肖瑤瑤, 許瑞娟
(1. 云南民族大學(xué)南亞?wèn)|南亞語(yǔ)言文化學(xué)院, 云南 昆明 650504;2. 德宏職業(yè)學(xué)院公共基礎(chǔ)學(xué)院, 云南 德宏傣族景頗族自治州 678400)
南亞?wèn)|南亞國(guó)家與中國(guó)地緣相近,是中國(guó)周邊外交的優(yōu)先方向和高質(zhì)量共建“一帶一路”的核心區(qū)域,持續(xù)推進(jìn)兩地以“語(yǔ)言相通”為基礎(chǔ)的“五通”建設(shè),加強(qiáng)地區(qū)間多邊合作,致力于推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體。 從國(guó)家構(gòu)成來(lái)看,南亞?wèn)|南亞地區(qū)包括泰國(guó)、緬甸、越南、老撾、柬埔寨、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、新加坡、文萊、菲律賓、東帝汶、印度、巴基斯坦、孟加拉國(guó)、尼泊爾、斯里蘭卡、不丹、阿富汗和馬爾代夫共19 個(gè)國(guó)家①本文南亞?wèn)|南亞國(guó)家的界定標(biāo)準(zhǔn)參照東南亞國(guó)家聯(lián)盟成員國(guó)與南亞區(qū)域合作聯(lián)盟成員國(guó)的名單,名單來(lái)自中華人民共和國(guó)外交部網(wǎng)站,網(wǎng)址為https:∥www.mfa.gov.cn/web/gjhdq_676201/gjhdqzz_681964/。 (其中,2022年11月11日,東南亞國(guó)家聯(lián)盟領(lǐng)導(dǎo)人第40 屆和第41 屆峰會(huì)原則上同意東帝汶加入東盟,成為該組織第11 個(gè)成員國(guó),因此筆者將東帝汶的語(yǔ)言政策研究也囊括在本文研究范圍之內(nèi)。)。
東南亞研究專(zhuān)家認(rèn)為“東南亞”這一名稱(chēng)起源于第二次世界大戰(zhàn)期間,而作為一個(gè)真正意義上的區(qū)域,東南亞則來(lái)得更遲[1]。 第二次世界大戰(zhàn)期間,除泰國(guó)以外的其他南亞?wèn)|南亞國(guó)家都被迫淪為西方殖民地,被納入殖民體系后,不僅區(qū)域內(nèi)的聯(lián)系被割斷,整個(gè)地區(qū)也被置于從屬地位。 如今,殖民體系早已瓦解,但人們依然習(xí)慣于將南亞?wèn)|南亞國(guó)家視為大國(guó)的“追隨者”,因而沖淡了許多研究者對(duì)南亞?wèn)|南亞地區(qū)的研究興趣,忽略了其作為一個(gè)獨(dú)立的研究對(duì)象所具有的價(jià)值。 “東南亞”是一個(gè)相對(duì)新近的概念,中國(guó)人習(xí)慣于將這一地區(qū)稱(chēng)為“南洋”,歐洲人則將這一區(qū)域稱(chēng)為“外印度”,但是對(duì)于這一區(qū)域的具體范圍和邊界,無(wú)論是在中國(guó)還是在歐洲都缺少普遍性共識(shí),學(xué)者們并沒(méi)有將這一地區(qū)視為一個(gè)具有內(nèi)在聯(lián)系的區(qū)域。 而南亞地區(qū)也面臨著相同的境遇。 頻繁的貿(mào)易活動(dòng)與密切的人員往來(lái)以及被殖民的歷史是南亞?wèn)|南亞國(guó)家呈現(xiàn)出的共性特征,南亞?wèn)|南亞區(qū)域的形成以及區(qū)域邊界的不斷變化,反映了人類(lèi)不斷變化的實(shí)踐以及這些地區(qū)人員的流動(dòng)性、跨國(guó)性與傳播性等特征[2]。 殖民地之間的相互隔絕形塑了整個(gè)世界尤其是知識(shí)階層對(duì)于南亞?wèn)|南亞的認(rèn)知。 作為一個(gè)“遲到”的概念,南亞?wèn)|南亞地區(qū)不僅是在第二次世界大戰(zhàn)后期才被世界所熟悉,同時(shí)也提醒我們,相較于中國(guó)與南亞?wèn)|南亞地區(qū)的密切聯(lián)系而言,我們對(duì)這片區(qū)域所開(kāi)展的系統(tǒng)而全面的研究仍然非常有限。 此前,有學(xué)者主張從文化共性的角度來(lái)理解南亞?wèn)|南亞作為一個(gè)區(qū)域存在的基礎(chǔ)。 如法國(guó)歷史學(xué)家賽代斯曾指出:“從公元1 世紀(jì)到13 世紀(jì),東南亞經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的印度文明的洗禮,涌現(xiàn)出了一批印度化王國(guó)?!盵3]美國(guó)人類(lèi)學(xué)家本尼迪克特·安德森認(rèn)為:“構(gòu)成‘想象’的基礎(chǔ)可以是一切可被選取的,甚至是重新闡述和塑造的客觀(guān)因素?!盵4]6同樣,在南亞?wèn)|南亞國(guó)家的區(qū)域一體化進(jìn)程中,為建立一個(gè)“想象的共同體”,各國(guó)政府和非政府組織往往借助語(yǔ)言這一客觀(guān)因素來(lái)構(gòu)建國(guó)民對(duì)國(guó)家或區(qū)域的認(rèn)同,建立起“想象”的區(qū)域邊界,以維護(hù)地區(qū)一體性。此外,東南亞問(wèn)題研究專(zhuān)家阿米塔·阿查亞認(rèn)為:“區(qū)域的一致性和身份認(rèn)知不是既有的,而是區(qū)域內(nèi)領(lǐng)導(dǎo)人和人民有意識(shí)的社會(huì)化的結(jié)果。”[5]換言之,區(qū)域的邊界并不是基于地理位置和民族構(gòu)成等客觀(guān)因素先天形成的,而是各國(guó)政府后期運(yùn)用各種規(guī)劃手段強(qiáng)行附加而成。 因此,南亞?wèn)|南亞地區(qū)的語(yǔ)言政策和實(shí)踐目前已成為世界語(yǔ)言學(xué)家和政策制定者的興趣所在。 但是學(xué)者們多聚焦于該地區(qū)單一國(guó)別的語(yǔ)言政策研究,未將這一區(qū)域視作整體而對(duì)其語(yǔ)言政策展開(kāi)宏觀(guān)視野下的比較研究。 鑒于此,本文基于區(qū)域類(lèi)型學(xué)的研究視角,試圖對(duì)南亞?wèn)|南亞國(guó)家語(yǔ)言政策的類(lèi)型特征、歷史成因及發(fā)展趨勢(shì)展開(kāi)全面系統(tǒng)的研究,加深對(duì)南亞?wèn)|南亞區(qū)域的認(rèn)識(shí),為我國(guó)的語(yǔ)言政策規(guī)劃提供一定的參考。
大部分南亞?wèn)|南亞國(guó)家地處喜馬拉雅環(huán)線(xiàn),常被學(xué)界稱(chēng)為“泛喜馬拉雅地區(qū)”。 獨(dú)特的地理環(huán)境和相似的歷史背景使該地區(qū)普遍具有民族眾多、語(yǔ)言豐富、政體多元、信仰多樣等基本特征。 各國(guó)政府基于本國(guó)國(guó)情與國(guó)際發(fā)展潮流,制定了一系列語(yǔ)言政策規(guī)劃。 泰國(guó)、緬甸、越南、老撾、柬埔寨、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、文萊、尼泊爾、斯里蘭卡、馬爾代夫等國(guó)的國(guó)語(yǔ)與官方語(yǔ)言保持一致,維護(hù)了各國(guó)國(guó)內(nèi)語(yǔ)言的統(tǒng)一性。 南亞?wèn)|南亞國(guó)家都重視英語(yǔ),泰國(guó)、越南、老撾、柬埔寨、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、菲律賓、文萊、巴基斯坦等國(guó)還將漢語(yǔ)納入國(guó)民教育體系。 此外,泰國(guó)、緬甸、越南、柬埔寨、馬來(lái)西亞、菲律賓、新加坡、文萊、東帝汶、印度、巴基斯坦、尼泊爾、斯里蘭卡、阿富汗和馬爾代夫等國(guó)都重視民族問(wèn)題,在法律上承認(rèn)國(guó)內(nèi)各民族享有平等的語(yǔ)言權(quán)利。 南亞?wèn)|南亞各國(guó)語(yǔ)言政策簡(jiǎn)況如表1 所示。
由此可見(jiàn),南亞?wèn)|南亞各國(guó)都將本土民族語(yǔ)言而非外來(lái)語(yǔ)言確立為國(guó)語(yǔ),這體現(xiàn)出各國(guó)對(duì)本國(guó)語(yǔ)言的重視。 在外語(yǔ)政策方面,大多數(shù)國(guó)家長(zhǎng)期重視英語(yǔ),對(duì)漢語(yǔ)的關(guān)注也呈逐步上升趨勢(shì)。 受多重因素影響,盡管南亞?wèn)|南亞各國(guó)的少數(shù)民族語(yǔ)言大多獲得了法律認(rèn)可,但其發(fā)展仍然面臨較大的挑戰(zhàn)。 總體來(lái)看,南亞?wèn)|南亞國(guó)家的語(yǔ)言政策呈現(xiàn)出如下幾種類(lèi)型特征。
南亞?wèn)|南亞國(guó)家?guī)缀醵加凶约旱膰?guó)語(yǔ),在國(guó)語(yǔ)的選擇上,有的國(guó)家傾向于主體民族語(yǔ)言,如緬甸、泰國(guó)、柬埔寨、孟加拉國(guó)與不丹等國(guó),也有一些國(guó)家為避免多民族國(guó)家的政治沖突,另辟蹊徑,選擇以人口最少民族的語(yǔ)言作為自己的國(guó)語(yǔ),如印度尼西亞和巴基斯坦。 但在選定國(guó)語(yǔ)后,這些國(guó)家都會(huì)以不同的方式確立國(guó)語(yǔ)的合法地位,以凸顯其重要性。 確立國(guó)語(yǔ)地位的方式主要有三種。 一是在憲法中肯定國(guó)語(yǔ)的地位,大多數(shù)南亞?wèn)|南亞國(guó)家采取此種方法,如緬甸、老撾、越南、柬埔寨、東帝汶、菲律賓、尼泊爾、巴基斯坦等國(guó)都在憲法中明確了國(guó)語(yǔ)的地位。 二是通過(guò)頒布專(zhuān)門(mén)的語(yǔ)言法或通過(guò)國(guó)際公約的部分條款以體現(xiàn)國(guó)語(yǔ)的地位,如馬來(lái)西亞與斯里蘭卡。 1967年,馬來(lái)西亞政府頒布《國(guó)家語(yǔ)言法》,規(guī)定將馬來(lái)語(yǔ)作為唯一的官方語(yǔ)言和國(guó)語(yǔ)[6]94。 三是以泰國(guó)和孟加拉國(guó)為代表的部分國(guó)家雖未在法律上明確國(guó)語(yǔ)歸屬問(wèn)題,但卻賦予了泰語(yǔ)或英語(yǔ)特殊的社會(huì)地位,并在政治、商業(yè)、教育等領(lǐng)域廣泛使用,以此確立了國(guó)語(yǔ)的地位。 泰國(guó)雖然未在憲法和其他相關(guān)法律中明確規(guī)定泰語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位,但通過(guò)歷任政府強(qiáng)制推行的“語(yǔ)言同化”政策,泰語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位已深入人心,成為泰國(guó)的國(guó)家象征之一。 國(guó)語(yǔ)的特殊地位一旦被確立,隨之而來(lái)的則是國(guó)語(yǔ)普及和標(biāo)準(zhǔn)化運(yùn)動(dòng)。 南亞?wèn)|南亞國(guó)家都將保護(hù)和推廣國(guó)語(yǔ)工作放在首位,不僅成立了專(zhuān)門(mén)的政府機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)國(guó)語(yǔ)規(guī)劃工作,還通過(guò)教育、商業(yè)和新聞媒體等領(lǐng)域不斷強(qiáng)化和鞏固國(guó)語(yǔ)在本國(guó)的使用。 文萊于1961年成立了語(yǔ)言文學(xué)管理局,專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)標(biāo)準(zhǔn)馬來(lái)語(yǔ)書(shū)寫(xiě)體系和發(fā)音系統(tǒng)的標(biāo)準(zhǔn)化、詞典編撰以及專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的確定與推廣等工作[7]。 為促進(jìn)不丹語(yǔ)在不丹全境特別是廣大農(nóng)村地區(qū)的廣泛使用,不丹不僅設(shè)立了不丹語(yǔ)發(fā)展委員會(huì),專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)不丹語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化和推廣工作,還在2008年頒布的首部憲法中明確規(guī)定不丹所有公民都需要掌握不丹語(yǔ)的讀寫(xiě)技能[8]。 而對(duì)國(guó)語(yǔ)予以最大關(guān)注的當(dāng)屬印度尼西亞。 印度尼西亞的國(guó)語(yǔ)為印尼語(yǔ),是當(dāng)?shù)厥褂萌丝谧钌俚拿褡逭Z(yǔ)言。 為防止國(guó)家分裂,促進(jìn)獨(dú)立統(tǒng)一的多民族國(guó)家的建構(gòu),印度尼西亞歷任執(zhí)政者廣泛持續(xù)地在各種公眾場(chǎng)合中推廣印尼語(yǔ),使印尼語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位得以鞏固。
在國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化和推廣運(yùn)動(dòng)中,巴基斯坦可謂是一個(gè)特例。 1947年,獨(dú)立后的巴基斯坦政府為喚起民族意識(shí)、促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)和統(tǒng)一、減少因語(yǔ)言分歧可能導(dǎo)致的民族松散或分裂,在政策和言辭上支持將烏爾都語(yǔ)作為國(guó)語(yǔ)[9]。 但英語(yǔ)在巴基斯坦具有廣泛的影響力,英語(yǔ)作為巴基斯坦事實(shí)上的官方語(yǔ)言在國(guó)內(nèi)廣泛使用,因此,巴基斯坦的國(guó)語(yǔ)推廣工作任重而道遠(yuǎn)。
除國(guó)語(yǔ)外,南亞?wèn)|南亞國(guó)家對(duì)外語(yǔ)政策也給予了極大的關(guān)注,不僅重視英語(yǔ)普及,提倡多元外語(yǔ)教育,還與時(shí)俱進(jìn)地加強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)。 如果說(shuō)國(guó)語(yǔ)政策是南亞?wèn)|南亞國(guó)家獨(dú)立早期構(gòu)建民族認(rèn)同、維護(hù)國(guó)家團(tuán)結(jié)的有力武器,那么外語(yǔ)政策則是新生政權(quán)擺脫落后、努力實(shí)現(xiàn)國(guó)家現(xiàn)代化發(fā)展的重要法寶。
1. 重視英語(yǔ)普及
南亞?wèn)|南亞各國(guó)普遍重視英語(yǔ)。 雖然只有菲律賓、新加坡、印度、巴基斯坦、孟加拉國(guó)、不丹將英語(yǔ)確立為國(guó)家官方語(yǔ)言,但在其他南亞?wèn)|南亞國(guó)家,英語(yǔ)也早已成為“第一外語(yǔ)”和“第二教學(xué)語(yǔ)言”,其語(yǔ)言地位僅次于國(guó)語(yǔ)。 泰國(guó)歷來(lái)重視英語(yǔ),2008年頒布的《基礎(chǔ)教育核心課程》將英語(yǔ)設(shè)立為高考必考外語(yǔ)科目,規(guī)定所有學(xué)校都必須開(kāi)設(shè)英語(yǔ)課程[10]。 緬甸在基礎(chǔ)教育體系中將英語(yǔ)列為唯一的外語(yǔ)[11]。老撾于2010年將英語(yǔ)正式列入小學(xué)課程[12]68。 文萊在獨(dú)立前,英語(yǔ)就已經(jīng)成為一些學(xué)校的教學(xué)語(yǔ)言,之后還作為工作語(yǔ)言在政治、教育和商業(yè)等領(lǐng)域廣泛使用,如今它已經(jīng)成為文萊事實(shí)上的另一種官方語(yǔ)言。 新加坡實(shí)行“多語(yǔ)并存、英語(yǔ)獨(dú)尊”的語(yǔ)言政策,以馬來(lái)語(yǔ)、英語(yǔ)、華語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)等為官方語(yǔ)言,實(shí)行英語(yǔ)和母語(yǔ)相結(jié)合的雙語(yǔ)教育政策,重視英語(yǔ)人才的培養(yǎng)。 印度從20 世紀(jì)60年代中后期開(kāi)始推行三語(yǔ)教育方案,規(guī)定中等學(xué)校必須講授英語(yǔ)、地方語(yǔ)言和印地語(yǔ)三種語(yǔ)言[13]。 尼泊爾的公立小學(xué)從四年級(jí)起開(kāi)設(shè)英語(yǔ)課程,高校也多使用英語(yǔ)教授數(shù)學(xué)、科學(xué)、技術(shù)等課程[14]。 孟加拉國(guó)將英語(yǔ)視為建立知識(shí)型社會(huì)的必備語(yǔ)言并將其納入不同教育階段的課程中。 斯里蘭卡的國(guó)語(yǔ)和官方語(yǔ)言為僧伽羅語(yǔ)和泰米爾語(yǔ),但上層社會(huì)卻通用英語(yǔ)。
2. 多元外語(yǔ)教育
隨著全球化經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,南亞?wèn)|南亞國(guó)家逐漸加大了對(duì)外語(yǔ)的重視力度。 除英語(yǔ)外,南亞?wèn)|南亞各國(guó)還豐富了外語(yǔ)教育體系,將法語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、漢語(yǔ)等語(yǔ)言納入國(guó)民教育體系,以滿(mǎn)足培養(yǎng)多語(yǔ)種外語(yǔ)人才的戰(zhàn)略需求。 菲律賓為適應(yīng)全球化發(fā)展,高度重視外語(yǔ)的使用。 21 世紀(jì)以來(lái),菲律賓的語(yǔ)言政策以“依據(jù)母語(yǔ)學(xué)習(xí)多種語(yǔ)言”為主,除了強(qiáng)調(diào)對(duì)方言的關(guān)注,還開(kāi)設(shè)了英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和漢語(yǔ)等多門(mén)外語(yǔ)選修課程[15]。 尼泊爾自1990年憲法頒布后,其外語(yǔ)教育也開(kāi)始朝著多元化的方向發(fā)展。 雖然英語(yǔ)在尼泊爾仍然占據(jù)主導(dǎo)地位,但漢語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)與意大利語(yǔ)等也逐漸受到重視,很多中小學(xué)和高校都開(kāi)設(shè)了多語(yǔ)種教學(xué)。 除此之外,文萊、東帝汶、巴基斯坦、不丹等國(guó)的外語(yǔ)政策也呈現(xiàn)出多元化特征,對(duì)符合本國(guó)發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃的外語(yǔ)賦予了特殊地位。
3. 強(qiáng)化漢語(yǔ)教育
近年來(lái),憑借著毗鄰中國(guó)的地緣優(yōu)勢(shì),南亞?wèn)|南亞國(guó)家逐漸掀起“漢語(yǔ)熱”,成為國(guó)際漢語(yǔ)傳播最為有力的地區(qū)之一。 泰國(guó)、越南、老撾、柬埔寨、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、菲律賓、文萊、巴基斯坦等國(guó)都將漢語(yǔ)納入了國(guó)民教育體系,允許在公立學(xué)校開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程。 2005年泰國(guó)頒布了《泰國(guó)促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)以提高國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力戰(zhàn)略規(guī)劃(2006—2010年)》,旨在使泰國(guó)各級(jí)各類(lèi)學(xué)校每個(gè)階段的學(xué)生都能接受良好的漢語(yǔ)教育[6]140。 印度尼西亞對(duì)華文教育采取了開(kāi)明的舉措,將推廣漢語(yǔ)、支持華文教育作為實(shí)現(xiàn)國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要國(guó)策之一。 馬來(lái)西亞華文教育獨(dú)樹(shù)一幟,是唯一擁有小學(xué)、中學(xué)和大專(zhuān)等完整教育體系的東南亞國(guó)家[6]95。 其他國(guó)家雖尚未將漢語(yǔ)教育確定為國(guó)家重要發(fā)展戰(zhàn)略,但也將漢語(yǔ)確定為重要外語(yǔ),在全國(guó)范圍內(nèi)推廣漢語(yǔ)教育,以期加強(qiáng)與中國(guó)的多邊合作與貿(mào)易往來(lái)。
美國(guó)人類(lèi)學(xué)家詹姆士·斯科特將越南中部高地到印度東北部地區(qū)的廣袤區(qū)域稱(chēng)為“贊米亞”(Zomia),指出該區(qū)域囊括了中國(guó)及南亞?wèn)|南亞多個(gè)國(guó)家和地區(qū),區(qū)域內(nèi)族群錯(cuò)綜復(fù)雜,語(yǔ)言豐富[16]。 同時(shí),受民族遷徙、商貿(mào)往來(lái)、族群交往等多方面因素的影響,南亞?wèn)|南亞各國(guó)民族流動(dòng)性較強(qiáng),族群關(guān)系復(fù)雜多樣,民族邊界模糊,民族識(shí)別工作存在較大困難,因而各國(guó)都逐步淡化了對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的關(guān)注,少數(shù)民族語(yǔ)言呈現(xiàn)出式微的趨勢(shì)。 南亞?wèn)|南亞各國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言政策的類(lèi)型特點(diǎn)如圖1 所示。
圖1 南亞?wèn)|南亞各國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言政策的類(lèi)型特點(diǎn)
由此可知,各國(guó)政府在處理少數(shù)民族語(yǔ)言問(wèn)題時(shí)主要有三種情況。
第一,部分國(guó)家雖重視少數(shù)民族語(yǔ)言,在憲法中承認(rèn)了少數(shù)民族語(yǔ)言的合法使用權(quán),并開(kāi)展了基于母語(yǔ)的雙語(yǔ)或多語(yǔ)教育,但由于政策落實(shí)不到位、政府監(jiān)管不力、師資和資金不足等多方面原因,國(guó)內(nèi)民族問(wèn)題依舊嚴(yán)峻,少數(shù)民族語(yǔ)言現(xiàn)狀令人擔(dān)憂(yōu),如緬甸、越南、柬埔寨、菲律賓、東帝汶、巴基斯坦和阿富汗等國(guó)。 緬甸歷任政府大多通過(guò)立法的形式,承認(rèn)和鼓勵(lì)少數(shù)民族語(yǔ)言的合法使用,以調(diào)節(jié)國(guó)內(nèi)緊張的民族關(guān)系,緩和民族沖突。 緬甸政府近年來(lái)更是加大了對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的重視力度,大力推動(dòng)和贊助當(dāng)?shù)孛褡逭Z(yǔ)言的教學(xué)工作。 此外,緬甸政府還大力推廣以母語(yǔ)為基礎(chǔ)的教學(xué)機(jī)制,以適應(yīng)國(guó)內(nèi)多民族社會(huì)的需要,但在政策實(shí)施過(guò)程中卻有所偏誤,并未達(dá)到預(yù)期效果,致使緬甸國(guó)內(nèi)民族沖突不斷,少數(shù)民族語(yǔ)言式微。
第二,以新加坡、印度、斯里蘭卡、尼泊爾等國(guó)為代表的部分南亞?wèn)|南亞國(guó)家則較好地利用語(yǔ)言政策緩解了國(guó)內(nèi)民族矛盾。 作為一個(gè)多民族多種族的新興國(guó)家,新加坡認(rèn)可華人、泰米爾人和馬來(lái)人在各自的社會(huì)空間使用自己的民族語(yǔ)言,當(dāng)不同民族的人相互交流時(shí)則共同使用英語(yǔ)[17]。 斯里蘭卡獨(dú)立初期只確立了僧伽羅語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位,從而加劇了僧伽羅族和泰米爾族多年以來(lái)的語(yǔ)言沖突。 為實(shí)現(xiàn)民族和解,斯里蘭卡政府逐步制定了僧伽羅語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)與英語(yǔ)三語(yǔ)并存的語(yǔ)言政策,國(guó)內(nèi)民族關(guān)系有所緩和。
第三,政府缺乏對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的關(guān)注,不僅未在憲法中提及少數(shù)民族的語(yǔ)言權(quán)利,還鮮少關(guān)注少數(shù)民族問(wèn)題,如泰國(guó)、老撾、印度尼西亞、孟加拉國(guó)、不丹等國(guó)。 泰國(guó)政府對(duì)“少數(shù)民族”一直沒(méi)有清晰明確的統(tǒng)一定義,將“少數(shù)民族”粗略劃分為由非法外來(lái)移民組成的少數(shù)群體和由除泰族以外的其他本土原住民構(gòu)成的世居民族兩類(lèi)[18]。 長(zhǎng)期以來(lái),泰國(guó)政府都不承認(rèn)少數(shù)民族國(guó)民的合法地位,將少數(shù)民族語(yǔ)言歸入“外語(yǔ)”,在少數(shù)民族地區(qū)強(qiáng)制推行同化政策,強(qiáng)迫其接受泰族語(yǔ)言文化,力圖將其同化于主體民族之中,這也使得泰國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言瀕危,泰南地區(qū)民族沖突頻發(fā)。
由此可見(jiàn),對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言地位的忽視,使南亞?wèn)|南亞國(guó)家部分少數(shù)民族語(yǔ)言式微,引發(fā)了嚴(yán)重的民族危機(jī)。 泛喜馬拉雅地區(qū)不僅是語(yǔ)言多樣性的最佳樣本,也是瀕危語(yǔ)言數(shù)量最多的地區(qū)。 目前,泰國(guó)已有約19 種民族語(yǔ)言處于嚴(yán)重瀕危狀態(tài),越南也有約32 種語(yǔ)言瀕臨滅絕。 南亞國(guó)家語(yǔ)言瀕危問(wèn)題更為嚴(yán)重,根據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織公布的《世界瀕危語(yǔ)言地圖集》,印度瀕危語(yǔ)言約有197 種,是全球?yàn)l危語(yǔ)言分布最多的國(guó)家之一,尼泊爾、巴基斯坦與不丹分別有71 種、28 種和19 種語(yǔ)言瀕臨滅絕。 由此可見(jiàn),南亞?wèn)|南亞國(guó)家語(yǔ)言瀕危問(wèn)題極其嚴(yán)峻。
語(yǔ)言政策的制定和修訂往往會(huì)受到語(yǔ)言所處的社會(huì)環(huán)境、自然環(huán)境和心理環(huán)境等因素的影響,南亞?wèn)|南亞國(guó)家在語(yǔ)言政策上表現(xiàn)出相對(duì)一致的區(qū)域類(lèi)型特征,究其根源,主要與區(qū)域內(nèi)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、宗教和文化等因素的趨同性有關(guān)。
語(yǔ)言是個(gè)體和群體身份的重要標(biāo)志。 共同的語(yǔ)言常被用作創(chuàng)造共同身份的工具,在構(gòu)建民族認(rèn)同和促進(jìn)民族主義傳播等方面發(fā)揮著重要作用。 南亞?wèn)|南亞國(guó)家的民族主義一方面具有整合建構(gòu)的功能,以統(tǒng)一的民族語(yǔ)言為手段,實(shí)現(xiàn)民族獨(dú)立、構(gòu)建超民族的國(guó)家共同體,另一方面又具有分裂解構(gòu)的功能,在多民族國(guó)家內(nèi)依靠語(yǔ)言權(quán)利謀求個(gè)別民族的分裂或自治[19]。 本尼迪克特·安德森將20 世紀(jì)中期的東南亞民族主義稱(chēng)為“世界上最后一波民族主義”,指出這一民族主義的產(chǎn)生應(yīng)歸結(jié)為當(dāng)?shù)刂趁裾叩南胂骩4]130。 因此,大部分獨(dú)立后的南亞?wèn)|南亞國(guó)家為擺脫“殖民者的想象”,都選擇將本土語(yǔ)言確立為國(guó)家官方語(yǔ)言,以消除殖民痕跡,建立民族認(rèn)同感,促進(jìn)統(tǒng)一獨(dú)立的多民族國(guó)家的建構(gòu),維護(hù)新生政權(quán)的穩(wěn)定和諧。 印度于1947年獲得獨(dú)立后,其國(guó)內(nèi)就國(guó)語(yǔ)的選擇展開(kāi)了激烈討論。 為擺脫殖民地標(biāo)簽,建構(gòu)印度統(tǒng)一民族,維護(hù)印度教信仰,實(shí)現(xiàn)國(guó)民的身份認(rèn)同,甘地摒棄了使用范圍最廣的英語(yǔ),選擇印地語(yǔ)作為印度的國(guó)語(yǔ),這在一定程度上維護(hù)了早期政權(quán)的穩(wěn)定,為國(guó)家的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
但是,在一些多民族國(guó)家中,也有部分少數(shù)民族鼓吹民族主義,借爭(zhēng)取本民族的官方語(yǔ)言地位和合法使用權(quán),與政府展開(kāi)了一系列斗爭(zhēng),引發(fā)了嚴(yán)重的民族危機(jī)。 如印度早期的單一國(guó)語(yǔ)政策就引發(fā)了嚴(yán)重的地方民族語(yǔ)言邦運(yùn)動(dòng)。 1952年前后,印度泰盧固族人以維護(hù)本民族語(yǔ)言文化、反對(duì)將印地語(yǔ)作為唯一的官方語(yǔ)言為由,舉行了大規(guī)模的抗議示威活動(dòng),要求政府承認(rèn)泰盧固語(yǔ)的合法地位。泰盧固人的斗爭(zhēng)引發(fā)了全國(guó)性的語(yǔ)言邦反動(dòng)熱潮,迫使印度政府劃定數(shù)個(gè)語(yǔ)言邦,允許各邦自由選擇本邦的官方語(yǔ)言。
近代以來(lái),在南亞?wèn)|南亞國(guó)家中,除泰國(guó)始終保持獨(dú)立國(guó)家的地位以外,其余國(guó)家都曾被迫淪為殖民地,其中印度尼西亞先后四次遭受葡萄牙、西班牙、英國(guó)和日本的侵略,被殖民歷史長(zhǎng)達(dá)4 個(gè)多世紀(jì)。 殖民主義深刻影響了南亞?wèn)|南亞各國(guó)的語(yǔ)言生態(tài),特別是對(duì)英語(yǔ)的使用態(tài)度。 殖民政府在進(jìn)駐南亞?wèn)|南亞各國(guó)后,多采用語(yǔ)言同化政策,禁止當(dāng)?shù)孛癖娛褂迷械膰?guó)語(yǔ),強(qiáng)制在行政、教育和商業(yè)等領(lǐng)域推行宗主國(guó)語(yǔ)言,如英語(yǔ)、法語(yǔ)與葡萄牙語(yǔ)等。 在越南,法國(guó)殖民主義者一方面切斷越南與中國(guó)的聯(lián)系,禁用漢字和喃字,另一方面新創(chuàng)國(guó)語(yǔ)字,在越南社會(huì)竭力推廣法語(yǔ)和國(guó)語(yǔ)字的使用,以維護(hù)其殖民統(tǒng)治。 20 世紀(jì)中后期,南亞?wèn)|南亞各國(guó)逐漸擺脫殖民統(tǒng)治,獲得了獨(dú)立,但是殘存的殖民主義勢(shì)力,對(duì)獨(dú)立后南亞?wèn)|南亞國(guó)家的語(yǔ)言政策產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。 在處理宗主國(guó)的語(yǔ)言問(wèn)題上,南亞?wèn)|南亞國(guó)家主要采取以下三種措施。 第一,新加坡、菲律賓、東帝汶、印度、巴基斯坦、孟加拉國(guó)和不丹等國(guó)并未摒棄宗主國(guó)語(yǔ)言傳統(tǒng),仍將宗主國(guó)語(yǔ)言作為自己的官方語(yǔ)言之一。 東帝汶憲法規(guī)定將葡萄牙語(yǔ)作為官方語(yǔ)言,而作為國(guó)家象征之一的國(guó)歌也只用葡萄牙語(yǔ)而非德頓語(yǔ)進(jìn)行演奏[6]19。 第二,以緬甸、柬埔寨、印度尼西亞、馬來(lái)西亞、文萊、斯里蘭卡等為代表的國(guó)家雖在憲法上擯棄了宗主國(guó)語(yǔ)言,試圖擺脫其殖民痕跡,但在社會(huì)實(shí)際使用中宗主國(guó)語(yǔ)言仍然占據(jù)重要地位。 緬甸政府對(duì)英語(yǔ)的態(tài)度經(jīng)歷了“被動(dòng)接受—強(qiáng)烈打壓—主動(dòng)學(xué)習(xí)”的變化過(guò)程。 獨(dú)立后的緬甸政府為消除英國(guó)殖民痕跡,取消了小學(xué)階段的英語(yǔ)課程,但由于英語(yǔ)在緬甸人民心目中占據(jù)了牢固的地位,英語(yǔ)再度作為各級(jí)公立學(xué)校的“第二教學(xué)語(yǔ)言”被引入緬甸,受到學(xué)生和家長(zhǎng)的熱烈追捧。 第三,以老撾和越南等為代表的國(guó)家獨(dú)立后在憲法和社會(huì)使用層面都嚴(yán)格隔絕與宗主國(guó)語(yǔ)言之間的聯(lián)系,導(dǎo)致法語(yǔ)在老撾和越南兩國(guó)逐漸喪失了主導(dǎo)地位。 老撾于1945年獨(dú)立后,政府實(shí)行了一系列有利于推行英語(yǔ)的政策,規(guī)定在初高中教育中要將英語(yǔ)作為“第二外語(yǔ)”,取代了法語(yǔ)的一統(tǒng)局面[12]68。
南亞?wèn)|南亞地區(qū)宗教信仰多元,佛教、印度教、基督教、伊斯蘭教以及各種本土信仰在境內(nèi)廣泛分布,宗教在這些地區(qū)具有舉足輕重的地位,多國(guó)文字的創(chuàng)立和發(fā)展都與宗教有著密不可分的關(guān)系。 緬文和泰文分別起源于孟文和巴利文。 隨著佛教的傳播,緬文和泰文也分別在緬甸和泰國(guó)廣泛傳播。 因此,在建立統(tǒng)一國(guó)家的進(jìn)程中,緬甸和泰國(guó)都致力于維護(hù)緬文和泰文的官方地位,以維護(hù)本國(guó)宗教傳統(tǒng),促進(jìn)佛教發(fā)展。 但是在緬甸和泰國(guó)的少數(shù)民族地區(qū),由于宗教信仰差異,緬文和泰文的推廣都受到不同程度的阻礙。 在緬甸,少數(shù)民族地區(qū)多信仰基督教,而當(dāng)?shù)鼗浇痰膫鞑ヅc其民族語(yǔ)言緊密相連,因此少數(shù)民族地區(qū)的緬甸語(yǔ)推廣和普及工作收效甚微。 而在泰國(guó),泰南地區(qū)的少數(shù)民族多為信仰伊斯蘭教的馬來(lái)人,當(dāng)?shù)鼐用穸嗍褂民R來(lái)語(yǔ)開(kāi)展宗教活動(dòng),這與泰國(guó)政府的政策明顯相悖,因此泰南地區(qū)和泰國(guó)政府的宗教沖突不斷,泰語(yǔ)在這些地區(qū)的推廣舉步維艱。
語(yǔ)言與宗教的關(guān)系密切,某些語(yǔ)言被視為特定宗教的神圣用語(yǔ)。 南亞?wèn)|南亞各國(guó)幾乎都確立了宗教語(yǔ)言的特殊地位,并設(shè)立了專(zhuān)門(mén)的宗教語(yǔ)言學(xué)校,在教授宗教語(yǔ)言的同時(shí)傳承宗教文化。 文萊將阿拉伯語(yǔ)確定為宗教語(yǔ)言,鼓勵(lì)學(xué)生在初中階段開(kāi)展學(xué)習(xí)。 馬來(lái)西亞也設(shè)立了專(zhuān)門(mén)的宗教學(xué)校供穆斯林學(xué)生學(xué)習(xí)阿拉伯語(yǔ)和宗教經(jīng)典。 緬甸部分地區(qū)至今仍沿用寺院教育體系,讓學(xué)生在寺廟接受小學(xué)教育,學(xué)習(xí)用巴利文和梵文書(shū)寫(xiě)的佛教經(jīng)典。
南亞?wèn)|南亞地區(qū)地處亞洲、歐洲、非洲、大洋洲、太平洋和印度洋的“十字路口”,是重要的交通樞紐。 該區(qū)域自然資源豐富,人口眾多,勞動(dòng)力市場(chǎng)和消費(fèi)市場(chǎng)潛力巨大,重要戰(zhàn)略地位日益凸顯,現(xiàn)已成為世界上各經(jīng)濟(jì)體大國(guó)利益爭(zhēng)奪的前沿地帶。 美國(guó)長(zhǎng)期奉行霸權(quán)主義政策,頻頻干涉南亞?wèn)|南亞國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)甚至軍事內(nèi)政,以維護(hù)其在國(guó)際事務(wù)中的絕對(duì)話(huà)語(yǔ)權(quán)。 近年來(lái),中國(guó)以更具主動(dòng)性、建設(shè)性和負(fù)責(zé)任的大國(guó)姿態(tài),為維護(hù)國(guó)際多邊體系、促進(jìn)世界和平發(fā)展作出了應(yīng)有的貢獻(xiàn)。 然而,美國(guó)卻試圖通過(guò)“重返亞太戰(zhàn)略”和“印太戰(zhàn)略”拉攏南亞?wèn)|南亞國(guó)家,意圖牽制中國(guó)發(fā)展。 為保障國(guó)家平穩(wěn)有序發(fā)展,南亞?wèn)|南亞國(guó)家大多持中立態(tài)度,采取“大國(guó)平衡戰(zhàn)略”,拒絕“選邊站”以“明哲保身”。 作為與外界溝通的重要工具,對(duì)外語(yǔ)的選擇反映了區(qū)域各國(guó)對(duì)國(guó)際形勢(shì)的充分研判和政治站位。 因此,南亞?wèn)|南亞多國(guó)及時(shí)關(guān)注國(guó)際形勢(shì)變化,制定政治平衡戰(zhàn)略,將英語(yǔ)和漢語(yǔ)都納入國(guó)民教育體系。 如菲律賓政府制定了多元外語(yǔ)政策,在保證英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言的基礎(chǔ)上,將漢語(yǔ)納入國(guó)民教育體系,鼓勵(lì)各級(jí)公立學(xué)校開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程,為國(guó)家的政治平衡戰(zhàn)略保駕護(hù)航。 此外,2008年,越南發(fā)布了《2008—2020年國(guó)民教育系統(tǒng)中的外語(yǔ)教學(xué)》提案,將外語(yǔ)作為必修課逐步引入小學(xué)教育中,在全國(guó)范圍內(nèi)推廣漢語(yǔ)和英語(yǔ)教學(xué)[20]。
語(yǔ)言作為一種交際工具,在對(duì)外經(jīng)貿(mào)往來(lái)中能帶來(lái)經(jīng)濟(jì)價(jià)值。 隨著全球化趨勢(shì)的不斷加強(qiáng),受當(dāng)?shù)氐土畡趧?dòng)力成本吸引,全球制造業(yè)紛紛到南亞?wèn)|南亞國(guó)家投資建廠(chǎng)。 對(duì)于南亞?wèn)|南亞國(guó)家而言,保持與各大經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體尤其是與中美兩國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)顯得尤為重要。 因此,近年來(lái),南亞?wèn)|南亞各國(guó)都加大了對(duì)外語(yǔ)主要是英語(yǔ)和漢語(yǔ)教育的扶持力度,積極主動(dòng)融入全球化進(jìn)程,英語(yǔ)和漢語(yǔ)已成為南亞?wèn)|南亞國(guó)家重要的交際語(yǔ)言。 泰國(guó)注重英語(yǔ)的工具性特征和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,利用英語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)泰國(guó)的社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型,將英語(yǔ)視為“第二語(yǔ)言”并積極主動(dòng)開(kāi)展學(xué)習(xí),讓語(yǔ)言服務(wù)于泰國(guó)國(guó)家形象的建立和社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。 此外,隨著旅游業(yè)的迅速發(fā)展,越來(lái)越多的中國(guó)游客到泰國(guó)旅游,推動(dòng)了泰國(guó)“漢語(yǔ)熱”的持續(xù)升溫,泰國(guó)已成為亞洲孔子學(xué)院數(shù)量最多的國(guó)家之一,漢語(yǔ)成為泰國(guó)的重要外語(yǔ)之一。
文萊、馬來(lái)西亞等國(guó)的語(yǔ)言政策也體現(xiàn)出政府對(duì)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)價(jià)值的重視,兩國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的轉(zhuǎn)向深刻影響了其語(yǔ)言政策的制訂。 在英國(guó)殖民統(tǒng)治后期,文萊政府在首部憲法中承認(rèn)馬來(lái)語(yǔ)的官方語(yǔ)言地位,在國(guó)內(nèi)大力開(kāi)展馬來(lái)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化運(yùn)動(dòng)。 20 世紀(jì)30年代以來(lái),隨著石油經(jīng)濟(jì)的興起,不少馬來(lái)人或外來(lái)族裔憑借其掌握英語(yǔ)而獲得了豐厚的收入,在文萊獲得一定的經(jīng)濟(jì)地位,更有甚者能進(jìn)入上層社會(huì),掌握政治權(quán)力并參與國(guó)家治理。 這在無(wú)形中促進(jìn)了馬來(lái)人民對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重視,也為此后當(dāng)?shù)匾择R來(lái)語(yǔ)和英語(yǔ)為主的雙語(yǔ)教育制度的施行奠定了經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。 但是英語(yǔ)的發(fā)展在一定程度上影響了馬來(lái)語(yǔ)的使用,同時(shí)也對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的生存造成了威脅。
21 世紀(jì)以來(lái),隨著科學(xué)技術(shù)的快速發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,南亞?wèn)|南亞地區(qū)逐漸卷入了國(guó)際貿(mào)易體系。 新形勢(shì)下在保證自身民族國(guó)家獨(dú)立性的同時(shí),積極主動(dòng)融入世界經(jīng)濟(jì)體系、增強(qiáng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力、提升國(guó)際地位已成為南亞?wèn)|南亞國(guó)家重要的發(fā)展戰(zhàn)略之一。 因此,作為國(guó)家意志的重要體現(xiàn),改革現(xiàn)有語(yǔ)言政策,為國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展保駕護(hù)航已成為南亞?wèn)|南亞國(guó)家的普遍共識(shí)。
隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷加快,基于多民族、多種族、多語(yǔ)言的基本國(guó)情和時(shí)代發(fā)展需求,南亞?wèn)|南亞國(guó)家早期奉行的“獨(dú)尊國(guó)語(yǔ)”的單語(yǔ)政策逐漸落伍,阻礙國(guó)家長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。 因此,未來(lái)各國(guó)將在繼續(xù)加強(qiáng)國(guó)語(yǔ)改革和推廣的同時(shí),注重國(guó)內(nèi)多語(yǔ)言的并行發(fā)展。 各國(guó)在獨(dú)立初期通過(guò)確立和推廣國(guó)語(yǔ)的方式逐步建立起國(guó)民對(duì)獨(dú)立統(tǒng)一的多民族國(guó)家的認(rèn)同,維護(hù)了國(guó)家安全和社會(huì)穩(wěn)定。 但是,少數(shù)民族語(yǔ)言權(quán)利缺失所帶來(lái)的嚴(yán)重民族危機(jī)以及全球化沖擊下的經(jīng)濟(jì)發(fā)展困局,給新生政權(quán)的穩(wěn)定和發(fā)展帶來(lái)巨大挑戰(zhàn)。 因此,為維護(hù)民族關(guān)系,保障社會(huì)和諧穩(wěn)定,促進(jìn)國(guó)家經(jīng)濟(jì)有序發(fā)展,多語(yǔ)政策的制定和施行刻不容緩。
進(jìn)入21 世紀(jì)以來(lái),南亞?wèn)|南亞國(guó)家相繼進(jìn)入了國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展新時(shí)代,政府對(duì)國(guó)家的可持續(xù)發(fā)展特別是經(jīng)濟(jì)發(fā)展予以重點(diǎn)關(guān)注。 作為連接亞歐大陸的重要中心地帶,南亞?wèn)|南亞地區(qū)與中國(guó)、歐盟及美國(guó)等世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易體展開(kāi)多邊合作,英語(yǔ)和漢語(yǔ)等國(guó)際性戰(zhàn)略語(yǔ)言的地位愈加凸顯,成為區(qū)域內(nèi)各國(guó)與國(guó)際接軌的重要“鏈接”。 此外,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,為積極融入國(guó)際市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體系,南亞?wèn)|南亞各國(guó)都希望借助英語(yǔ)和漢語(yǔ)融入世界主流文化,擺脫殖民附屬?lài)?guó)標(biāo)簽,同步提升國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力、提高國(guó)際地位。 因此,在新形勢(shì)下,南亞?wèn)|南亞國(guó)家必將把英語(yǔ)與漢語(yǔ)教育擺在突出位置,充分發(fā)揮語(yǔ)言背后的經(jīng)濟(jì)價(jià)值,實(shí)現(xiàn)國(guó)家經(jīng)濟(jì)的飛躍發(fā)展。
全球化使人們注意到原住民文化和各民族母語(yǔ)的價(jià)值。 新形勢(shì)下,南亞?wèn)|南亞各國(guó)政府將改革國(guó)家語(yǔ)言政策,尊重所有公民使用本民族語(yǔ)言接受教育的權(quán)利,保護(hù)文化與語(yǔ)言的多樣性。 首先,近年來(lái),由于缺少對(duì)少數(shù)民族的公民權(quán)和語(yǔ)言使用權(quán)等合法權(quán)益的確定,南亞?wèn)|南亞地區(qū)民族沖突愈演愈烈,民族問(wèn)題已不同程度地影響和阻礙了區(qū)域內(nèi)國(guó)家的可持續(xù)發(fā)展。 因此,各國(guó)政府逐步達(dá)成共識(shí),試圖通過(guò)語(yǔ)言途徑來(lái)解決民族問(wèn)題、緩和民族矛盾。 其次,國(guó)家成立早期對(duì)國(guó)語(yǔ)和外語(yǔ)的過(guò)度關(guān)注及對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的嚴(yán)重忽視也造成了民族語(yǔ)言瀕危問(wèn)題,語(yǔ)言多樣性面臨巨大挑戰(zhàn),多樣化語(yǔ)言資源的開(kāi)發(fā)和利用遭遇瓶頸。 最后,在全球化經(jīng)濟(jì)的沖擊下,南亞?wèn)|南亞地區(qū)的傳統(tǒng)民族文化岌岌可危。 因此,在民族矛盾、語(yǔ)言瀕危和傳統(tǒng)民族文化受損的三重沖擊下,可借由立法成立專(zhuān)門(mén)的少數(shù)民族語(yǔ)言規(guī)劃?rùn)C(jī)構(gòu)和借助信息技術(shù)等來(lái)拯救區(qū)域內(nèi)的少數(shù)民族語(yǔ)言,確立其合法地位,保護(hù)區(qū)域語(yǔ)言和文化的多樣性,實(shí)現(xiàn)國(guó)家未來(lái)的良性發(fā)展。
與南亞?wèn)|南亞國(guó)家相似,中國(guó)是一個(gè)由56 個(gè)民族組成的統(tǒng)一的多民族國(guó)家,語(yǔ)言資源豐富。 我國(guó)確立了“主體多樣”的語(yǔ)言政策,即在保證普通話(huà)作為國(guó)家通用語(yǔ)言、在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行廣泛推廣的前提下,承認(rèn)各少數(shù)民族語(yǔ)言的合法性,允許使用和學(xué)習(xí)少數(shù)民族語(yǔ)言。 我國(guó)的語(yǔ)言政策符合我國(guó)的基本國(guó)情,有利于維護(hù)和促進(jìn)社會(huì)穩(wěn)定和諧發(fā)展。 隨著我國(guó)綜合國(guó)力的大幅提升,國(guó)際地位進(jìn)一步得到提高,國(guó)際合作的重要性也愈發(fā)凸顯,這使我國(guó)的外語(yǔ)政策逐漸顯現(xiàn)出一定的局限性,需要引起高度重視。南亞?wèn)|南亞國(guó)家在地理位置和語(yǔ)言國(guó)情等方面與我國(guó)存在某些相似之處,其語(yǔ)言政策可為我國(guó)語(yǔ)言政策的規(guī)劃提供參考與啟示。
1954年,我國(guó)成立了中國(guó)文字改革委員會(huì)。 1982年首次在憲法中規(guī)定“國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話(huà)”。 2000年通過(guò)的《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》,確立了普通話(huà)和規(guī)范漢字作為國(guó)家通用語(yǔ)言文字的法律地位。 憑借全國(guó)“推廣普通話(huà)宣傳周”與漢語(yǔ)字典、詞典的編纂修訂等活動(dòng),我國(guó)普通話(huà)的普及和標(biāo)準(zhǔn)化運(yùn)動(dòng)已取得顯著成效。 截至2023年5月,我國(guó)普通話(huà)普及率已超過(guò)80%,實(shí)現(xiàn)了“普通話(huà)在全國(guó)范圍內(nèi)基本普及、語(yǔ)言交際障礙基本消除”的目標(biāo)①數(shù)據(jù)來(lái)自中華人民共和國(guó)教育部政府門(mén)戶(hù)網(wǎng)站,網(wǎng)址為http:∥www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/moe_1485/202305/t20230510_1059081.html.。 但是信息技術(shù)的高速發(fā)展與互聯(lián)網(wǎng)的普及催生了大量不規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)詞匯,給普通話(huà)的規(guī)范性帶來(lái)一些挑戰(zhàn)。 因此,在新時(shí)期,我國(guó)應(yīng)加大普通話(huà)的推廣力度,爭(zhēng)取在全國(guó)特別是少數(shù)民族地區(qū)推廣普通話(huà)的同時(shí),促進(jìn)普通話(huà)的標(biāo)準(zhǔn)化與漢字規(guī)范化,以民族共同語(yǔ)的普及增強(qiáng)民族認(rèn)同感,鑄牢中華民族共同體意識(shí)。
南亞?wèn)|南亞國(guó)家是我國(guó)實(shí)施“一帶一路”倡議的重要沿線(xiàn)國(guó)家,長(zhǎng)期與我國(guó)保持著緊密聯(lián)系。 為促進(jìn)雙邊經(jīng)貿(mào)往來(lái),鞏固區(qū)域合作成果,擴(kuò)大中國(guó)在南亞?wèn)|南亞國(guó)家的國(guó)際影響力,開(kāi)展面向南亞?wèn)|南亞國(guó)家的國(guó)際中文教育和非通用語(yǔ)種教學(xué)工作勢(shì)在必行。 為推動(dòng)共建“一帶一路”進(jìn)入高質(zhì)量發(fā)展新階段,我們應(yīng)充分發(fā)揮語(yǔ)言的工具性作用和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,加大對(duì)南亞?wèn)|南亞國(guó)家漢語(yǔ)教育的幫扶力度,加強(qiáng)國(guó)家語(yǔ)言智庫(kù)人才建設(shè),對(duì)口培育南亞?wèn)|南亞語(yǔ)種人才,促進(jìn)語(yǔ)言應(yīng)急服務(wù)工作的健康發(fā)展。 同時(shí),以語(yǔ)言為橋梁,加快推進(jìn)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通的“五通”建設(shè)。 此外,南亞?wèn)|南亞國(guó)家與我國(guó)西部、南部和西南部地區(qū)接壤,邊境安全問(wèn)題不容忽視。 因此,制定外語(yǔ)關(guān)鍵語(yǔ)種規(guī)劃,開(kāi)展面向南亞?wèn)|南亞國(guó)家的非通用語(yǔ)種教學(xué)工作,培養(yǎng)特殊外語(yǔ)人才有助于我國(guó)應(yīng)對(duì)邊境突發(fā)事件,維護(hù)邊境地區(qū)安全穩(wěn)定,搭建地區(qū)安全合作新架構(gòu),努力走出一條共建、共享、共贏(yíng)的亞洲安全之路。
我國(guó)強(qiáng)調(diào)各民族語(yǔ)言文字地位一律平等。 然而,由于社會(huì)使用范圍有限,少數(shù)民族語(yǔ)言往往會(huì)在現(xiàn)代化進(jìn)程中處于弱勢(shì)地位,出現(xiàn)語(yǔ)言功能的衰退。 目前,我國(guó)已有25 種語(yǔ)言處于嚴(yán)重瀕危狀態(tài),語(yǔ)言多樣性與文化多樣性都面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。 2015年,我國(guó)啟動(dòng)了語(yǔ)言資源保護(hù)工程,在全國(guó)范圍開(kāi)展以語(yǔ)言資源調(diào)查、保存、展示和開(kāi)發(fā)利用等為核心的各項(xiàng)工作,在一定程度上搶救了部分瀕危語(yǔ)言。 結(jié)合南亞?wèn)|南亞國(guó)家少數(shù)民族語(yǔ)言政策的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),我國(guó)應(yīng)加大對(duì)少數(shù)民族瀕危語(yǔ)言的保護(hù)力度,科學(xué)保護(hù)各民族的語(yǔ)言文字,切實(shí)落實(shí)少數(shù)民族地區(qū)基于母語(yǔ)的多語(yǔ)教育政策,提高少數(shù)民族語(yǔ)言的社會(huì)使用地位,增強(qiáng)“五個(gè)認(rèn)同”,鑄牢中華民族共同體意識(shí),促進(jìn)國(guó)家和諧穩(wěn)定發(fā)展。
語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值和政治價(jià)值是我國(guó)制定外語(yǔ)教育政策的重要依據(jù)。 中華人民共和國(guó)成立之初,為加強(qiáng)與蘇聯(lián)的交流及合作,在我國(guó)國(guó)內(nèi)掀起了一股俄語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮。 改革開(kāi)放以來(lái),隨著我國(guó)國(guó)際地位的提高與國(guó)際合作的加強(qiáng),英語(yǔ)逐漸成為外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主流,在我國(guó)教育體系中占據(jù)重要地位,成為“第一外語(yǔ)”。 但是,目前我國(guó)各教育階段的英語(yǔ)教學(xué)大多偏重于對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法和閱讀能力等書(shū)面語(yǔ)言能力的培養(yǎng),缺乏對(duì)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)等語(yǔ)言交際能力的重點(diǎn)關(guān)注,導(dǎo)致大部分學(xué)生“會(huì)學(xué)不會(huì)說(shuō)”,這嚴(yán)重偏離了語(yǔ)言作為交際工具的基本特性,不符合時(shí)代發(fā)展潮流,不能有效滿(mǎn)足國(guó)家對(duì)人才的需求。 南亞?wèn)|南亞國(guó)家在國(guó)家戰(zhàn)略規(guī)劃的影響下,更加注重對(duì)實(shí)用型多語(yǔ)種外語(yǔ)人才的培養(yǎng)。 因此,我國(guó)可借鑒其優(yōu)秀經(jīng)驗(yàn),在繼承中國(guó)傳統(tǒng)文化、提升文化自信的同時(shí),革新外語(yǔ)教學(xué)模式,設(shè)立多語(yǔ)種的語(yǔ)言選修課程,培養(yǎng)具備良好聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力的新時(shí)代青年,提升我國(guó)的國(guó)際合作能力。