摘 要 《新華字典》第12版在通讀全書和專項(xiàng)研究的基礎(chǔ)上,“縱”“橫”結(jié)合,對第11版進(jìn)行了比較全面的修訂。文章從系統(tǒng)修改某些陳舊釋義、循環(huán)互訓(xùn)和增補(bǔ)相關(guān)語義場的不平衡釋義等方面,對《新華字典》第12版釋義的系統(tǒng)性舉例說明。
關(guān)鍵詞 《新華字典》 釋義 系統(tǒng)性
韓敬體(1996) 指出“一個(gè)語言的詞匯是一個(gè)復(fù)雜而嚴(yán)密的系統(tǒng),……詞典的釋義,就要努力表現(xiàn)出詞義系統(tǒng)。從而使自己也具有系統(tǒng)性?!x項(xiàng)分合排列,注釋方式方法都要表現(xiàn)出系統(tǒng)性”?!缎氯A字典》是一部小字典,釋義具有科學(xué)、簡明、凝練的特色,同時(shí),也越來越重視釋義的系統(tǒng)性?!缎氯A字典》第12版(以下簡稱“12版”)在修訂過程中,通過通讀《新華字典》第11版(以下簡稱“11版”)全書和專項(xiàng)檢查,從“縱”“橫”兩個(gè)方面,對11版進(jìn)行了比較全面的修訂,釋義方面除了增補(bǔ)新義(王楠 2023),還系統(tǒng)修改了有關(guān)的陳舊釋義、循環(huán)互訓(xùn),增補(bǔ)了相關(guān)語義場的不平衡釋義等。12版修改的問題基本上在以前版本中已經(jīng)存在,限于篇幅,本文不一一注明。
一、 系統(tǒng)修訂比較陳舊的釋義
12版系統(tǒng)修訂了11版中比較陳舊的釋義,包括現(xiàn)代已經(jīng)不常用的早期語言學(xué)名詞概念、與現(xiàn)實(shí)語言生活實(shí)際不相符的時(shí)代限定語,以及與動物保護(hù)觀念有關(guān)的詞語的釋義。
(一) 系統(tǒng)修訂現(xiàn)代已經(jīng)不常用的早期語言學(xué)中的“詞頭”“詞尾”概念
1. 11版中“詞頭”“詞尾”使用情況
(1) 11版中“詞頭”使用情況
11版中“詞頭”表示兩種完全不同的概念:
第一種是早期語言學(xué)中的概念,指附加在詞根前面的構(gòu)詞成分,目前比較通行的說法是“前綴”。11版中有“阿、第、非、老、有”5個(gè)單字或相關(guān)義項(xiàng)的釋義中使用到早期語言學(xué)中的“詞頭”概念,都是從早期版本開始使用,11版延續(xù)。
第二種是法定計(jì)量單位用法,表示具體數(shù)字,并且都有相應(yīng)的符號。如:
百 ②法定計(jì)量單位中十進(jìn)倍數(shù)單位詞頭之一,表示102,符號h。(11版,加粗部分為筆者為了醒目所加,下同)
飛 ④法定計(jì)量單位中十進(jìn)分?jǐn)?shù)單位詞頭之一,表示10-15,符號f。(同上)
分 ⑤法定計(jì)量單位中十進(jìn)分?jǐn)?shù)單位詞頭之一,表示10-1,符號d。(同上)
太 ⑤法定計(jì)量單位中十進(jìn)倍數(shù)單位詞頭之一,表示1012,符號T。(同上)
“詞頭”的第二種用法是10版增補(bǔ)的,10版統(tǒng)一增補(bǔ)了“百、飛、分、毫、吉、厘、納、拍、皮、千、十、太、微、兆”14個(gè)單字的這種用法,11版延續(xù)。
(2) 11版中“詞尾”使用情況
相對于“詞頭”,11版中的“詞尾”用法比較單一,只有早期語言學(xué)中的概念,指
附加在詞根后面的構(gòu)詞成分,目前語言學(xué)中通行的說法是“后綴”。11版中有“巴(bɑ)、兒、爾、乎、化、家(jiɑ)、么(me)、們(men)、其、然、如、生、騰(teng)、頭(tou)、子(zi)”15個(gè)單字或相關(guān)義項(xiàng)的釋義中用到早期語言學(xué)中的“詞尾”概念?;旧隙际菑脑缙诎姹揪鸵呀?jīng)開始使用,11版延續(xù)。
2. 11版使用早期語言學(xué)中“詞頭”“詞尾”概念存在的問題
(1) 概念比較陳舊
早期語言學(xué)中的“詞頭”“詞尾”概念,現(xiàn)代的語言學(xué)著作、現(xiàn)代漢語教材等多稱“前綴”“后綴”,見《語言學(xué)名詞》(語言學(xué)名詞審定委員會 2011)、葛本儀(2014)、董秀芳(2016)和黃伯榮、 廖序東(2017)。
目前比較常見的幾部通用現(xiàn)代漢語工具書中,如《現(xiàn)代漢語詞典》第7版、《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》第4版、《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》、《全球華語大詞典》等雖然對現(xiàn)代漢語中“前綴”“后綴”的認(rèn)定在數(shù)量上有差異,但都是以“前綴”“后綴”為主條,以“詞頭”“詞尾”為副條?!锻ㄓ靡?guī)范漢字字典》(王寧 2013)中相關(guān)單字的釋義也只使用“前綴”“后綴”,這就說明目前“前綴”“后綴”比“詞頭”“詞尾”更通行也更規(guī)范。
(2) 與上位詞“詞綴”及相關(guān)的概念不協(xié)調(diào)
《語言學(xué)名詞》(語言學(xué)名詞審定委員會 2011)依據(jù)位置不同將詞綴分為“前綴”“中綴”“后綴”三類。該書“詞綴”條的釋義為:
構(gòu)詞語素的一種。意義不實(shí)在,在合成詞內(nèi)位置固定的黏著語素。依據(jù)位置不同可分為三類:附加于語素前的前綴,例如“老鼠”中的“老”;附加于語素內(nèi)部的中綴,例如“巴不得”中的“不”;附加于語素后的后綴,例如“木頭”的“頭”。
隨著社會的發(fā)展和語言研究的不斷深入,一些性質(zhì)上介于詞綴和詞根之間,詞匯意義沒有完全虛化,語法上又具有詞綴功能的構(gòu)詞成分還被學(xué)者們稱作“類詞綴”或“準(zhǔn)詞綴”,如“半透明”“半公開”“半自動”中的“半”和“準(zhǔn)平原”“準(zhǔn)金屬”“準(zhǔn)軍事組織”中的“準(zhǔn)”等。
早期語言學(xué)中的“詞頭”“詞尾”概念,從字面上看,也不容易和上位概念“詞綴”以及“類詞綴”“準(zhǔn)詞綴”“中綴”等概念相聯(lián)系和照應(yīng)。
(3) 與字典自身處理不夠照應(yīng)
11版在單字“綴”下出復(fù)音詞“詞綴”,也是把“前綴”“后綴”分別視為主要、規(guī)范說法,通過括注將“詞頭”“詞尾”視為次要、從屬說法:
詞綴 加在詞根上的構(gòu)詞成分。常見的有前綴(也叫詞頭)和后綴(也叫詞尾)兩種。
按照字詞典的一般體例,如果在某個(gè)字詞的釋義后掛尾“也叫某”“也說某”“也作某”,那么,被釋字詞為“主條”,處于主要地位,“某”為副條,處于從屬、次要地位。具體到“詞綴”,11版釋義是以“前綴”“后綴”為主要說法,但是相關(guān)單字的釋義中卻使用次要、從屬說法的“詞頭”“詞尾”,字典內(nèi)部照應(yīng)不夠。
(4) “詞頭”在11版中“同名不同指”,容易造成混淆
在一部小型字典中,“詞頭”概念指稱完全不同領(lǐng)域的兩個(gè)不同對象,容易造成混淆。關(guān)鍵是早期語言學(xué)上的“詞頭”概念已經(jīng)有了更通行、規(guī)范的說法。
12版對“詞頭”的計(jì)量單位用法,仍予以保留。對早期語言學(xué)中的“詞頭”“詞尾”概念及相關(guān)釋義做了系統(tǒng)修訂。
3. 12版對11版早期語言學(xué)中“詞頭”“詞尾”概念及相關(guān)釋義的修訂
11版除了早期語言學(xué)中的“詞頭”(以下如無特別說明,均簡稱“詞頭”)、“詞尾”概念比較陳舊外,對“詞頭”“詞尾”位置的說明也存在不夠系統(tǒng)的現(xiàn)象:如關(guān)于“詞頭”的位置說明,有“加在……的前面”(阿)、“加在……上”(老)和沒有位置說明(第、非、有)三種情況;關(guān)于“詞尾”的位置說明,有“在……后”(巴bɑ、騰teng)、“加在……后”(兒、子zi)、“放在……后”(乎、化、頭tou)和沒有位置說明(“爾、其、然、如、生”和讀輕聲的“家、么、們”)四種情況。呂叔湘(2004)106對同類詞語的釋義有這樣的規(guī)定:“同屬一類的條目,注解措辭必須一致,避免分歧?!弊值涞尼屃x同樣應(yīng)該遵守這一“同場同模式”的原則。12版對相關(guān)單字或義項(xiàng)釋義中的“詞頭”“詞尾”系統(tǒng)修改為“前綴”“后綴”,另外對一些“前綴”“后綴”位置的說明,也統(tǒng)一了表述。我們分別舉例說明:
(1) 關(guān)于詞頭
阿
〈方〉 詞頭。1. 加在排行、小名或姓的前面:~大|~根|~王。2. 加在某些親屬稱謂的前面:~妹|~公。(11版)
〈方〉 前綴。1. 用在排行、小名或姓前:~大|~根|~王。2. 用在某些親屬稱謂前:~妹|
~公。(12版)
12版將“阿”釋義中的“詞頭”改為現(xiàn)代語言學(xué)中通行的“前綴”、將原來的兩處位置說明“加在……的前面”改為“用在……前”?!扒熬Y”是一種自然的語言現(xiàn)象,對其位置的說明使用“用在……前”更能體現(xiàn)用法上的特點(diǎn),也更符合常規(guī)、習(xí)慣性表達(dá)。
另外,12版將兩處“的前面”簡化為“前”,釋義更簡潔,陳原(1981)曾說:“詞典千萬要節(jié)省篇幅,如果我們的每一個(gè)詞條多用一個(gè)‘的’字,那末,十萬個(gè)詞條就浪費(fèi)了十萬個(gè)‘的’字。十萬個(gè)‘的’字合起來就成一本大書?!跃幵~典,……能省的就省,能簡潔的就決不羅索 。”修改后也更符合字典語體的典雅特征。
第
②表次序的詞頭:~一|~二。(11版)
②前綴,用在整數(shù)數(shù)詞前,表示次序:~一|~二。(12版)
11版的釋義除了“詞頭”概念陳舊的問題外,還略嫌簡略。12版將“詞頭”改為“前綴”,另外補(bǔ)充說明了“第”作為前綴的位置和應(yīng)用范圍,完善了釋義,有助于讀者正確理解和使用。
非
③名詞詞頭,表示不屬于某個(gè)范圍:~賣品|~金屬|(zhì)~對抗性矛盾。(11版)
③前綴,用在某些名詞性成分前,表示不屬于某個(gè)范圍:~賣品|~金屬|(zhì)~對抗性矛盾|
~物質(zhì)文化遺產(chǎn)。(12版)
12版將“名詞詞頭”改為“前綴”,并補(bǔ)充說明“非”作為“前綴”的位置和應(yīng)用范圍。因?yàn)椤胺恰弊鳛榍熬Y,后面的成分不僅僅是名詞,還有名詞性詞組等,原來的表述不夠準(zhǔn)確。另外,12版還增補(bǔ)了近年來使用頻率比較高的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”例證,體現(xiàn)了字典的時(shí)代性。
(2) 關(guān)于詞尾
巴
⑥(bɑ)詞尾。1. 在名詞后:尾~。2. 在動詞后:?!踻試~試~。3. 在形容詞后:干~|皺~。(11版)
⑥(bɑ)后綴。1. 用在名詞性成分后:尾~。2. 用在動詞性成分后:?!踻試~試~。3. 用在形容詞性成分后:干~|皺~。(12版)
除了將“詞頭”改為“詞綴”,12版還將“巴”3個(gè)義項(xiàng)中的“在”都改為“用在”,將原來的“名詞”“動詞”“形容詞”分別修改為“名詞性成分”“動詞性成分”“形容詞性成分”,因?yàn)橛行┰~根不一定獨(dú)立成詞,修改后更符合常規(guī)、習(xí)慣性表達(dá),也更準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)。
化
⑤詞尾,放在名詞或形容詞后,表示轉(zhuǎn)變成某種性質(zhì)或狀態(tài):革命~|機(jī)械~|現(xiàn)代~|綠~。(11版)
⑤后綴,用在名詞或形容詞后,表示轉(zhuǎn)變成某種性質(zhì)或狀態(tài):革命~|機(jī)械~|現(xiàn)代~|綠~。(12版)
12版將“詞尾”改為“后綴”,另外將“放在”改為“用在”。
家
⑦(jiɑ)詞尾,指一類的人(多按年齡或性別分):孩子~|姑娘~。(11版)
⑦(jiɑ)后綴,用在某些名詞后,指一類的人(多按年齡或性別分):孩子~|姑娘~。(12版)
12版將“詞尾”改為“后綴”,并補(bǔ)充說明后綴“家”(jiɑ)的位置和使用范圍。后綴“家”(jiɑ)和前面的名詞組合后才能指某類人,單獨(dú)的后綴“家”(jiɑ)只是附加的構(gòu)詞成分,沒有具體詞匯義。原釋義不夠嚴(yán)謹(jǐn),容易造成歧解。
12版將11版早期語言學(xué)中的“詞頭”“詞尾”系統(tǒng)修改為“前綴”“后綴”,對相關(guān)位置的表述修改為常規(guī)、習(xí)慣性表達(dá)。經(jīng)過修訂,這一部分內(nèi)容的系統(tǒng)性、準(zhǔn)確性、規(guī)范性、時(shí)代性都有所提高。
(二) 系統(tǒng)修訂與語言實(shí)際應(yīng)用不符的時(shí)代限定語
11版中有幾個(gè)詞語的釋義使用了“過去”“舊時(shí)”“舊時(shí)代”等時(shí)代限定語,但實(shí)際情況是這幾個(gè)詞語所表示的現(xiàn)象當(dāng)今社會仍然很常見。12版對11版字詞釋義中使用“過去”“舊時(shí)”“舊時(shí)代”等時(shí)代限定語釋義的情況做了全面梳理和甄別,對其中與當(dāng)今現(xiàn)實(shí)生活和語言應(yīng)用實(shí)際不符的釋義做了系統(tǒng)修改。
11版中使用“過去”“舊時(shí)”“舊時(shí)代”限定語,而又需要修改的主要是幾個(gè)表示禮儀、禮節(jié)的詞語,另有個(gè)別其他詞語,如:
拜
①過去表示敬意的禮節(jié):對~|叩~|跪~。(11版)
①表示敬意的禮節(jié):對~|叩~|跪~。(12版)
12版刪去了“拜”釋義時(shí)代限制語“過去”,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)生活中“拜”仍表示敬意的禮節(jié),如人們通過拱手抱拳、稍微彎腰鞠躬等方式互相“對拜”的現(xiàn)象很常見。在一些重要的節(jié)日、紀(jì)念日等,晚輩“叩拜”“跪拜”長輩也常能見到。
磕
碰撞在硬東西上:~破了頭|碗~掉一塊|~頭(舊時(shí)的跪拜禮)。(11版)
碰撞在硬東西上:~破了頭|碗~掉一塊|~頭|~煙袋鍋兒。(12版)
12版刪去了“磕頭”例證的括注:“(舊時(shí)的跪拜禮)”,一是因?yàn)椤翱念^”在現(xiàn)實(shí)生活中的一些場合仍然是很常見的禮節(jié),另外詞義也簡單,不需要括注。
叩
②叩頭(首),磕頭,一種舊時(shí)代的禮節(jié):~拜|~謝。(11版)
②叩頭(首),磕頭,一種禮節(jié):~拜|~謝。(12版)
12版刪去了“叩”相關(guān)釋義中“舊時(shí)代的”限制,同樣是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)生活中的一些場合“叩頭”仍然很常見。
中華民族是禮儀之邦,很多禮儀、禮節(jié)都是中華傳統(tǒng)文化的一部分,亙古流傳。一些表示相關(guān)禮儀、禮節(jié)等的詞語,也傳承至今。但是,在特定的年代,很多禮儀、禮節(jié)被視為“封建糟粕”,表示相關(guān)禮儀、禮節(jié)詞語的釋義也被迫貼上“過去”“舊時(shí)”“舊時(shí)代”等含有否定,甚至批判意味的“標(biāo)簽”。12版對這類詞語的釋義根據(jù)現(xiàn)實(shí)生活和語言應(yīng)用實(shí)際予以系統(tǒng)修改。
其他的詞語,如:
官
②舊時(shí)稱屬于國家的:~辦|~款。(11版)
②屬于國家的,官方的或與官方有關(guān)的:~辦|~款|~媒|~網(wǎng)。(12版)
在一定時(shí)期內(nèi),“官”多多少少被賦予了一些與“民”相對立的色彩,所以,新中國成立后“屬于國家的”包括與國家、政府等有關(guān)的事物,一段時(shí)期內(nèi)多用“國×”等表達(dá),如“國營”“國企”等。隨著時(shí)代的發(fā)展,新生事物不斷出現(xiàn),人們的觀念也在變化,如“官辦”“官方”等指政府時(shí),也多偏于客觀說明和敘述,不再具有明顯的感情色彩。12版刪去了11版釋義中“舊時(shí)”的時(shí)代限制,并補(bǔ)充了相關(guān)釋義和現(xiàn)在常用的“官媒”“官網(wǎng)”例。在完善釋義的同時(shí),字典的時(shí)代性也有所體現(xiàn)。
艷
②舊時(shí)指關(guān)于愛情方面的:~情|~史。(11版)
②關(guān)于情愛方面的:~情|~史。(12版)
“艷”用于表示男女感情時(shí),常含有消極色彩,所以字典以前版本的釋義有“舊時(shí)”的限制。但相關(guān)現(xiàn)象任何年代都存在,表示這一現(xiàn)象的詞語在現(xiàn)代也一直使用,而且具有一定的使用頻率。12版根據(jù)語言應(yīng)用實(shí)際刪掉“艷”釋義中的“舊時(shí)”,釋義更客觀全面。12版還對11版其他一些比較陳舊的字詞的釋義以及例句等做了系統(tǒng)的梳理
修訂。
(三) 本著動物保護(hù)的觀念,系統(tǒng)修改有關(guān)動物詞條的釋義
11版中關(guān)于動物條目的釋義,有128處使用“生活在某地”,12處使用“產(chǎn)于某地”。隨著時(shí)代發(fā)展、社會進(jìn)步,人們的思想觀念發(fā)生了變化,保護(hù)動物,人類與自然和諧共處成為共識?!爱a(chǎn)于某地”的釋義有人類以自我為中心,視那些動物們?yōu)椤盀槲宜谩钡母綄佼a(chǎn)品之嫌,與現(xiàn)代的動物保護(hù)觀念不符。另外,同類情況的釋義還有不夠系統(tǒng)照應(yīng)的問題。12版對11版動物詞條釋義中“產(chǎn)于某地”的表述方式做了系統(tǒng)修改:
狒[狒狒]……多產(chǎn)于非洲。(11版)
狒[狒狒]……生活在非洲和亞洲的阿拉伯半島。(12版)
哈hà[哈什螞](-shimǎ) ……主要產(chǎn)于我國東北各省。(11版)
哈hà[哈士?。荩?shimá) ……是我國特有的動物,主要生活在東北各省。(12版)
《現(xiàn)漢》從第5版開始,以“哈士蟆”為主條,“哈什螞”為副條,12版也參考《現(xiàn)漢》修改了詞形。修改后和字典中的“蛤蟆”詞形照應(yīng)一致。
犀①犀?!a(chǎn)于亞洲和非洲。(11版)
犀①犀?!钤趤喼藓头侵蕖#?2版)
鸚[鸚鵡]……產(chǎn)于熱帶、亞熱帶。(11版)
鸚[鸚鵡]……生活在熱帶、亞熱帶。(12版)
此外,12版還對同類情況的“鴯鹋(érmiáo,一種鳥)、鳒(jiān,一種魚)、貘(mò,一種哺乳動物)、犰狳(qiúyú,一種哺乳動物)、象 、猩猩”等的釋義也做了修改。
二、 系統(tǒng)修訂循環(huán)互訓(xùn)
用同義詞互相對釋的釋義方式在訓(xùn)詁學(xué)上又稱互訓(xùn)。互訓(xùn)在古代字書中常見,也可以說在字典產(chǎn)生之日起就存在。由于互訓(xùn)很容易形成循環(huán)釋義,所以前人已經(jīng)明確不提倡這種釋義方式,如《國語辭典·凡例》:“兩詞不互注,必于一詞內(nèi)注明,如甲詞既注‘即乙’或‘猶乙’,則乙詞必有相當(dāng)之注釋?!眳问逑妫?004)104-105對同義詞作注應(yīng)該注意的問題有比較全面的規(guī)定:
(77)用同義詞作注,原則上應(yīng)承認(rèn)這是不能完全避免的一種注解方式。應(yīng)該注意的是:
(A)如用甲詞注乙詞,甲詞本身須有較詳細(xì)的解釋,以免流于互訓(xùn)。
(B)可以用常用的詞注不常用的詞(特別是不單用的詞素),不可倒過來,……
(D)用甲詞注乙詞,須用甲詞的基本義,不可用它的特殊意義?!?/p>
(78)幾個(gè)同義詞中盡可能選一個(gè)作基本,作較詳?shù)淖?,其余的與此比較,有分別則注明,難分別的即以第一個(gè)作注。
胡明揚(yáng)等(1982)對同義對釋的弊端做了說明:“同義詞(近義詞)釋義往往不準(zhǔn)確,容易引起誤解。這是同義對釋方式的最大缺陷?!薄巴x詞對釋的另一個(gè)缺陷是由于找不到更多的同義詞,往往形成循環(huán)注釋,即‘甲,乙也’,‘乙,甲也’,‘丙,乙也’,結(jié)果形式上作了注釋,實(shí)際上等于沒注?!?/p>
對于肩負(fù)著新中國掃盲任務(wù)的《新華字典》早期版本,同義詞對釋是一種簡單有效的方式,也比較常見,這有其特定的歷史原因。其實(shí)《新華字典》早期的編寫者們已經(jīng)注意到互訓(xùn)的問題,如周祖謨(1983)在談到《新華字典》編纂之前,魏建功先生等計(jì)劃編寫《伍記小字典》的設(shè)想時(shí),關(guān)于釋義就有:“解釋用語體,意思要明確,盡量不用互訓(xùn)的方法?!敝皇怯捎诟鞣N原因,循環(huán)互訓(xùn)現(xiàn)象還一定程度上存在。12版對11版中明顯存在循環(huán)互訓(xùn)的幾組釋義做了系統(tǒng)修訂:
“拌”和“攪”
拌 攪和:攪~|~種子|~草喂牛。(11版)
攪 ②拌:把鍋~一~|~勻了。(同上)
拌 用工具或手在混合物中反復(fù)翻動,使均勻:攪~|~餃子餡兒|~草喂牛。(12版)
攪 ②用工具或手在混合物中轉(zhuǎn)動,使均勻或散熱等:~混凝土|粥太燙了,~一~涼得快。(同上)
11版中“拌”和“攪”采用了同義對釋,出現(xiàn)互訓(xùn)。12版改為描寫說明式的釋義方式,對“拌”和“攪”釋出各自的動作方式、動作憑借的工具,以及動作的目的,既釋出了“拌”“攪”的共同點(diǎn),也釋出了兩者之間的差異。如“拌”的目的主要是使受事對象均勻,而“攪”除了使受事對象“均勻”外,還有使“散熱”的目的,12版還同時(shí)增補(bǔ)現(xiàn)實(shí)生活中常用的例證和“拌”“攪”的釋義相呼應(yīng)。
擦、揩、抹 mā、抹mǒ、拭
擦 ①抹(m?。?,揩(kāi)拭:~桌子|~臉。(11版)
揩 擦,抹:~鼻涕|~背|~油(喻占便宜piányi)。(同上)
抹 mā ①擦:~桌子。(同上)
抹 mǒ ②揩,擦:~眼淚|一~一手黑。(同上)
拭 擦:~淚|~目以待(形容殷切期待)。(同上)
11版中“擦、揩、抹 mā、抹 mǒ、拭”5個(gè)單字明顯形成循環(huán)互訓(xùn),12版參考《現(xiàn)代漢語詞典》第7版(以下簡稱《現(xiàn)漢》)將“擦”的釋義修改為:
擦 ①用布、毛巾等擦拭使干凈:~桌子|~臉。(12版)
12版參考《現(xiàn)漢》將“擦”改為描寫說明式釋義,并將《現(xiàn)漢》釋義中的“手巾”“摩擦”改為更通行的“毛巾”“擦拭”。通過修改這一語義場中最典型、最常用的“擦”的釋義,以簡馭繁,避免了“擦、揩、抹mā、抹mǒ、拭”5個(gè)字的循環(huán)互訓(xùn)問題。
掘、刨、掏、挖
掘 挖,刨:~地|臨渴~井。(11版)
刨 ①挖掘:~花生|~坑。(同上)
掏 ①挖:在墻上~一個(gè)洞。(同上)
挖 掘,掏:~個(gè)坑|~戰(zhàn)壕|~潛力。(同上)
11版“掘、刨、掏、挖 ”出現(xiàn)循環(huán)互訓(xùn),12版參考《現(xiàn)漢》對“刨”和“挖”的釋義做了修改:
刨 ①用鎬、鋤頭等向下向里用力:~花生|~坑。(12版)
挖 用手或工具從物體表面向里用力,取出里面的東西:~個(gè)坑|~戰(zhàn)壕|~潛力。(同上)
12版參照《現(xiàn)漢》分別對“刨”和“挖”釋出動作行為憑借的工具、用力方向,“挖”還簡化了目的義。讀者通過“刨”“挖”的釋義,就能理解“掘”和“掏”的字義。
11版中“拉、扯、抻、拖、拽、牽”也存在循環(huán)互訓(xùn),12版同樣做了相應(yīng)修改。
一般情況下,對于“同中有異”的同義詞,人們不僅要了解它們的“同”,更需要知道它們之間的“異”。因?yàn)橥x詞的正確區(qū)分與使用,往往取決于對它們之間的差異,特別是語用方面的差異,如感情色彩、應(yīng)用場合、目的、語體、搭配組合等方面是否能夠全面準(zhǔn)確地掌握。而同義詞互注,往往會出現(xiàn)循環(huán)互訓(xùn),導(dǎo)致一組同義詞間一些實(shí)質(zhì)性的差異被掩蓋,不利于讀者正確理解和使用相關(guān)詞語。12版在修改11版中的循環(huán)互訓(xùn)問題方面做了一些
工作。
三、 系統(tǒng)增補(bǔ)相關(guān)語義場的不平衡釋義
11版中存在同一語義場內(nèi)字詞的相關(guān)義項(xiàng)收錄不平衡的現(xiàn)象,如“經(jīng)、史、子、集”分別具有指古代圖書四部分類法的含義。但是,11版只在單字“子”下有相關(guān)義項(xiàng):
子 ②對人的稱呼。1. 一般的人:男~|女~。2. 舊稱某種行(háng)業(yè)的人:士~|舟~。3. 古代指著書立說,代表一個(gè)流派的人:孔~|諸~百家。4. 古代圖書四部(經(jīng)、史、子、集)分類法中的第三類:~部|~書。5. 古代對對方的敬稱,相當(dāng)于“您”:~試為之|以~之矛,攻~之盾。6. 古代稱老師:~墨子。③(~兒)植物的種子……(11版)
“子”的這一義項(xiàng)是《新華字典》1987年版所加,“經(jīng)、史、集”三個(gè)單字卻直至11版仍沒有收錄相關(guān)義項(xiàng)。12版分別補(bǔ)充“經(jīng)、史、集”的相關(guān)義項(xiàng),使這一小型語義場中詞語的釋義完整、系統(tǒng)。(見下)
另外,1987年版雖然收錄了“子”的“古代圖書四部分類法”的義項(xiàng),但是,排列位置不合適?!白印绷x項(xiàng)②的釋義是“對人的稱呼”,但是,第4個(gè)子義項(xiàng)“4. 古代圖書四部(經(jīng)、史、子、集)分類法中的第三類:~部|~書”并不是“對人的稱呼”,不應(yīng)該做義項(xiàng)②的子義項(xiàng),12版做了調(diào)整,將其作為獨(dú)立的義項(xiàng)③,其他義項(xiàng)順延:
子 ②對人的稱呼。1. 一般的人:男~|女~。2. 舊稱某種行(háng)業(yè)的人:士~|舟~。3. 古代指著書立說,代表一個(gè)流派的人:孔~|諸~百家。4. 古代對對方的敬稱,相當(dāng)于“您”:~試為之|以~之矛,攻~之盾。5. 古代稱老師:~墨子。③古代圖書四部(經(jīng)、史、子、集)分類法中的第三類:~部|~書。④(~兒)植物的種子……(12版)
《新華字典》根據(jù)小字典篇幅短小的特點(diǎn),在體例上有一些非常巧妙的設(shè)計(jì),比如對具有共性的字詞含義,先做總的概括說明,再用阿拉伯?dāng)?shù)字分立義項(xiàng)對不同情況分別釋義,這一體例能夠立體展示詞語的輻射性引申脈絡(luò),將同類情況集中釋義,也更方便讀者按類別掌握和理解。
12版對“經(jīng)”“史”“集”相關(guān)義項(xiàng)的增補(bǔ):
經(jīng) ①經(jīng)線……②地理學(xué)上假定的沿地球表面連接南北兩極并跟赤道垂直的線……③持久不變的,正常:……④尊為典范的著作或宗教的典籍:~典|佛~|圣~|古蘭~。
⑤古代圖書四部(經(jīng)、史、子、集)分類法中的第一類:~部|~書。⑥治理,管理……⑦經(jīng)受,禁(jīn)受……⑧經(jīng)過,通過……⑨中醫(yī)稱人體內(nèi)的脈絡(luò)……月經(jīng)……縊死……(12版)
史 ①歷史,自然或社會以往發(fā)展的過程。也指記載歷史的文字和研究歷史的學(xué)科。
②古代掌管記載史事的官。③古代圖書四部(經(jīng)、史、子、集)分類法中的第二類:~部|~書。(12版)
集 ①聚,會合,總合……②會合許多單篇或單張作品編成的書:詩~|文~|選~。③古代圖書四部(經(jīng)、史、子、集)分類法中的第四類:~部。④某些篇幅較長的著作或作品中相對獨(dú)立的部分……⑤定期交易的市場……⑥完成……(12版)
12版增補(bǔ)“經(jīng)”的義項(xiàng)⑤、“史”的義項(xiàng)③、“集”的義項(xiàng)③。通過修訂“經(jīng)、史、子、集”指古代圖書四部分類法的釋義達(dá)到了系統(tǒng)照應(yīng)。
另外,11版單字“中”下立有“指中國”義,12版還在單字“俄、蘇、英、法、美、加、德、意、日”下系統(tǒng)增補(bǔ)了指相應(yīng)國家的義項(xiàng)。主要是因?yàn)檫@幾個(gè)單字指相應(yīng)的國家時(shí),特別常見,如“中俄”“中美”“中日”“中法”等。另外,有些計(jì)量單位名稱單字的釋義如“噸”“鎊”等都用到“英制、美制”,“蘇”的釋義還用到了“蘇聯(lián)”等,為了方便讀者理解和使用,12版對上述幾個(gè)單字常見的國家義項(xiàng)統(tǒng)一增補(bǔ)。
四、 余 論
詞典編纂是個(gè)系統(tǒng)復(fù)雜的工程,看似一個(gè)個(gè)獨(dú)立的字詞之間往往有著千絲萬縷的聯(lián)系。因此,無論是初創(chuàng)的編寫工作還是后來的修訂,都需要有全局觀念,對問題要全面系統(tǒng)考慮。通過對相關(guān)問題的系統(tǒng)梳理修訂,12版釋義的科學(xué)性、系統(tǒng)性有所提高。但是,仍有再進(jìn)一步提升的空間。由于歷史的原因,《新華字典》在很長一段時(shí)間內(nèi)要照顧到不同行業(yè)、不同層次、不同背景的廣大讀者的多方面需求,因而所包含的內(nèi)容非常廣泛。多年來《新華字典》的修訂都遵循“不錯(cuò)不改”的原則,因?yàn)樽值浼矣鲬魰?、影響巨大,很多讀者,尤其是老年讀者對《新華字典》的內(nèi)容非常熟悉,有的甚至倒背如流。第9版修訂時(shí)就有讀者提出字典修訂不能改變頁碼,理由是他們把《新華字典》都背下來了,如果修訂后頁碼變化會給他們造成不便。
考慮到讀者的訴求,修訂工作中對于系統(tǒng)刪減某方面的內(nèi)容多是慎之又慎。但是,像法定計(jì)量單位用法的“詞頭”專業(yè)性很強(qiáng),通常情況下一般人很少用到,甚至很少見到。目前常見的中型語文辭書《現(xiàn)代漢語詞典》等多沒有反映相關(guān)單字的這種用法,大型的《漢語大詞典》只有“微”釋出,釋義也比較簡單。百科性的《辭?!芬仓挥小胺帧薄昂痢薄拔ⅰ比齻€(gè)單字釋出這種用法。我們認(rèn)為從小字典的篇幅、讀者對象、查考性、實(shí)用性等角度考慮,以后再修訂也可以考慮對這部分內(nèi)容進(jìn)行系統(tǒng)刪減。
辭書的生命力在于與時(shí)俱進(jìn)不斷修訂。呂叔湘(1996)曾指出:“凡是‘現(xiàn)代’詞典都要跟上時(shí)代,不斷修訂?!彪S著時(shí)代發(fā)展、社會進(jìn)步,語言研究的不斷深入,已經(jīng)出版的辭書,尤其是形成品牌的語文辭書都需要周期性地進(jìn)行修訂,世界各國有影響的辭書無不如此。辭書修訂就有傳承與創(chuàng)新的問題,人們通常對如何增加新內(nèi)容、新形式的創(chuàng)新關(guān)注比較多。其實(shí)權(quán)威辭書修訂中,科學(xué)合理地傳承也是一種創(chuàng)新,如何科學(xué)地賡續(xù)優(yōu)秀傳統(tǒng)也需要研究。因?yàn)檗o書要保持科學(xué)性、時(shí)代性、實(shí)用性,除了與時(shí)俱進(jìn)地“納新”,還要科學(xué)合理地“吐故”。如何在一部小型傳統(tǒng)的權(quán)威字典中兼顧好傳承與創(chuàng)新的關(guān)系:既能科學(xué)地賡續(xù)傳統(tǒng),保持其傳統(tǒng)的規(guī)模、特色又能與時(shí)俱進(jìn)地反映當(dāng)代語言生活、體現(xiàn)新的語言研究成果,保證其權(quán)威性,滿足廣大讀者不斷變化的需求,是權(quán)威辭書修訂工作需要進(jìn)一步研究的課題。
參考文獻(xiàn)
1. 陳原.編寫辭書的精神和態(tài)度——在《漢語大詞典》第二次編委會上的講話.辭書研究,1981(2).
2. 陳至立主編.辭海(第七版).上海:上海辭書出版社,2020.
3. 董秀芳.漢語的詞庫與詞法(第二版).北京:北京大學(xué)出版社,2016:28.
4. 葛本儀.現(xiàn)代漢語詞匯學(xué)(第3版).北京:商務(wù)印書館,2014:53.
5. 韓敬體.《論規(guī)范性詞典釋義的一般原則》. //呂叔湘,胡繩,等.《現(xiàn)代漢語詞典》學(xué)術(shù)研討會論文集,北京:商務(wù)印書館,1996:104.
6. 漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處編.漢語大詞典.上海:漢語大詞典出版社,上海辭書出版社,1986—1994.
7. 胡明揚(yáng)等.詞典學(xué)概論.北京:中國人民大學(xué)出版社,1982:133.
8. 黃伯榮,廖序東主編. 現(xiàn)代漢語(增訂六版).北京:高等教育出版社,2017:202.
9. 李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典(第4版).北京:外語教學(xué)與研究出版社,語文出版社,2022.
10. 李宇明主編.全球華語大詞典.北京:商務(wù)印書館,2016.
11. 呂叔湘.在《現(xiàn)代漢語詞典》學(xué)術(shù)研討會上的講話(書面發(fā)言). //呂叔湘,胡繩,等.《現(xiàn)代漢語詞典》學(xué)術(shù)研討會論文集.北京:商務(wù)印書館,1996:8.
12. 呂叔湘.《現(xiàn)代漢語詞典》編寫細(xì)則(修訂稿). //中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.《現(xiàn)代漢語詞典》五十年.北京:商務(wù)印書館,2004.
13. 商務(wù)印書館辭書研究中心編.現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典.北京:商務(wù)印書館,2010.
14. 王楠.《新華字典》第12版的新義、新詞語及釋義.中國語文,2023(3).
15. 王寧主編.通用規(guī)范漢字字典.北京:商務(wù)印書館,2013.
16. 語言學(xué)名詞審定委員會.語言學(xué)名詞(2011).北京:商務(wù)印書館,2011:55.
17. 中國大辭典編纂處編.《國語辭典》.北京:商務(wù)印書館,1948.
18. 中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版).北京:商務(wù)印書館,2012.
19. 中國社會科學(xué)院語言研究所編.新華字典(第1—12版).北京:商務(wù)印書館,1957—2020.
20. 周祖謨.“伍記”與《新華字典》.《辭書研究》,1983(4).
(中國社會科學(xué)院語言研究所/中國社會科學(xué)院辭書編纂研究中心 北京 100732)
(責(zé)任編輯 劉 博)