of Art,Hangzhou 310024, China; 3.Exhibition and Preservation Department, China National Silk Museum, Hangzhou 310002, China)
Abstract: Woven gold brocade is the most luxurious fabric in the Yuan Dynasty and also the most valuable variety for exploration. The popular woven gold brocade in the Yuan Dynasty included Nasij from the West and the traditional Chinese Jinduanzi. At present, although there have been many related studies based on literature or material objects, there are still many unsolved confusions about the woven gold brocade, including the similarities and differences between Nasij historical records and the plain Nasij, and between the Jinduanzi and Cao Jinduanzi, as well as the evolution process of the evolution of Nasij and Jinduanzi as well.
After a comparative analysis of literature, images, and material objects, this paper interpreted this kind of characteristic fabric more clearly and comprehensively from the perspectives of classification and communication and integration, and drew the following three conclusions. Firstly, the transliteration of 納石失 in Chinese comes from Nasij," which is the abbreviation of “Nasij al dhahab al hara” in Arabic. Nasij means cloth, and dhahab means gold. Literally, it means cloth woven with gold threads. Nasij has extremely high requirements for the gold content of gold threads to achieve a visual effect of “gold-on-gold”. The plain Nasij mentioned in the literature might be Nasij woven more suitable for summer with less gold wefts, or woven gold brocade without jacquard weave. Regardless of the type, Nasij belongs to the Western gold weaving system, with its organizational structure being dominated lampas, and the wefts are often woven in the form of a pair of twisted gold threads. Secondly, Jinduanzi is a kind of traditional woven gold brocade in China, representing the Eastern woven gold system. Before the Mongol Empire, almost all the woven gold brocade seen in China were of this type. It is always with the offset motifs in gold in a plain ground. Cao Jinduanzi might be a type of relatively low-grade woven gold brocade from folk workshops and the origin of this name might be due to the development of folk culture in the Yuan Dynasty. The basic weave of Jinduanzi was woven with supplementary wefts, and the ground warp was also used to bind the supplementary wefts. In the early days, the warps were arranged singlely, with the ground wefts raised on the back. Later, there was a double arrangement of warps and the ground wefts were no longer raised backwards. Thirdly, it was found through technical analysis that the structure of the lampas coming from Nasij has been integrated with that of various traditional Chinese weaves. As a result, the weaving technology of the traditional Jinduanzi changed, which is embodied in the use of special knots in local areas, and the weft of this kind of Jinduanzi often used twisted gold threads. The emergence of this special structure can be understood as the integration of Chinese and Western technologies and the innovation of weaving techniques. In addition, a number of Yuan Dynasty gold-woven robes with high cultural density have demonstrated the results of cultural blending from craftsmanship to patterns, and witnessed the social structure at that time.
Through systematical and in-depth collecting, sorting and analyzing of the woven gold brocade, not only does the article study on the basis of various historical materials, but it also combines physical analysis. Taking the woven gold brocade as a carrier, it reveals the process of Chinese culture’s development from unity to diversity, and also demonstrates the integration of Eastern and Western cultures.
Key words: Nasij; Jinduanzi; lampas; supplementary wefts; research on classification; exchange and integration
收稿日期: 2023-06-09; 修回日期: 2024-05-30
基金項(xiàng)目: 教育部人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目(22YJA760059)
作者簡介: 茅惠偉(1981),女,副研究員,博士研究生,主要從事中國古代染織藝術(shù)史的研究。通信作者:徐錚,研究館員,博士,19835602@qq.com。