• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從英美影視文藝作品透視英語文化中的幽默

      2024-09-20 00:00:00武儒龍
      今古文創(chuàng) 2024年36期

      【摘要】幽默是文化的載體和產(chǎn)物,受到文化的深刻影響和塑造,而不同文化中的影視文藝作品則為幽默的展示提供了絕佳的舞臺。本文通過對一些英美影視文藝作品的細讀揭示了英語文化中幽默的類型和各種不同的表達方式,為加深人們對于英語文化中特定的幽默的了解,同時也為人們通過幽默這一現(xiàn)象洞察英語國家的文化打開了一扇窗戶,此外對于提升英語學習者的人文素養(yǎng)也有一定的理論價值和現(xiàn)實意義。

      【關(guān)鍵詞】影視文藝作品;英語文化;幽默

      【中圖分類號】H31 【文獻標識碼】A 【文章編號】2096-8264(2024)36-0133-04

      【DOI】10.20024/j.CNKI.CN42-1911/I.2024.36.038

      一、引言

      幽默是一種心理現(xiàn)象,被認為是一種有趣或滑稽的品質(zhì)。它是一種能讓人產(chǎn)生笑聲的交流形式,通常用作娛樂或社會評論的手段。幽默可以用來喚起積極的情緒,緩解壓力,建立社會紐帶。它也可以作為一種應對機制來幫助人們處理困難的情況。良好的幽默感通常被認為是一種有吸引力的品質(zhì),因為它可以讓人們在社交場合感到更舒適和放松,并有助于消除沖突。幽默是文化的載體,受到文化的深刻影響和塑造。不同的國家和民族的人對于幽默的理解是不一樣的。因此,一種文化當中的人覺得好笑的事情在另一種文化的人看來并不總會也覺得好笑,所以,不同文化的幽默會呈現(xiàn)出自身的個性和特點。當然,不同文化中的幽默也是有共性的東西存在的,這就是為什么有些人能夠成為世界級的喜劇大師——比如憨豆先生的扮演者羅溫·艾金森(Rowan Atkinson)以及查理·卓別林(Charlie Chaplin)——的原因。真正的經(jīng)典文學藝術(shù)作品是跨越國界、超越時空的,因為它們擁有著深刻的內(nèi)涵,揭示了事物的本質(zhì),能夠觸及人的內(nèi)心,打動人的靈魂。

      二、常見的幽默類型

      (一)言語幽默

      這是通過言語表達的幽默,如笑話、雙關(guān)語和詼諧的話語。言語幽默的例子比如情景喜劇《成長的煩惱》《老友記》和《生活大爆炸》等。言語幽默有時候包含一些某種文化中所特有的內(nèi)容和表達方式(包括典故等),假如沒有這方面的知識儲備是難以理解其幽默之處的。當然,就算是同一種文化中的個體對于幽默的理解也可能會受到年齡、個人經(jīng)歷、受教育程度、地域等的影響,在此不做過多探討。

      (二)肢體幽默

      這是通過肢體動作表達的幽默,如鬧劇、小丑和肢體噱頭等經(jīng)常出現(xiàn)在電影或馬戲團表演中。肢體幽默的典型例子比如情景喜劇《憨豆先生》系列以及卓別林的電影《摩登時代》。一般來說,肢體幽默主要依賴演員滑稽的表情和夸張的肢體動作博觀眾一笑,而相比之下,肢體幽默可能更多地基于人這種高級動物的一些共性??梢韵胍?,這種基于人的共性的東西是更容易被其他文化的人所理解和接受的。

      (三)情景幽默

      這種幽默形式,產(chǎn)生于特定的情境或場景,通常涉及意想不到或荒謬的情況,或者期望與現(xiàn)實之間的對比。它可以包括喜劇性的誤解和角色的幽默反應,它們是出乎意料的或貌似不可能的。例如,在施瓦辛格的電影《獨闖龍?zhí)丁分杏羞@樣兩句對白:

      Cindy(辛迪):What did you do with Sully?(你對薩利做了什么?)

      John Matrix(約翰·梅屈克):I let him go.(我把他給放了。)

      只看這兩句對白,完全看不出好笑之處,但是這兩句對白是在以下的情景中說的:當時施瓦辛格所扮演的男主角在懸崖邊上用單手抓住薩利(對立面的一個小嘍啰)的一只腳脖子逼問女兒的下落,薩利不肯說,后來男主角自己找到了線索之后把手一松,就把薩利“給放了”(摔死了)。后來辛迪問他是怎樣處置薩利的,他說“我把他給放了”,結(jié)合當時的場景不難體會其中的幽默之處。

      (四)譏諷(satire)

      這是一種使用諷刺、夸張或嘲笑來批評、嘲笑社會或政治問題的幽默。例如馬克·吐溫的《競選州長》,喬納森·斯威夫特的《格列佛游記》。

      (五)模仿

      這是一種模仿或嘲弄特定人物、作品、流派或社會文化現(xiàn)象的幽默。它在喜劇小品或電視節(jié)目中經(jīng)常可以看到。比如《老友記》中幾位主角對賈妮絲(Janice)“OH MY GOD!”逐個單詞過重地說每個單詞的模仿,當然模仿絕不僅僅局限于對言語的模仿。

      (六)超現(xiàn)實幽默

      這種類型的幽默使用非推理、荒謬和隨機性來創(chuàng)造喜劇時刻?!冻T的世界》中金·凱瑞飾演楚門·伯班克,一個沒有意識到自己是真人秀明星的人。在電影的過程中,楚門生活的超現(xiàn)實本質(zhì)被解開,導致了一個奇怪但令人滿意的結(jié)局。

      (七)黑色幽默

      這是一種對嚴肅、禁忌或敏感問題(如死亡、疾病或悲劇)輕描淡寫的幽默。比如約瑟夫·海勒《第二十二條軍規(guī)》被認為是一部黑色幽默小說的代表性作品。作者利用小說中荒謬、無意義的場景來諷刺戰(zhàn)爭和官僚主義。

      三、英語文化中(言語)幽默的表現(xiàn)手段

      (一)反諷

      這類例子在馬克·吐溫的作品中俯拾皆是:《壞孩子的故事》中的主角是一個典型的壞孩子,最后卻混得風生水起;而《好孩子的故事》中的好孩子卻不幸夭折,跟主日學校課本里所描述的情形恰恰相反。《競選州長》中的主人公本來是一個人品極好的人,卻被政治上的競爭對手肆意誹謗而最終不得不以退選收場?!兑淮紊衩氐脑L問》中說:“一次接著一次地撒謊,一次接著一次地耍賴,直到最后我的靈魂深深地陷入了偽證罪的深淵,從此我的自尊心也消失得一干二凈?!边@“正是美國無數(shù)最富裕、最自豪、最體面、最受人尊重、最受人追捧的人每年都在玩弄的把戲”。

      在羅溫·艾金森的電影《憨豆特工》中,當他(在影片中飾演Johnny English)的上級珀伽索斯(Pegasus)讓他去執(zhí)行特殊任務并叮囑他說當晚絕不能出任何錯時,他的回答令人捧腹:

      Pegasus:English,we can’t afford any mistakes. Not tonight.

      (珀伽索斯:英格利希,我們不能犯任何錯誤。今晚不行。)

      Johnny English:The word “mistake”,Sir,is not one that appears in my dictionary.

      (約翰尼·英格利希:長官,在我的字典里就沒有“錯誤”這個詞。)

      因為在電影當中由于英國其他的特工全部在一場爆炸中去世了,現(xiàn)在國家危難之際只剩下約翰尼·英格利希這一個可能是水平最墊底的特工可用,然而他竟然如此口出狂言,這種強烈的反差實在令人忍俊不禁。

      (二)雙關(guān)

      例1:

      A:Where is Washington? (華盛頓在哪里?)

      B:He’s dead.(他死了。)

      A:I mean the capital of the United States.(我是指美國的首都/資本。)

      B:They loaned it all to Europe.(他們把它全借給歐洲了。)

      這段對話的幽默之處在于巧妙地運用了雙關(guān),因為Washington既可以用作人名也可以用作地名(當然在作地名講時,Washington除了可以指美國首都之外,也有可能指美國西海岸的華盛頓州),而capital既可以表示首都可以表示資本(當然該詞并非只有這兩個意思,比如它還可以表示省會、首府、資金等)。

      例2:

      A:Why were the Middle Ages called the Dark Ages?(為什么中世紀被稱作黑暗世紀?)

      B:Th9kdHlhAEHh7s11bcFk4eVXaxDrM+LP7Uot+aD1PDGfY=ere were more knights/nights in those days.(那段時間黑夜/騎士更多。)

      例3:

      Professor(教授):Gentlemen,order?。ㄏ壬鷤?,守秩序/點單!)

      Students(學生們):Beer?。ㄆ【疲。?/p>

      (三)夸張

      眾所周知,英語跟漢語的一個重要區(qū)別在于英語好像更喜歡使用夸張手法的頻率要更高。比如當一個以英語為母語的國家的人士在收到某份禮物的時候,他/她可能會說:It is the best gift/present I’ve ever received.英語當中用來形容非常餓的時候有“sb.can eat a horse”的用法。在好萊塢動作片巨星施瓦辛格主演的《獨闖龍?zhí)丁芬黄校兄鹘堑膶α⒚鎸λf某個綠色貝雷帽(美國陸軍特種部隊)會把男主角痛打一頓。這時,男主角說了下面的一句話:

      I eat green berets for breakfast.(我拿綠色貝雷帽們當早點。)

      這句話表現(xiàn)了男主角對自己的自信以及對對手的極度蔑視。因為綠色貝雷帽是美國陸軍特種部隊的成員,而他在電影中的對手又是該組織里面的精英。

      (四)嘲諷(sarcasm)

      例1:

      Rachel:You guys,does this look like something the girlfriend of a paleontologist would wear?

      (瑞秋:朋友們,這看起來像古生物學家的女朋友會穿的衣服嗎?)

      Phoebe:I don't know.You might be the first one.

      (菲比:我不知道。你可能是第一個。)

      —— 《老友記》(第3季第2集)

      例2:

      Rachel:Oh,I'm sorry,did my back hurt your knife?

      (瑞秋:哦,對不起,我的背傷到你的刀了嗎?)

      —— 《老友記》(第2季第2集)

      在《老友記》中,瑞秋和莫妮卡是最好的閨蜜,莫妮卡為了表示對朱莉(莫妮卡的哥哥的現(xiàn)女友也即瑞秋的情敵)的友善而答應跟她一起去(因為擔心被瑞秋發(fā)現(xiàn)而偷偷摸摸地)吃飯逛街,然而后來這件事還是被瑞秋知道了。瑞秋感覺自己遭受了自己最好閨蜜的背叛所以非常難過,于是對莫妮卡說出了這樣一句話。

      (五)自嘲(self-deprecation)

      例1:在第79屆奧斯卡頒獎典禮上,一個喜劇演員唱了一段自嘲的歌曲,開頭第一句歌詞如下:

      A comedian at the Oscars,the saddest man of all,your movies may make millions but your name will never be called.

      (作為奧斯卡獎上的一名喜劇演員,是所有人當中最悲哀的,雖然你的電影可能會讓你腰纏萬貫,但你的名字永遠不會被叫到。)

      在奧斯卡頒獎典禮上,主持人和嘉賓在頒發(fā)每一個獎項的時候都會先提名幾個候選人,即叫到幾個人的名字,然后再宣布該獎項到底花落誰家??赡苁菉W斯卡獎認為絕大多數(shù)喜劇電影缺乏深度,所以喜劇片不大受奧斯卡獎的青睞,故而有該名喜劇演員的自嘲。

      例2.We were so poor,we had to put our TV on top of a TV box,just so we could watch dinner!

      (我們太窮了,我們不得不把電視放在電視包裝箱上,這樣我們就可以看晚飯了?。?/p>

      —— 《新鮮王子妙事多》

      這句話是該電視喜劇的男主角(威爾·史密斯扮演)說的,用來形容自己的家庭非常貧窮,他們買不起基本的家具或家用設施,比如電視柜。因此,他們不得不即興發(fā)揮,把電視放在電視包裝箱上,這樣他們就可以邊吃晚飯邊看電視了。一臺電視機被放在一個搖搖欲墜的臨時支架上的畫面感增強了臺詞的幽默感。另外,這句話還暗示一家人是在看晚餐而不是看電視。這句對常用短語“watch TV”(看電視)的意外扭曲讓觀眾措手不及,增添了這句臺詞的幽默色彩。

      四、英式幽默和美式幽默的差異

      (一)人們一般認為,英式幽默更加含蓄間接,而美式幽默則更加直接明顯。比如:

      例1.Why is England the wettest country?(為什么英格蘭是最多雨的國家?)

      Because the queen has reigned there for years. (因為女王在位多年。)

      這個例子幽默的地方在于它的諧音雙關(guān):單詞reign (統(tǒng)治)和rain(下雨)發(fā)音完全相同,所以在口語中第二個句子也可以理解為:因為女王在那里下了很多年的雨。

      再舉一個美式笑話的例子:

      例2.The husband was building shelves in the bedroom and,intending to continue his work the next day,left some tools on the wife’s dresser,including a hammer,screwdriver,and chisel.The following morning,while the wife was in front of the dresser combing her hair,their teenage daughter walked in. “Hi,Mom,”she said, taking a look at the dresser. “Fixing your face?”

      ——Virginia Conroy

      (丈夫在臥室里打制架子,打算第二天繼續(xù)工作,于是在妻子的梳妝臺上留下了一些工具,包括錘子、螺絲刀和鑿子。第二天早上,當妻子在梳妝臺前梳頭時,他們十幾歲的女兒走了進來。“嗨,媽媽,”她說,看了看梳妝臺。“您正在修理您的臉嗎?”

      ——弗吉尼亞·康羅伊)

      通過上面的例子可以看出,英式幽默傾向于更微妙間接一些,而美式幽默更加直接易懂。另外一個典型的例子是卓別林的《摩登時代》這部影片。這是一部無聲電影,雖然偶爾會有字幕,但是主要還是依靠演員的表情和肢體動作等非言語因素來制造喜劇效果。

      (二)英式幽默和美式幽默的另一個區(qū)別在于英國人更喜歡采用自嘲(自我貶低)的方式表現(xiàn)他們的幽默感。

      作為英式幽默的代表人物,羅溫·艾金森飾演了一個笨拙、憨態(tài)可掬、有些許怪異的英國人的形象,把自己的弱點、不那么體面的一面展示給別人。造成這種現(xiàn)象的原因,很可能跟其國情有關(guān),包括歷史、文化以及國民性格等。首先,從歷史上來看,英國最早完成工業(yè)革命,曾經(jīng)是世界霸主,被稱為日不落帝國,可謂盛極一時,而現(xiàn)在已經(jīng)被美國取代,而且貌似不大可能再現(xiàn)昔日的輝煌了?,F(xiàn)在,跟最強盛時期相比,英國無疑是衰落了,但是其仍然是發(fā)達的國家之一,英式幽默的自嘲一方面可能是在對自己的衰落自我解嘲,另一方面也體現(xiàn)了其對往日榮耀的懷念和驕傲。就像一個原來一直考第一名的同學現(xiàn)在只能考前十名了說自己不行了一樣。美國在第二次世界大戰(zhàn)之后崛起為超級大國,在蘇聯(lián)解體后,更是成了世界上唯一的超級大國。兩國的國情是不一樣的,英國是立憲君主制資本主義國家,現(xiàn)在還有王室和國王,英國議會上院按照字面意思是貴族院、下院按照字面翻譯為平民院,所以歷史更加悠久的英國被看作是一個有階級的社會,而大西洋另一端的美國則宣稱自己是一個人人平等、沒有(名義上的)階級的社會。美國人有所謂的美國夢(American Dream),大致意思是相信自己在美國通過自己的不懈的努力就可以過上更為理想的生活等。所以美國人從小到大都被教育要自信、有勇氣,你們是“天選之子”,在這塊“福地樂土”,只要努力勤奮發(fā)揮自己的聰明才智一切皆有可能。眾所周知,英國人和美國人的國民性格有所不同。所以總的來說,英國人比美國人更為保守、內(nèi)斂、含蓄,而美國作為一個移民國家則更加開放、直接、自信。英國人更強調(diào)所謂的紳士風度,在英國的公共男衛(wèi)生間都叫the gents,而在美國則簡單明了地被稱為the men’s room。

      (三)英美幽默的另一個區(qū)別是政治正確性。英式幽默通常不太關(guān)心是否表現(xiàn)出政治正確,而在歷史上,他們更喜歡就種族、階級和性別等敏感話題開玩笑。另一方面,美國人的幽默往往傾向于回避這些話題,或者用更謹慎的語氣來處理這些話題。

      五、探究英語文化中的幽默的意義

      (一)從處理人與人之間的社會關(guān)系的實踐方面來看,現(xiàn)代社會競爭日益激烈,人們普遍壓力較大,情緒健康水平不佳,而幽默(包括英語幽默在內(nèi))則可以減輕人的壓力,從而增強人的免疫力,緩和人與人之間緊張對立的情緒氣氛、緩解尷尬、拉近人與人之間的距離,使自己更容易被別人喜歡和接受。幽默還可以通過改善我們的情緒和提供舒適感來幫助緩解抑郁、焦慮和其他心理問題,從而改善我們的心理健康。另外,幽默還能夠鼓勵我們從不同的角度看待事物,從而有助于激發(fā)我們的創(chuàng)造力和解決問題的能力。總之,幽默能夠改善我們的身心健康和社會交往,改善人與人之間的關(guān)系,促進整個社會關(guān)系的和諧健康發(fā)展。

      (二)英語是目前重要的國際通用語言,一門語言就是看世界的一扇窗戶,通過英美影視文藝作品來發(fā)掘英語幽默的過程本身就是一個很好的語言學習的過程。作為外語學習者,英語學習絕不僅僅是對于發(fā)音、詞匯和語法的掌握。語言是交流的工具,是文化的載體,如果只學發(fā)音、詞匯和語法的話只能學到皮毛,而不能學到其精華。例如,英語中有很多的習語、典故和諺語等,大多數(shù)時候,單純認識其中的單詞是無法參透其意思的。同樣,影視文藝作品中很多幽默是基于這些文化背景知識的,這就是為什么一種文化中的人覺得有趣的事情并不總是能夠被另一種文化的人所理解和接受的原因。通過閱讀收看英美影視文藝作品來體會其幽默,能夠在潛移默化中解讀英語中幽默的表達方式,從而更深刻地了解英語國家的文化,開拓人們的視野,促進國際交流。

      (三)英語幽默既有自身的特點,也有與其他文化中的幽默共性的東西存在。不同文化中幽默的表達方式和表現(xiàn)手段可能有很多不同之處,但同時也必然有共性的成分。通過探究英語幽默,在了解英語幽默的同時,還可以激發(fā)我們對于自己的文化中的幽默的思考,比較二者的異同,從而進一步分析文化方面的差異及其成因。在全球化的背景下,任何一個國家、民族和文化都不能完全自我封閉,因此對于任何一種文化都必須放到整個世界的框架下予以觀察。探究英語幽默可以開闊我們的國際視野,加深我們對我國不斷提升的綜合國力和國際影響力的認識。英語目前是重要的國際語言,在國際交流(包括學術(shù)交流在內(nèi))中扮演著極其重要的角色,因此我們應該更加努力地學好這門語言(包括但不限于通過英美影視文藝作品探究英語幽默這種方式),了解其文化,為實現(xiàn)中華民族偉大復興、早日把我國建設成為現(xiàn)代化強國服務。

      (四)教育部2020版《大學英語教學指南》要求將語言能力培養(yǎng)、拓寬專業(yè)視野與通識教育相結(jié)合,并有機融入課程思政元素。大學英語教師通過更好地了解英語幽默的范式,可以開闊自己的視野、加深對英語國家文化的認知,可以有針對性地向?qū)W生介紹中西文化的差異,提高學生的綜合人文素養(yǎng)。

      六、結(jié)語

      總之,幽默是一種跟文化密切相關(guān)的現(xiàn)象,它受到文化的極大影響,是文化的載體,所以通過考察不同文化中的幽默的表達方式可以有效地了解其背后的文化。英語幽默既有其特點,也具有所有幽默的共性。幽默包括言語幽默但不局限于言語幽默,作為外語學習者和研究者,我們最關(guān)注的無疑是英語文化中言語幽默的表現(xiàn)手段。語言是文化的載體,很多文化當中都有自己所特有的東西,因此通過考察言語幽默來體味發(fā)掘其背后的文化對于外語學習者和研究者來說是一個重要的途徑和手段。如果不了解其背后的文化內(nèi)涵,只知道字面意思,是無法學好外語的。英式幽默和美式幽默作為以英語為母語的國家當中兩種十分重要的幽默形式,既有相同之處,亦不乏不一樣的地方。通過英美影視文藝作品來探討英語幽默,對于英語學習者、教授者和研究者都具有一定的理論價值和現(xiàn)實意義。

      參考文獻:

      [1]中華人民共和國教育部高等學校大學外語教學指導委員會.大學英語教學指南(2020版)[M].北京:高等教育出版社,2020.

      [2]陳教平.學說幽默英語其實很簡單[M].上海:上??茖W技術(shù)出版社,2008.

      [3]呂素娟.淺析《老友記》中的幽默及其翻譯[J].長春教育學院學報,2015,(10):40-41.

      [4]李亮.評《老友記》中的幽默文化[J].電影文學,2013,(23):133-134.

      [5]趙瓊.自嘲與自傲:英式冷幽默的背后[J].安徽文學,2013,(6):54-55.

      [6]范麗軍.英式幽默文化研究——以憨豆先生為例[J].文學藝術(shù),2012,(9):45-46.

      [7]毛穎哲,崔建斌.幽默語在美國情景劇《老友記》中的應用[J].唐都學刊,2012,(2):97-100.

      [8]李俊.觀美劇《六人行》賞析美式幽默[J].電影文學,2010,(21):137-138.

      作者簡介:

      武儒龍,男,山東臨沂人,曲阜師范大學公共外語教學部講師,碩士,研究方向:英語語言文學和大學英語教學。

      彭阳县| 原平市| 大冶市| 比如县| 井研县| 南昌市| 青岛市| 嘉义县| 莱芜市| 永寿县| 嫩江县| 南丹县| 都兰县| 古田县| 天等县| 黄龙县| 土默特右旗| 镇康县| 兰西县| 尼木县| 昆山市| 新乡县| 壤塘县| 花莲市| 拜泉县| 建瓯市| 石嘴山市| 浑源县| 兴安盟| 宿迁市| 海盐县| 绥芬河市| 桐柏县| 肥城市| 南京市| 资溪县| 灵宝市| 江山市| 交城县| 平塘县| 宜都市|