作為諾貝爾文學(xué)獎獲獎詩人,巴勃羅·聶魯達(dá)(Pablo Neruda,1904-1973)的詩歌長久以來一直受到人們的喜愛。因其外交生涯,聶魯達(dá)在二十世紀(jì)二十年代多次來到中國,與當(dāng)時的中國現(xiàn)代派詩人多有往來,這也令其詩歌在漢語詩歌界廣受推崇。聶魯達(dá)的一生是復(fù)調(diào)的一生:政治生涯與愛情生活成為貫穿他一生的雙調(diào)。聶魯達(dá)一生感情生活復(fù)雜多變,寫下了不少膾炙人口的情詩佳作,他因此被認(rèn)為是一個極度富有激情的詩人(被稱為“美洲惠特曼”),而詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》(以下簡稱《二十首情詩》)正是其代表作品。寫作《二十首情詩》之時,聶魯達(dá)正是青春蓬勃的時期(不滿20周歲),在這一時期,人對于愛欲的感受是最為新鮮、敏銳的。聶魯達(dá)在這本詩集中大膽地袒露了自己的愛情生活,抒寫愛欲中的折磨、痛苦、喜悅與哀愁,其富有激情的文筆、深摯的感情和精湛的詩歌技巧,讓這本詩集成為“被翻譯語種最多,印刷次數(shù)最多的詩集之一”(《二十首情詩和一首絕望的歌》,李曉愚譯,臺海出版社2024年)。這本詩集中的情欲對象眾多,有的是聶魯達(dá)少年時代暗戀的圣地亞哥女孩,有的則是他在故鄉(xiāng)的戀人、妻子。“他從不忠誠,總是游走于不同女性間。愛、性、孤獨(dú)、死亡、政治……這些也成為糾纏他一生的寫作主題。他一生情人眾多,他從不諱言自己對女人的愛慕與需要?!保ɡ顣杂拚Z)
聶魯達(dá)對于愛欲的表現(xiàn)是立體、復(fù)雜和全方位的。他的那些經(jīng)典詩句,傾吐著愛的心聲,讓人心弦震顫—“當(dāng)悲風(fēng)獵殺蝴蝶/我愛你,我的幸福舔咬你李子似的嘴”,“愛,何其漫長的道路,才能抵達(dá)一個吻”,“我不再愛她,這是確定的,但也許我愛她。愛情太短,而遺忘太長”,“你就像黑夜,擁有寂靜與群星。在絕望的愛情中,得不到的情,就像是在黑夜里寂靜的星,哪怕周圍群星環(huán)繞,而你卻獨(dú)自孤寂”……聶魯達(dá)既書寫愛欲中的激情、沖動與欣快,也描寫愛欲中的糾纏、痛苦與失落。在《二十首情詩》的開篇自述中,詩人陳述了自己創(chuàng)作時的狀態(tài)—“我備受折磨……它們讓我悲傷,帶給我悲痛……”可以說,在寫作這些詩歌時,詩人一邊渴望著愛的洗禮,同時也經(jīng)受著愛欲的折磨。而需要看到的是,這絕不僅僅是一種“求而不得”層面的探討,作為欲望主體的詩人似乎正被愛欲折磨,完成著不得不承受的命運(yùn)。
其中一首這樣寫道:
苦澀的愛,荊棘為王冠的紫羅蘭
在充滿鋒利激情的灌木叢,
悲傷之矛,憤怒的花冠:你是如何到來
征服我的靈魂?經(jīng)由怎樣的痛苦的道路?
詩中對于“愛欲”的誕生充滿疑惑和質(zhì)疑,即詩人主體在愛欲當(dāng)中體驗(yàn)到某種被動性,這種被動性使得詩人仿佛變?yōu)橐环N愛欲的形式被“表現(xiàn)”在世界上,為此,詩人也充滿了無可奈何的哀怨。這一被動性的呈現(xiàn),不應(yīng)當(dāng)被看作是一種“惺惺作態(tài)”,但凡體驗(yàn)過強(qiáng)烈愛欲的人,都會承認(rèn)某種無法控制的被動激情的存在。這首詩的后續(xù)中,詩人再次寫到愛欲之火的強(qiáng)烈,難以抑制—
在內(nèi)心,兇猛的愛纏繞
纏繞著我—直到它以它的刺,它的劍,刺穿我
劈出一條滿是焦灼的道路,直穿我心。
這些詩句不乏浪漫派的激情,帶有一種為愛欲獻(xiàn)身的精神,同時又有一種將詩人的自我主體性“交納”給愛欲的體驗(yàn)主義激情。
柏拉圖在《呂西斯》中談到,愛欲當(dāng)中存在一種“人性的缺乏”。我們在有關(guān)愛情的詩歌中,通常也會觀察到一種類似憂郁癥的空白與空虛。這樣的空虛,讓陷入愛欲泥沼之中的主體,有一種對外的索求,恰似饑渴的嬰兒需要母親的乳汁。與此同時,這種內(nèi)部的“焦渴”卻產(chǎn)生出對于語言的希求,企圖通過語言來緩解這一“焦渴”。聶魯達(dá)的情欲之詩,正對應(yīng)了這種體驗(yàn)。在聶魯達(dá)的詩歌當(dāng)中,我們看到一種強(qiáng)烈的對于女性之愛的渴望。這種渴望中甚至帶有某些近乎原始圖騰崇拜的意味。深入探究之后,我們不難發(fā)現(xiàn),在聶魯達(dá)的女性崇拜與愛欲眷念的內(nèi)部,始終存在著一個焦灼、痛苦的內(nèi)在自我。比如在他的詩歌《女人的身體》中寫道:“女人的身體,白色的山丘,白色的大腿/你委身于我的姿態(tài)。姿勢,宛如世界……我女人的身體,我將固守你的恩典?!痹姼柚谐吮磉_(dá)對于愛的“饑渴”,也充滿著對于愛欲之后的“疲倦”和“無限的痛苦”的復(fù)雜、雙重的體驗(yàn)。
在《松林的遼闊》一詩中,聶魯達(dá)寫道:“你的沉默圍獵我備受折磨的時刻;/我無數(shù)的吻拋錨,我潮濕的欲望之巢……”可以說,對于愛欲的體驗(yàn),在詩人這里,已經(jīng)轉(zhuǎn)化為客體化的描述。與其說,聶魯達(dá)沉迷情欲,不如說詩人是在借助情欲達(dá)到書寫的目的。這一時期的聶魯達(dá)在詩歌語言上,除了追求浪漫化的意象,更極力加深內(nèi)在體驗(yàn)的真實(shí)性,以及拓展語言的可能性和表現(xiàn)力。這一點(diǎn)正也是破解聶魯達(dá)情詩之所以經(jīng)典化的密鑰。
在一首名為《清晨充滿風(fēng)暴》的詩中,詩人借助愛欲的主題,實(shí)現(xiàn)了語言和想象力的飛躍—
清晨充滿風(fēng)暴
在夏日的心中。
云朵如告別時的白手帕般舞動,
風(fēng)旅行的手揮動它們。
無盡的風(fēng)的心臟
跳動在我們相愛的沉默上。
在這首優(yōu)美的詩歌中,最值得稱道的是意象的轉(zhuǎn)移,整首詩圍繞著愛欲主題,意象的推進(jìn)、跳躍以“無縫連接”的方式拼合起來,完成了詩歌內(nèi)部的躍動和外在的完美統(tǒng)一。也許正是這一技術(shù)性的炫目詩性,讓聶魯達(dá)的詩歌經(jīng)久不衰,長久地被人閱讀。
柏拉圖在《會飲篇》中討論了愛欲(厄洛斯)的類型,他將愛欲分為肉體之愛和靈魂之愛,厄洛斯是主體對某種客體的愛,而這種愛是因?yàn)樽陨砣狈Χ枰臇|西?!叭绻覀兿胍獫崈舻卣J(rèn)清無論什么(東西),就必須擺脫身體,就必須用靈魂去觀看事情本身?!保ā鹅扯唷罚┰诎乩瓐D這里,愛欲借助肉體上升到靈魂的層面。
在聶魯達(dá)的這些情詩中,愛與欲望之間存在著復(fù)雜張力,有時候愛勝過欲望,而成為一種凈化的途徑。在《我記得你去年秋天的樣子》一詩中,詩人寫道:“令人敬畏的篝火,燃燒著我的饑渴。/我的靈魂之上纏繞著甜美的藍(lán)色風(fēng)信子?!边@首愛欲之詩纏繞著靈魂的渴望,即一種“藍(lán)色風(fēng)信子”所勾連的“純凈之寓”的渴望。這里,“藍(lán)色風(fēng)信子”這一意象所關(guān)照的是一塊類似于靈魂伊甸園的所在,有著借助愛欲之火煅燒靈魂從而達(dá)到“澄明”的希求。
在聶魯達(dá)這里,主體在渴望愛欲對象的同時,也在希求一種靈魂的契合。在《你的乳房對我的心已足夠》一詩中,詩人寫道:“你的乳房對我的心已足夠,/我的翅膀?qū)δ愕淖杂梢沧銐颉?在你的靈魂之上沉睡的/將從我的口中升入天堂?!痹娙说膼塾?,從具體的愛欲對象,轉(zhuǎn)移到了對于靈魂的探查。可以說是一種在欲望滿足之后的更深索求。以此為界限,厄洛斯上升為對靈魂的純潔性的探查。愛欲的尋求使得靈魂沒有變得單薄而是變得豐厚,這一豐厚的表現(xiàn)之一就是,愛欲主體借助愛欲仿佛觸達(dá)了更加廣闊的思想地帶,不得不去思考與之相連的死亡,甚至永恒問題。正是通過愛欲,詩人走上了更深入的認(rèn)識世界的道路。
比如,在《倚身午后》一詩中,詩人寫道:“那里,我的孤獨(dú)在最高的火焰中/蔓延并燃燒,/仿佛溺水的人那樣揮動雙臂。”在這里,聶魯達(dá)企圖通過愛欲接通靈性,以完成對于救贖的探索。在此詩句中,“溺水的人”的譬喻,對應(yīng)的正是一種借助愛欲達(dá)到救贖的希冀。這樣的詩句屢見不鮮。在另外一首名為《潔白的峰》的詩中,也有類似的句子:“最后的纜繩,在你身上我最后的渴望嘎吱作響?!薄白詈蟮睦|繩”的意象與前詩中“溺水的手臂”一樣都是尋求救贖的意思。
同時,沿著厄洛斯的道路,我們看到,聶魯達(dá)情詩的另一大特色是“沉浸”,詩人全方位地下沉到愛欲當(dāng)中,在愛欲之河中“濯足”“埋首”,擁有著一種全情投入的姿態(tài),這是聶魯達(dá)情詩之所以感人至深的一個方面。也許,弗洛伊德關(guān)于愛欲的闡釋,更能幫助我們理解聶魯達(dá)的情詩。弗洛伊德將愛欲與“哀悼”“憂郁癥”相連—“哀悼活動是‘力比多’投資從一個對象轉(zhuǎn)移的痛苦過程,為的是使它們能夠被自由地附著于另一個對象。在這個過程中主體似乎被撤回和被抑制了?!保ǜヂ逡恋隆栋c憂郁》)在一首名為《陶醉于松林》的詩中,聶魯達(dá)寫道:
陶醉于松林和長長的親吻中,
仿佛夏日我駕駛著玫瑰的快帆,
彎身朝向消瘦日子的死亡,
深陷我堅(jiān)不可摧的水手的瘋狂。
詩中,作為抒情主體的詩人仿佛為一種憂郁的情緒所綁,在“玫瑰的快帆”上感受到的,不是一種純?nèi)坏目鞓?,而是一種與死亡相連的憂郁與瘋狂。這是聶魯達(dá)情詩的另外一個十分具有現(xiàn)代性的方面,即探查到了愛欲主體的無限復(fù)雜與多變性,這讓聶氏情詩中的抒情主人公的形象變得更為復(fù)雜。
聶魯達(dá)的詩歌區(qū)別于拜倫、雪萊等浪漫主義詩人的情詩的一大特征是,他的詩歌中既有浪漫主義的因子,又充斥著完整的象征主義和意象主義的寫作特征。詩人的語言借助想象力的纜繩攀升到一個至高的境地,這在技術(shù)上保證了聶魯達(dá)情詩的質(zhì)量。
無數(shù)次,我看見辰星燃燒,
親吻我們的眼睛,
在我們的頭頂上,灰色的光線旋轉(zhuǎn)如扇面。
單從這隨意摘取的句子就不難看出,聶魯達(dá)情詩的意象使用的水準(zhǔn),詩句中情感的熾烈借助于豐富婉轉(zhuǎn)的意象的編織作為跳板,意象在詩句中騰挪、跳躍,宛如姿態(tài)萬千的舞者……可以說,這樣的情詩,已經(jīng)超越了情詩的主題的狹隘局限,實(shí)現(xiàn)了詩人對于純粹詩藝的創(chuàng)作抱負(fù)。
“豐滿的女人,肉做的蘋果,熱烈的月亮……”這些意象的編織和呼喚顯現(xiàn)了聶魯達(dá)將愛欲神圣化的特質(zhì),雖然“對我而言,你的臀部就是月亮;/你的深邃的嘴和它的歡愉,就是我的太陽……”這樣的詩句在今天有著被嘲弄的風(fēng)險(xiǎn),但是不可否定的是聶魯達(dá)對于情欲對象的愛欲是完滿的,體驗(yàn)過強(qiáng)烈愛欲激情的人,恐怕都無法否認(rèn)“我愛你,因?yàn)槲也恢莱酥膺€有別的方式”,“別離開我,哪怕是一小時,因?yàn)?一點(diǎn)一滴的痛苦會匯聚在一起”等詩句,雖然煽情,卻擁有著無可辯駁的準(zhǔn)確性。
德勒茲在《欲望與滿足》(“Desire and Pleasure”)一文中寫道:“欲望并不包括匱乏;它也不是一個自然給定。欲望完全是運(yùn)轉(zhuǎn)著的、異質(zhì)性的(機(jī)器)裝配的一部分。它是一種進(jìn)程,由此與結(jié)構(gòu)或者起源相對立。它是一種感情……”在聶魯達(dá)的情詩中,欲望擁有自足性,它并不完全是因?yàn)閰T乏而產(chǎn)生,它的產(chǎn)生自然而然并得到擁抱和贊頌。詩人仿佛由于天賦使命(詩歌寫作)的驅(qū)使,主動去完成愛欲的過程帶給他的全部體驗(yàn)與接納,并以極大的體驗(yàn)和能力,去認(rèn)識與抒寫愛欲??梢哉f,在聶魯達(dá)這里,愛欲之火既是一種必要的生命體驗(yàn),也是他洶涌澎湃的詩歌之泉。