隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深入,“一帶一路”倡議也受到越來越多國家的積極響應(yīng),國際中文教育更迎來了多元化、多維度和多樣性的發(fā)展機(jī)遇和挑戰(zhàn)。根據(jù)中外語言合作交流中心統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,截至2023年12月,全球已有160個國家和地區(qū)設(shè)立了499所孔子學(xué)院、793個孔子課堂,190多個國家和地區(qū)開展了中文教育項(xiàng)目。其中,亞洲國家和地區(qū)共有約170所孔子學(xué)院(課堂),僅南亞東南亞國家和地區(qū)就有約82所。隨著“一帶一路”倡議的推進(jìn),南亞東南亞對中文教育的需求迅速增長,而該地區(qū)的多元文化和多語言環(huán)境要求派往當(dāng)?shù)氐膰H中文教師(Teachers of Chinese to Speakers of Other Languages,以下簡稱TCSOL)具備較強(qiáng)的跨文化適應(yīng)能力。
本文選擇的印度尼西亞、孟加拉國、巴基斯坦、馬來西亞和文萊,是“一帶一路”倡議重要的共建國家,在地理位置、經(jīng)貿(mào)合作、文化交流和國際教育合作等方面都有著不可替代的作用。該區(qū)域TCSOL跨文化適應(yīng)在語言、藝術(shù)和民俗等文化多樣性方面存在著共性問題。從跨文化適應(yīng)理論的角度來說,跨文化適應(yīng)本質(zhì)上是一種共同的環(huán)境適應(yīng)過程,是一種挫折反應(yīng)綜合癥;文化差異是解釋教師賦權(quán)情況的一種可能性因素,情景文化決定了在特定環(huán)境中可能發(fā)生的賦權(quán)性質(zhì)和程度;文化適應(yīng)過程的核心,是一個人按照東道國文化的規(guī)范和做法進(jìn)行交流的能力,以及積極和持續(xù)性地參與東道國社會人際交往和大眾傳播活動的能力。
南亞東南亞是提出“人類命運(yùn)共同體”和“一帶一路”的首倡地之一,本文通過梳理其TCSOL跨文化適應(yīng)能力目前的研究成果,分析存在的問題和不足,指出下一步可能的研究計(jì)劃和方向,以期為提升南亞東南亞國際中文教育質(zhì)量、促進(jìn)TCSOL跨文化適應(yīng)能力提供實(shí)用建議,為講好中國故事、傳播好中國聲音做出貢獻(xiàn)。
文獻(xiàn)來源
截至2023年11月,通過檢索中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(CNKI),以南亞東南亞及其五個國家的“中文(華文、漢語)教師跨文化適應(yīng)”為主題詞檢索結(jié)果較少,做出更改之后以“中文(漢語)教師”和“華文教師”為主題詞檢索,共有文獻(xiàn)近880篇。其中,關(guān)于南亞東南亞五國TCSOL跨文化適應(yīng)能力研究的相關(guān)文獻(xiàn)30余篇。
已有研究分別從國際中文教育的發(fā)展趨勢、學(xué)習(xí)成果、教學(xué)模式等方面提及TCSOL跨文化適應(yīng)內(nèi)容。從總體研究趨勢來看,我國對于該主題的研究隨著時間的推移關(guān)注度逐漸增加。其中,2014年—2018年、2021年—2022年的研究量增加顯著,這與政策引領(lǐng)和經(jīng)貿(mào)合作連年增多緊密相關(guān),如:習(xí)近平總書記于2013年提出的“一帶一路”國際經(jīng)濟(jì)合作倡議、2015年習(xí)近平總書記在考察云南時提出建設(shè)面向南亞東南亞輻射中心建設(shè)的重要指示和2016年云南省人民政府出臺的《關(guān)于建設(shè)面向南亞東南亞金融服務(wù)中心的實(shí)施意見》,以及近年來中國-東盟、南博會、貿(mào)易洽談等合作。
研究主題
一、交際意愿對跨文化適應(yīng)的影響
首先,交際意愿對跨文化適應(yīng)的中介作用。通過McCroskey的交際意愿理論等構(gòu)建理論框架,強(qiáng)調(diào)了交際意愿在不同情境下的一致性和穩(wěn)定性。而通過問卷調(diào)查和深度訪談得知,在復(fù)雜的外部環(huán)境和個體內(nèi)部差異的影響下,交際意愿成為跨文化適應(yīng)的關(guān)鍵因素。同時,不能與當(dāng)?shù)厝吮磉_(dá)自己的想法,會產(chǎn)生信息傳遞誤差,影響交際和跨文化適應(yīng)。這種影響,是 TCSOL產(chǎn)生職業(yè)倦怠的重要原因之一。還有觀點(diǎn)認(rèn)為,TCSOL的入職期是“學(xué)生到教師”角色轉(zhuǎn)換的特殊時段,交際意愿在不同情境和對象下的變化也不同。這一共性問題表明在跨文化適應(yīng)的過程中,積極的交際意愿可能成為適應(yīng)的橋梁,幫助個體更好地融入新文化環(huán)境。
其次,個體差異對交際意愿和跨文化適應(yīng)的影響。性別、學(xué)歷、任教時間、出國經(jīng)歷等因素對跨文化適應(yīng)的顯著差異,個體差異在適應(yīng)過程中會處于關(guān)鍵地位。有調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,巴基斯坦的衛(wèi)生條件和社會治安狀況對TCSOL的社會文化適應(yīng)有著負(fù)面影響。此外,外部因素(政治局勢、社交支持、環(huán)境變動)和內(nèi)部因素(個性特征、語言水平、跨文化經(jīng)歷)的綜合作用,也會形成個體差異,進(jìn)而對交際意愿和跨文化適應(yīng)產(chǎn)生影響。以上表明,在制定跨文化適應(yīng)策略時,需充分考慮個體差異,為不同群體提供定制化的支持。
最后,教育和培訓(xùn)對提高交際意愿和促進(jìn)跨文化適應(yīng)的作用。TCSOL選拔機(jī)構(gòu)應(yīng)注重學(xué)歷背景和新媒體使用能力,并根據(jù)個體實(shí)際情況合理安排赴任年限。教師的社會支持會影響其行動力。同時,派出單位、赴任學(xué)校和個體層面要重視培訓(xùn)的必要性,包括提前理解目的地文化、尊重文化差異等。
相關(guān)學(xué)者的闡述存在共同特征:積極的交際意愿在適應(yīng)過程中扮演關(guān)鍵角色;同時,個體差異和教育培訓(xùn)被明確為影響因素。這揭示了提高交際意愿可以成為提高跨文化適應(yīng)能力的橋梁,個體差異和培訓(xùn)則需要在支持策略中得到重點(diǎn)關(guān)注。
二、跨文化適應(yīng)案例分析與反思
第一,跨文化適應(yīng)對教學(xué)反思與實(shí)踐的必要性。
對于教學(xué)實(shí)踐,相關(guān)研究通過深入分析案例和反思,剖析了TCSOL在跨文化適應(yīng)過程中所面臨的挑戰(zhàn)與應(yīng)對策略。印尼地區(qū)的個案分析顯示,提前學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)匚幕?、尊重特殊文化、靈活調(diào)整教學(xué)方法,可以提高教學(xué)質(zhì)量。跨文化環(huán)境角度的研究結(jié)果表明,TCSOL意識到反思教學(xué)的重要性,但整體認(rèn)識仍然有限,個體背景差異影響反思教學(xué)的理解,提升反思能力與環(huán)境創(chuàng)設(shè)對跨文化適應(yīng)至關(guān)重要。從教學(xué)主體和客體關(guān)系來說,教師適應(yīng)新環(huán)境的同時,學(xué)生也要適應(yīng)新教師,對于文萊學(xué)生來說也是個巨大的挑戰(zhàn)。在交流中反思和探討中文教學(xué)和教師職業(yè)問題,以及相關(guān)部門的支持,可以提高教學(xué)質(zhì)量并提升職業(yè)發(fā)展。在案例中反思與實(shí)踐可以更好地理解和支持TCSOL在多元文化背景下的工作經(jīng)驗(yàn)。
第二,跨文化適應(yīng)影響中文教學(xué)技能。
教學(xué)技能與跨文化適應(yīng)的關(guān)系,已有研究揭示了當(dāng)?shù)亟處熀蚑CSOL在課堂教學(xué)方面的異同,特別強(qiáng)調(diào)了跨文化適應(yīng)對提高教學(xué)效果的關(guān)鍵性影響。發(fā)音、語法、教學(xué)方法等存在的問題仍然是當(dāng)?shù)豑CSOL跨文化適應(yīng)的挑戰(zhàn)之一。TCSOL核心素質(zhì)研究結(jié)論顯示,師生之間的文化差異會導(dǎo)致課堂出現(xiàn)各種問題,跨文化意識不僅體現(xiàn)在生活和工作能力上,還體現(xiàn)在教學(xué)中融合兩國文化元素,豐富教學(xué)內(nèi)容,提升教學(xué)技能。重視和總結(jié)跨文化適應(yīng)對教學(xué)技能的影響,將為培養(yǎng)具有國際競爭力和勝任力的TCSOL提供重要的參考。
第三,跨文化適應(yīng)促進(jìn)“一帶一路”倡議下的TCSOL培養(yǎng)。
圍繞“一帶一路”倡議,相關(guān)研究強(qiáng)調(diào)了跨文化適應(yīng)在國際中文教育人才培養(yǎng)中的重要性。學(xué)習(xí)孟加拉語,可以拉近與學(xué)生的距離,縮短師生相互適應(yīng)的時間,從而促進(jìn)當(dāng)?shù)豑CSOL跨文化適應(yīng)能力;推進(jìn)外派和本土中文教師的交流,也能促進(jìn)教學(xué)和科研能力,為“一帶一路”倡議培養(yǎng)更多具有國際視野的人才。關(guān)于跨文化交際的研究內(nèi)容強(qiáng)調(diào),它是面向南亞東南亞的漢語國際教育專家培養(yǎng)目標(biāo)的重要內(nèi)容,也是體現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)區(qū)域性特點(diǎn)的體現(xiàn),更是發(fā)揮西南高校優(yōu)勢,滿足“一帶一路”倡議需求的重要內(nèi)容。此外,從新興研究視角教育服務(wù)貿(mào)易的角度來看,東南亞國家的中文教育歷史和TCSOL現(xiàn)狀不盡相同,實(shí)施差異化策略和針對性建議可以促進(jìn)海外中文教師的培養(yǎng),也可以提高各國教育服務(wù)貿(mào)易的水平。以上研究,凸顯了國際化、區(qū)域特色化人才所需要的跨文化適應(yīng)能力,為構(gòu)建更加包容、開放的國際中文教育體系提供了實(shí)質(zhì)性意見和建議。
三、教育培訓(xùn)與跨文化相適應(yīng)
近年來,南亞東南亞地區(qū)中文教育蓬勃發(fā)展,為當(dāng)?shù)豑CSOL提供有效的教育培訓(xùn)成為推動其進(jìn)一步發(fā)展的關(guān)鍵因素。
第一,培訓(xùn)模式與跨文化適應(yīng)挑戰(zhàn)。
馬來西亞的國際中文教育,在教師培訓(xùn)由線下轉(zhuǎn)為線上的特殊時期,盡管網(wǎng)絡(luò)帶來了便利,但師資差異和內(nèi)容不足等挑戰(zhàn)仍然影響跨文化適應(yīng),需要從管理和培訓(xùn)體系方面做出改變,未來可以結(jié)合跨文化應(yīng)用改進(jìn)培訓(xùn)模式。通過已有研究得知,為解決東南亞漢語教師師資短缺和培訓(xùn)不足問題,相關(guān)部門根據(jù)實(shí)際情況設(shè)計(jì)了來華培訓(xùn)方案,目的是提高中文教學(xué)水平,促進(jìn)跨文化適應(yīng),推動中文在該地區(qū)的發(fā)展??梢姡桨钢贫ê团嘤?xùn)模式要有針對性和可操作性的內(nèi)容。從市場需求層面來說,通過培訓(xùn)掌握文化知識的量度、對教學(xué)技能把握的程度和對后期評估的需求,是科學(xué)完整培訓(xùn)體系的重要內(nèi)容。同時,國別化、個性化和不同程度的培訓(xùn)配置也需要符合跨文化適應(yīng)調(diào)整的內(nèi)容。
第二,教學(xué)模式與文化適應(yīng)的融合。
由于“一帶一路”共建國家的留學(xué)生日益增長,為中文教學(xué)帶來了新的機(jī)遇和挑戰(zhàn),國別化的教學(xué)管理模式是體現(xiàn)教師智慧重要內(nèi)容之一,包括充分尊重文化特征和學(xué)生的信仰及種族等;而文化差異性、多元性和動態(tài)生成性是一個動態(tài)的過程,需要當(dāng)?shù)豑CSOL根據(jù)實(shí)際情況適應(yīng)和調(diào)整。還有學(xué)者從TCSOL教師培養(yǎng)角度認(rèn)為,盡管國際中文教育在東南亞發(fā)展勢頭強(qiáng)勁,但文化適應(yīng)性不強(qiáng)等新問題也隨之出現(xiàn),嚴(yán)重影響了教學(xué)效果;針對這一現(xiàn)象,相關(guān)學(xué)者提出創(chuàng)建東南亞國家中文教學(xué)實(shí)踐基地,結(jié)合與之相適配的管理機(jī)制和教學(xué)模式,可以為中國與東南亞國家的經(jīng)貿(mào)發(fā)展提供更好的服務(wù)。
參考建議
“一帶一路”倡議是推進(jìn)南亞東南亞國際中文教育發(fā)展的重要橋梁,隨著中文學(xué)習(xí)者的不斷增加,TCSOL作為中堅(jiān)力量,跨文化適應(yīng)能力成為提高教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵。如何提升?如何更好地適應(yīng)多元文化和多語言環(huán)境?
首先,加強(qiáng)教師專業(yè)培訓(xùn)。注重從區(qū)域國別角度的跨文化適應(yīng)能力培養(yǎng),定期組織有針對性的培訓(xùn)課程,涵蓋語言、文化、藝術(shù)和民俗等方面,幫助教師更全面地理解和適應(yīng)當(dāng)?shù)氐奈幕h(huán)境。其次,提供實(shí)地實(shí)踐機(jī)會。組織教師參與當(dāng)?shù)匚幕顒?、社區(qū)互動等,增進(jìn)師生及家長的溝通與理解。同時,鼓勵與本土教育者合作。定期舉辦文化與教學(xué)方面的研討會,促進(jìn)經(jīng)驗(yàn)交流,提高相互間的跨文化教學(xué)水平。此外,為新入職教師提供學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z言的機(jī)會,提高交流能力。通過學(xué)習(xí)和使用當(dāng)?shù)卣Z言,促進(jìn)師生之間的溝通與理解。同時,通過在線平臺建立專業(yè)交流社區(qū),為教師搭建分享彼此的經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)資源的平臺,形成協(xié)作成長的氛圍,共同應(yīng)對跨文化適應(yīng)中的挑戰(zhàn)。最后,培養(yǎng)教師跨文化教育意識。相關(guān)部門根據(jù)區(qū)域國別設(shè)計(jì)專門的培訓(xùn)課程,涵蓋跨文化交流理論、案例分析和實(shí)際操作,幫助教師理解多元文化差異;定期邀請前輩教師為新入職教師傳授經(jīng)驗(yàn),注重引導(dǎo)教師關(guān)注和認(rèn)識當(dāng)?shù)匚幕?,理解學(xué)生的文化背景,有針對性地調(diào)整教學(xué)方法和內(nèi)容等。
作者簡介:
韓冰,女,蒙古族,遼寧朝陽人,博士,昆明學(xué)院教師教育學(xué)院講師,研究方向:教育及文化內(nèi)容開發(fā)、教師教育;鉉剛,男,滿族,遼寧開原人,博士,昆明學(xué)院外國語學(xué)院講師,研究方向:外語教育研究。本文系云南省教育廳科學(xué)研究基金項(xiàng)目“南亞東南亞五國國際中文教師跨文化適應(yīng)研究”(批文號:2024J0795)、云南省教育廳科學(xué)研究基金項(xiàng)目“‘專業(yè)+思政’融通背景下大學(xué)專業(yè)英語閱讀教學(xué)內(nèi)容研究”(批文號:2024J0798)、外語教學(xué)與研究出版社“語料庫輔助英語專業(yè)四級詞匯教學(xué)的效果研究”(批文號:2023071010)成果。作者單位:昆明學(xué)院。