從空中俯瞰濰縣樂道院舊址,一棟紅頂青墻、呈鮮明“十”字布局的老建筑躍然眼前,它便是當(dāng)年濰縣樂道院醫(yī)院的病房大樓,也是現(xiàn)存7處遺址中面積最大的一處,被人們形象地稱為“十字樓”。
“十字樓”于1925年落成,其建造過程充滿了傳奇色彩,所有建筑材料,細(xì)至每一塊青磚,均由募捐人購自美國本土,隨后長途跋涉運抵中國濰縣。這一舉措確保了“十字樓”在樣式、規(guī)模及設(shè)施配備等方面,與遠(yuǎn)在彼端的沙迪賽德醫(yī)院實現(xiàn)了近乎完美的復(fù)刻。建成后的“十字樓”,更因其檔次高、規(guī)模大,成為濰縣醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)發(fā)展的新標(biāo)桿。
時間回溯至19世紀(jì)80年代,濰縣作為山東半島通往內(nèi)陸的重要樞紐,其工商業(yè)的繁榮與文化的興盛吸引了西方傳教士的目光,美國基督教北長老會牧師狄樂播便是先驅(qū)之一。1882年,狄樂播抵達(dá)濰縣,于虞河南岸購地興建樂道院,集教堂、學(xué)堂、診所于一體,致力于傳教、教育與醫(yī)療發(fā)展。1900年,受義和團(tuán)運動影響,樂道院主要建筑毀于一旦。1902年,狄樂播重返后,不僅恢復(fù)舊觀,而且擴大發(fā)展。重建后的樂道院,用作美國基督教長老會的山東總部,成為西方人士在華活動的重要中心,吸引了諸如著名甲骨學(xué)家方法廉、庫壽齡,山東大學(xué)創(chuàng)始人之一的赫士博士,以及美國《時代》雜志創(chuàng)辦人亨利·盧斯等眾多知名人士,在此留下工作和生活的印記。
樂道院昔日的輝煌,從其曾擁有超過70座建筑的宏大規(guī)模中便可見一斑。然而,時至今日,僅余7座建筑幸存,它們分散于濰坊市人民醫(yī)院、廣文中學(xué)等地,依舊承載著沉甸甸的歷史記憶。與南京、上海等地的宏偉西洋建筑相比,樂道院的建筑規(guī)模雖小,卻獨具特色?!翱吭簤κ且蛔鶊A棱形大教堂,白墻紅瓦,圓形琉璃窗子,八角尖頂……”在1936年出生于樂道院的潘理達(dá)等親歷者的回憶中,這些巧妙融合了中西元素的精致建筑,不僅極大地豐富了老濰縣的城市景觀,更成為濰縣近代社會變遷的忠實見證者與記錄者。
樂道院,其名字蘊含著對圣賢之道的喜好與追求。在新中國成立前的60多年時間里,樂道院見證了文華館、文美書院、廣文大學(xué)等教育機構(gòu)的興起,培養(yǎng)出了一大批杰出的民族企業(yè)家、教育家和專家學(xué)者。然而,歷史的轉(zhuǎn)折總是突如其來的,隨著戰(zhàn)爭的爆發(fā),樂道院也迎來了它最艱難的時刻。
太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)后,1941年底,侵華日軍在中國全境搜捕同盟國所有在華的牧師、教師、商人等僑民,并將其全部強行收管于樂道院。這座原本用于布道傳教的典雅幽靜之地,變成了一座陰森恐怖的集中營。齊魯大學(xué)教務(wù)長德位思、后來擔(dān)任美國駐華大使的輔仁大學(xué)附中教師恒安石、英國奧運會400米短跑冠軍埃里克·利迪爾等大批知名人士都曾被囚于此,遭受了難以言喻的苦難。
西方僑民集中營先后關(guān)押了2200多名外國僑民,其中以歐美人士居多,更有327名兒童。集中營內(nèi)的生活極度黑暗與殘酷,日本侵略者的暴行給這些孩子們的心靈深處留下了無法抹去的傷痕。美國著名作家戴愛美,被關(guān)進(jìn)集中營時只有9歲,她在《濰縣集中營經(jīng)歷記述》中回憶道:宿舍里每張床相隔的空隙只有十八寸,打鼾打嗝小解時沖擊便盆的聲音成了夜間的音樂,對于成年人來說,隱私被剝奪殆盡。高墻上鐵絲網(wǎng)圍困,房舍內(nèi)破爛不堪,院內(nèi)沒有自來水,廁所糞坑敞露……
在僑民被囚禁期間,生活在周遭的濰縣百姓給予了幫助。許多村民冒著生命危險,突破日軍的封鎖,為營內(nèi)僑民傳遞消息,提供必需的食品和藥品援助,一些人甚至因此獻(xiàn)出了寶貴的生命。而這些被關(guān)押的僑民們也從最初的迷茫無措到實現(xiàn)自治自救。1945年8月17日,美軍援華總部派出代號為“鴨子”的營救小組抵達(dá)濰縣,被關(guān)押僑民終獲解救。此后幾個月里,重獲自由的僑民分期分批離開了濰縣集中營。1948年濰縣解放后,樂道院的醫(yī)院、學(xué)校先后被人民政府接管,開始了新的歷程。
如今,樂道院這座百年建筑群依然屹立不倒,它不僅是中國人民與西方僑民并肩反抗日本法西斯的歷史見證,更是中西文化交流與濰坊文化博大包容的生動體現(xiàn)。走進(jìn)樂道院,每一步仿佛都能感受到那段崢嶸歲月中的滄桑與厚重。
樂道院的歷史,是一部風(fēng)云激蕩的歷史。從革命烽火的洗禮到新中國成立的曙光,濰縣土地上的每一場革命都與樂道院息息相關(guān)。樂道院不僅是教育的搖籃,培育了無數(shù)革命先驅(qū);更是醫(yī)療的圣地,為抗戰(zhàn)英雄筑起了生命的防線,孕育了醫(yī)療戰(zhàn)線的杰出人才。歲月雖逝,但樂道院的歷史貢獻(xiàn)永載史冊,其精神在新時代的召喚下再次煥發(fā)光彩。
為傳承與守護(hù)這份寶貴的文化遺產(chǎn),中共濰坊市委、市政府于2019年果斷決策,將濰縣樂道院暨西方僑民集中營舊址所屬建筑集中劃歸市文化和旅游局,市博物館成為其新的守護(hù)者,徹底解決了產(chǎn)權(quán)與管理難題,為舊址的重生奠定了堅實基礎(chǔ)。隨著“全國愛國主義教育示范基地”與“全國重點文物保護(hù)單位”的榮譽加冕,樂道院以嶄新的姿態(tài)屹立于世人面前,成為連接過去與未來的橋梁。
2019年以來,濰坊市集中人財物力,投入4000余萬元,以科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度對舊址進(jìn)行了精心修繕與保護(hù)。從最小擾動原則到高科技手段的應(yīng)用,從消防安全的全面升級到基礎(chǔ)設(shè)施的現(xiàn)代化改造,每一步都力求精準(zhǔn)到位,讓這座百年建筑煥發(fā)新生。游客服務(wù)中心的便捷、多語種導(dǎo)覽的貼心、智慧游覽系統(tǒng)的創(chuàng)新,更是讓樂道院成為文化與科技融合的典范。
2020年9月,樂道院濰縣集中營博物館(后更名為“濰縣西方僑民集中營舊址博物館”)開館?!笆謽恰被頌椴┪镳^主展廳,講述著從建設(shè)初期的風(fēng)土人情到集中營時期的歷史滄桑,再到革命歲月的紅色記憶。兩層共計49個房間,每個房間都是一個故事,每面墻都鐫刻著歷史的痕跡,讓參觀者仿佛穿越時空,親身感受那段波瀾壯闊的歷史。
樂道院不僅是歷史的見證者,更是新時代的傳播者。通過加大文物修繕力度、舉辦豐富的文化活動、開展廣泛的社會教育,樂道院正逐步成為弘揚愛國主義、國際和平主義的重要平臺,為推動構(gòu)建人類命運共同體貢獻(xiàn)力量。濰坊市榮獲“國際和平城市”稱號,樂道院更是成為這一榮譽的重要載體,向世界展示著和平與友誼的力量。
展望未來,樂道院將繼續(xù)作為文物保護(hù)利用的示范區(qū)、城市會客廳、國際和平公園的重要組成部分,與濰坊的城市更新深度融合,打造特色歷史文化街區(qū),讓這段歷史在新時代綻放出和平的光芒。
編輯/郭曉娟
Weather-Beaten Weihsien Concentration Camp
In the 1880s, Weihsien, as a vital hub of the Shandong Peninsula leading to inland China, caught the eyes of Western missionaries with its booming industry and commerce and flourishing culture. In 1882, Rev. Robert M. Mateer of Presbyterian Church in the USA(PCUSA) arrived in Weihsien, and purchased land on the south bank of the Yuhe River to build the Courtyard of the Happy Way (later used as Weihsien Concentration Camp), integrating the functions of church, school and clinic. After the outbreak of the Pacific War, at the end of 1941, the Japanese invaders hunted for all priests, teachers, businessmen and other nationals of allies in China, and forcibly detained all of them in the Weihsien Concentration Camp. More than 2,200 foreign nationals were held in custody, and most of them were Europeans and Americans. During their captivity, the Weihsien people living around delivered messages, and provided necessary food and drug assistance for the detainees. Some even sacrificed their precious lives. These imprisoned expatriates achieved autonomy and self-rescue after undergoing initial confusion, and finally were rescued on August 17, 1945. After the liberation of Weihsien in 1948, the hospital and the school in the camp were taken over by the People’s Government, starting a new journey.
Since 2019, pooling human and financial resources, Weifang has invested over RMB 40 million in repairing and conserving the concentration camp site in a scientific and rigorous manner. The Weihsien Concentration Camp is not only a witness to history, but also a communicator of the new era. It is gradually becoming an important platform for carrying forward patriotism and international pacifism, and making a contribution to promoting the building of a community with a shared future for mankind by intensifying efforts to restore cultural relics, organizing various cultural activities and extensively carrying out social education. Thus, Weifang won the title of “International City of Peace”, and the Weihsien Concentration Camp became a significant carrier of this honor, showing the power of peace and friendship to the world.