【摘要】多模態(tài)話語分析近年來是語言學(xué)和傳播學(xué)領(lǐng)域的熱點(diǎn)問題。中國軍隊(duì)正逐步走出國門,如何利用宣傳視頻等多模態(tài)語篇講好中國故事、樹立中國軍隊(duì)良好形象是大勢(shì)所趨,更是時(shí)代所需。對(duì)中國軍隊(duì)英語宣傳片進(jìn)行多模態(tài)話語分析主要是通過研究其中各個(gè)模態(tài)之間的協(xié)同和相互作用以及表達(dá)的意義等方面來構(gòu)建多模態(tài)語篇分析框架,旨在幫助提升中國軍隊(duì)英語宣傳片的制作質(zhì)量,助力中國軍隊(duì)形象走出去,為國際社會(huì)所接納和認(rèn)同,提升中國軍隊(duì)在國際社會(huì)的影響力。
【關(guān)鍵詞】中國軍隊(duì)|宣傳片|多模態(tài)|形象
中國軍隊(duì)是保衛(wèi)國家安全與發(fā)展利益、支援社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)和維護(hù)世界和平與地區(qū)穩(wěn)定的重要力量。在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)下,人民軍隊(duì)經(jīng)歷了從弱小落后到逐步成長(zhǎng)為一支現(xiàn)代化、國際化的強(qiáng)大軍隊(duì)的宏偉歷程。如今的人民軍隊(duì),不僅在國土范圍內(nèi)履行職責(zé),更走出國門,成為促進(jìn)世界和地區(qū)和平與穩(wěn)定的一支重要力量。在國際災(zāi)難救援、聯(lián)合國維和行動(dòng)和艦艇編隊(duì)護(hù)航等方面發(fā)揮著不可或缺的作用。近年來,隨著全球化的深入發(fā)展和我國綜合國力不斷增強(qiáng)、海外利益不斷增多,中國軍隊(duì)走出去成為不可逆轉(zhuǎn)的潮流。英語宣傳片成為向國際社會(huì)講述中國軍隊(duì)故事、構(gòu)建中國軍隊(duì)形象的重要方式。
一、多模態(tài)話語分析理論框架
多模態(tài)話語分析的理論基礎(chǔ)是Halliday的系統(tǒng)功能語法和Kress Van Leeuwen提出的視覺語法。在系統(tǒng)功能語法中,Halliday認(rèn)為語言有三大元功能,即概念功能、人際功能和語篇功能,所謂概念功能,是指人們通過語言表達(dá)現(xiàn)實(shí)生活片中的各種經(jīng)歷;人際功能是指依托語言能開展社會(huì)交流和交往;語篇功能由三個(gè)系統(tǒng)組成,即主述位系統(tǒng)、信息結(jié)構(gòu)和銜接系統(tǒng),反映語言是如何組成語篇的。Kress Van Leeuwen基于社會(huì)符號(hào)學(xué)理論和系統(tǒng)功能語法的語言元功能,提出了視覺語法理論框架,即視覺符號(hào)具有三個(gè)意義:再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義和構(gòu)圖意義。視覺語法理論對(duì)視覺符號(hào)進(jìn)行了非常全面的分析和研究,為多模態(tài)語篇研究提供了扎實(shí)的理論基礎(chǔ),具有開創(chuàng)性意義。
二、宣傳片多模態(tài)話語分析
任何語篇如果它的意義是由多個(gè)社會(huì)符號(hào)實(shí)現(xiàn)的,那么該語篇就是多模態(tài)語篇。[1]多模態(tài)話語分析就是將語言符號(hào)和聲音、圖像和動(dòng)作等資源結(jié)合起來,從視覺和聽覺等多個(gè)感官維度討論研究對(duì)象對(duì)受眾施加的影響。
語言在意義建構(gòu)中具有重要作用,但是要講好中國故事,不能僅僅依靠語言這一個(gè)模態(tài),而要將語言與視覺模態(tài)和聽覺模態(tài)相結(jié)合,從各模態(tài)給受眾帶來深刻印象,從而在受眾心中建立良好的中國軍隊(duì)形象。尤其是在當(dāng)前社交網(wǎng)絡(luò)和自媒體極其發(fā)達(dá)的信息時(shí)代,一部好的英語宣傳片可以在互聯(lián)網(wǎng)上引起熱烈反響。本文選取了《For Peace》宣傳片作為研究對(duì)象,對(duì)其進(jìn)行多模態(tài)話語分析研究。該宣傳片由解放軍新聞傳播中心制作,中國國防部網(wǎng)站2023年10月30日發(fā)布。
(一)再現(xiàn)意義
Kress Van Leeuwen以圖像中是否含有矢量而將圖像劃分為敘事圖像和概念圖象,而再現(xiàn)意義可以劃分為敘事再現(xiàn)和概念再現(xiàn)。矢量在視覺語法中極其重要,它描述了元素之間形成的對(duì)角線。[2]概念再現(xiàn)表現(xiàn)為分類過程、分析過程和象征過程。分類過程反映圖像參與者之間的類屬關(guān)系。分析過程反映圖像中整體與部分之間的關(guān)系。象征過程探討圖像參與者的象征意義。而敘事再現(xiàn)則體現(xiàn)為行動(dòng)過程、反應(yīng)過程、言語和心理過程、轉(zhuǎn)化過程和幾何象征等。首先判斷圖像屬于敘事圖像還是概念圖像,對(duì)再現(xiàn)意義的分析更有幫助。
在本宣傳片中,視頻以模仿人眼睜開的過程為開頭,配上旁白和字幕“What does the world look like in your eyes(你眼中的世界是什么樣的)”。隨后又用在沖浪的男性、在沙灘上玩耍的小孩和大象、原始部落、長(zhǎng)頸鹿以及繁忙的港口等一系列圖像和畫面以及字幕回應(yīng)了這個(gè)問題,即“vitality,harmony,win-win(生機(jī)活力、和諧共生、互利共贏)”。這為觀眾描繪了一個(gè)美好世界的景象。但隨即,視頻加入一個(gè)轉(zhuǎn)場(chǎng),以旁白“There is more to the world than meets the eye(你看到的世界,也許還有更多面)”開始,選用了湯加火山爆發(fā)、戰(zhàn)爭(zhēng)中女孩生命受到威脅、海盜肆意猖獗這幾個(gè)代表性事例,表明這個(gè)世界并非完美無瑕。同時(shí),在這幾個(gè)事例之間,穿插了中國軍隊(duì)所作的努力,表明中國軍隊(duì)在國際災(zāi)難救援、聯(lián)合國維和行動(dòng)和亞丁灣護(hù)航行動(dòng)中的重要貢獻(xiàn)。在引入中國軍隊(duì)貢獻(xiàn)前,均以“You may not have seen......(你可能沒看到)”句式開頭,表明中國軍隊(duì)一直在默默為世界和平與發(fā)展貢獻(xiàn)中國力量,可能被有些人忽視,但從未缺席。在宣傳片前半段中,圖像、聲音和文字等共同建構(gòu)了該宣傳片的概念意義——世界并非安全穩(wěn)定,中國軍隊(duì)一直在貢獻(xiàn)自己的力量。在該宣傳視頻中,文字、聲音和圖像相互補(bǔ)充相互強(qiáng)化。
在視頻1分10秒處,鏡頭特寫拍到湯加火山爆發(fā)后廢墟中小女孩的眼神,從先前的絕望到看到中國軍機(jī)送來援助后的開心與興奮。她向左看的目光形成了矢量,而小女孩就是反應(yīng)者,中國軍機(jī)送來援助則是現(xiàn)象,小女孩對(duì)該現(xiàn)象做出反應(yīng),就形成了反應(yīng)過程。在這一幀畫面之前,背景和字幕則用數(shù)據(jù)和文字表明了中國對(duì)湯加火山爆發(fā)的援助迅速、力度很大。突出了中國軍隊(duì)在國際災(zāi)難援助方面積極參與的態(tài)度和持之以恒的努力。
(二)互動(dòng)意義
互動(dòng)意義包含幾大要素,分別是接觸、社交距離、態(tài)度和情態(tài)等,它通常指的是圖像與觀者之間的交流互動(dòng)。這幾大要素可以相互作用來更好地表達(dá)圖像與觀者之間的互動(dòng)關(guān)系。
首先,接觸指的是觀者和視頻里的人物之間的視線互動(dòng),可以分為索取類和提供類圖像,[3]他們之間的區(qū)別就是觀者是否與視頻圖像里的人物建立“想象中的”交流。索取類圖像更能夠引發(fā)觀者的情緒波動(dòng)和調(diào)動(dòng)觀者的心理活動(dòng)。
社交距離在視頻中則著重表現(xiàn)為鏡頭的遠(yuǎn)近,特寫鏡頭和近景鏡頭會(huì)讓觀者感覺與視頻中的角色關(guān)系更為親近,相反,遠(yuǎn)鏡頭則會(huì)給觀者一種疏遠(yuǎn)感。
態(tài)度則往往通過視角來表現(xiàn),分為水平視角、俯視視角和仰視視角等,不同的視角可以讓觀者對(duì)視頻中的人或物產(chǎn)生不同的權(quán)力心理,或平等,或客觀,或尊崇。通常來說,水平視角較為平等,俯視視角則會(huì)較為客觀,仰視視角可能會(huì)讓觀者產(chǎn)生崇敬、仰視之感。
情態(tài)則與功能語法中所描述的一樣,按照色彩飽和度由高到低分為高感官情態(tài)、中感官情態(tài)和低感官情態(tài)。情態(tài)反映事物的真實(shí)性,一般來說,顏色較飽滿、色彩區(qū)分度高、背景較清晰的畫面更自然,給人的感覺也更真實(shí)。[4]
在視頻3分17秒至3分22秒之間,多名年輕的中國軍人對(duì)著鏡頭發(fā)出純真的笑容,構(gòu)成了典型的索取類圖像,渴望讓觀者也感受到中國軍人的青春與活力。而且這一系列圖像中的軍人都與觀者很近,會(huì)讓觀者感覺很親切。從拍攝視角來看,此段畫面均采用了水平拍攝的手法,會(huì)讓觀者有身臨其境的感覺。畫面中太陽光線和人的笑容交相輝映,高飽和度的畫面帶來高情態(tài)值,使得觀者彷佛正與他們面對(duì)面交流。同時(shí),該段畫面的配音和字幕是“You may not have seen the vigor and youth(你可能沒看到熱血和青春)”。這一段畫面和配音及字幕相互作用,為觀者呈現(xiàn)了互動(dòng)意義:中國軍人充滿了青春與活力。
(三)構(gòu)圖意義
與功能語法中的篇章意義相對(duì)應(yīng),Kress Van Leeuwen提出了多模態(tài)語篇的構(gòu)圖意義,該意義主要包含三大要素,即信息值、取景和顯著性。
信息值是指畫面中信息出現(xiàn)位置的不同所體現(xiàn)的信息屬性也不同,通常來說,畫面中左邊的信息是已知信息或常識(shí)等,而右邊的信息則是新信息或非常識(shí)信息。另外,畫面上下的信息也有所不同,通常上方的信息具有理想性,而下方的信息則更具現(xiàn)實(shí)性。而畫面中央的則是主要信息,邊緣的是次要信息。[5]
取景指的是有無使用線條和框圖等將某要素與其他要素分隔開,表示要素間有無從屬關(guān)系。
顯著性要素指的是畫面中元素對(duì)觀者的吸引程度,通常是由被放置在前景或者背景、元素的大小、色彩對(duì)比度等實(shí)現(xiàn)的。[6]
在該宣傳視頻4分鐘時(shí),畫面里是中國空軍轟-6轟炸機(jī)在機(jī)場(chǎng)進(jìn)行“大象漫步”,整個(gè)飛機(jī)隊(duì)列占據(jù)畫面正中央,且飛機(jī)機(jī)身的銀灰色與黑色的機(jī)場(chǎng)跑道和黃色的土地形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,使得觀者第一眼就會(huì)注意到。該畫面的背景配音是“......towards honor and glory(邁向光榮與夢(mèng)想)”,畫面與配音體現(xiàn)的構(gòu)圖意義是:中國軍隊(duì)日漸強(qiáng)大,有維護(hù)世界和平的實(shí)力和信心。
三、結(jié)語
本研究基于系統(tǒng)功能語法和視覺語法理論,對(duì)中國國防部網(wǎng)站發(fā)布的中國軍隊(duì)英語宣傳片《For Peace》進(jìn)行了多模態(tài)話語分析。研究發(fā)現(xiàn),該宣傳片文字、聲音、圖像等各種模態(tài)結(jié)合緊密,遵循了視覺語法理論的再現(xiàn)意義、互動(dòng)意義和構(gòu)圖意義等,共同表達(dá)了完整的篇章意義,向世界展示了一支實(shí)力強(qiáng)大、生機(jī)勃勃、愛好和平的中國軍隊(duì)的形象。中國軍轉(zhuǎn)民
參考文獻(xiàn)
[1] Kress G R , Van Leeuwen T .Reading Images: The Grammar of Visual Design[M].Routledge,1996.
[2] 李戰(zhàn)子.多模式話語的社會(huì)符號(hào)學(xué)分析[J].外語研究,2003(05):1-8,80.
[3] Halliday M,Matthiessen M C,Halliday M,et al.An Introduction to Functional Grammar[M].Taylor and Francis:2014-02-04.
[4] 高志英,米錦平,趙京博.英語宣傳片的多模態(tài)話語分析——以“山西8分鐘”英語宣傳片為例[J].山西大同大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2023,37(06):100-104,117.
[5] Margaret B.Reading Images: The Grammar of Visual Design;,3rd ed.,by Gunter Kress and Theo van Leeuwen[J].Visual Communication Quarterly,2021,28(4):253-254.
[6] Kaltenbacher M.Gunther Kress and Theo van Leeuwen. Reading images: The grammar of visual design[J].Information Design Journal,2007,15(3):292-297.
(作者簡(jiǎn)介:劉成尊,國防科技大學(xué)外國語學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)理論與實(shí)踐)