摘 要 漢語的“假裝”義副詞成員較為豐富,它們在來源上具有“沒有真實(shí)性”的語義基礎(chǔ),或在認(rèn)知上具有共同的違實(shí)性。從先秦到元代,“假裝”義副詞以“佯”和“詐”為主,中古時(shí)期和近代前期分別產(chǎn)生了新詞“假”和“裝”,它們在明清時(shí)期取代舊詞“佯”和“詐”。這組詞成員的語義演變與其成員的增減興替密切相關(guān),其主導(dǎo)詞更替的主要原因是源詞的影響與適應(yīng)漢語雙音化發(fā)展趨勢的能力。這組詞的共時(shí)方言分布情況是其歷時(shí)演變的結(jié)果的沉淀。
關(guān)鍵詞 假裝 副詞 來源 更替
“假裝”義副詞用在動詞或形容詞前做修飾語,表示動作行為是作假的、偽裝的。這組詞在來源上具有類型化的特點(diǎn),且其中一些詞在來源義上具有更替關(guān)系,因此得到了一些學(xué)者的關(guān)注。如:連金發(fā)(Lien Chinfa,2002)結(jié)合閩語的情況,討論了“偽、佯、裝、假”等詞的“假裝”義來源問題;汪維輝(2017)提道:在“不真實(shí)的、虛假”義上,“詐、偽”與“假”存在更替關(guān)系;徐時(shí)儀(2013)勾勒了“假”替代“偽”的大致過程;邢素素、劉紅妮(2017)進(jìn)一步對“假”和“偽”更替的過程進(jìn)行描寫,并對其更替動因做出解釋?!凹傺b”義副詞除了來源于具有“不真實(shí)的、虛假”義的幾個(gè)詞之外,還有其他來源,它們有共同的語義或認(rèn)知上的相似性。然而,目前學(xué)界對這組詞的關(guān)注,總體上集中在“不真實(shí)的、虛假”義上,而對其“假裝”義的歷時(shí)演變關(guān)注較少。本文以歷史發(fā)展的眼光,分上古、中古、近代三個(gè)時(shí)期描寫這組詞的歷時(shí)更替過程,并嘗試揭示其更替演變動因,發(fā)現(xiàn)這組詞成員的語義演變與其成員的增減興替這兩個(gè)方面密切相關(guān),并且從共時(shí)的方言分布情況來看,這組詞也體現(xiàn)了方言地理學(xué)中“共時(shí)的方言的分布狀態(tài)是歷時(shí)演變的沉淀”。
一、 上古漢語時(shí)期“假裝”義副詞的來源及使用情況
上古漢語時(shí)期“假裝”義副詞有“佯”“偽”“詐”“謬(繆)”。
先秦時(shí)期,最常用的是“佯”,其次是“偽”,二者在先秦時(shí)期似乎存在地域上的互補(bǔ)分布現(xiàn)象,最開始可能是方言差異?!皞巍敝饕跂|部的齊魯一帶使用,如《左傳》《墨子》《晏子春秋》《孟子》等?!霸p”出現(xiàn)的時(shí)代比“偽”和“佯”晚,在本文調(diào)查的先秦文獻(xiàn)中未見用例,但《史記》中用例較多,可見“詐”至少在西漢就已經(jīng)產(chǎn)生了表假裝的用法。在《史記》中,“謬(繆)”也有表假裝的用例,但在本文調(diào)查的其他先秦兩漢語料中未見。詳見表1所示:
“偽”“詐”是從“為,做”義動詞演變而來的“假裝”義副詞。王鳳陽(2011)認(rèn)為,“偽”是“為”的分化字,起初表示人為的、非天然的,是中性詞。之后,“偽”變成貶義詞,從“人為”義素發(fā)展出“沒有真實(shí)性”義素。作為動詞,“偽”表示“作偽、欺詐、虛假”,也可做形容詞,表示“虛假的、掩蓋事實(shí)真相或本來面目的”。當(dāng)“偽”用于動詞或形容詞前面時(shí),表示該動詞或形容詞所描述的動作行為或性狀是假裝的。從出土兩周金文來看,“詐”常作為動詞,同“作”。如《曾侯乙簠》:“曾侯乙詐(作),(持)甬(用)冬(終)?!保ā兑笾芙鹞募伞?495)因此,“詐”應(yīng)同“偽”一樣,都是從“人為”這一義素發(fā)展出“沒有真實(shí)性”義素,作為動詞使用,義為“欺騙”?!捌垓_”義是春秋戰(zhàn)國時(shí)期“詐”的核心義。當(dāng)“詐”用于動詞或形容詞前時(shí),變成后面動詞或形容詞的修飾語,發(fā)展為“假裝”義副詞?!稄V韻·陽部》:“佯,詐也?;蜃髟?。”《說文》未收“佯”,目前尚不能確定其來源。[2]如:
(1) 宋公使樂大心盟于晉,且逆樂祁之尸。辭,偽有疾。(《左傳·定公九年》)
(2) 曰:“然則舜偽喜者與?”(《孟子·萬章章句上》)
(3) 內(nèi)重爵祿,而外輕之以誣行,下事左右,而面示正公以偽廉。(《晏子春秋》)
(4) 故用兵之法,高陵勿向,背邱勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師必闕,窮寇勿迫,此用兵之法也。(《孫子·軍爭》)
(5) 韓昭侯握爪而佯亡一爪,求之甚急。左右因割其爪而效之。昭侯以此察左右之不誠。(《韓非子·內(nèi)儲說上》)
(6) 今王始詐病,及覺,見責(zé)急,愈益閉,恐上誅之,計(jì)乃無聊。(《史記·吳王濞列傳》)
(7) 乃詐稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,從民欲也。(《史記·陳涉世家》)
《說文·言部》:“謬,狂者之妄言也。”指沒有根據(jù)的話、錯(cuò)誤的。如《莊子·繕性》:“古之所謂隱士者,非伏其身而弗見也,非閉其言而不出也,非藏其知而不發(fā)也,時(shí)命大謬也?!薄妒酚洝分校爸嚕姡笨尚揎梽釉~性成分,表假裝,該功能也應(yīng)是由于“沒有根據(jù)的話、錯(cuò)誤的”義本身帶有“沒有真實(shí)性”義素而產(chǎn)生的,且該語義來源對表“假裝”義的“謬(繆)”的用法產(chǎn)生了影響,所見用例不少是修飾言說動詞“曰”“謂”,如:
(8) 程嬰出,謬謂諸將軍曰:“嬰不肖,不能立趙孤?!保ā妒酚洝ぺw世家》)
(9) 臨邛令繆為恭敬,日往朝相如。(《史記·司馬相如列傳》)
(10) 應(yīng)侯知蔡澤之欲困己以說,復(fù)謬曰:“何為不可?夫公孫鞅之事孝公也,極身毋二,慮盡公而不顧私……”(《史記·范雎蔡澤列傳》)
不過,“謬”在表2調(diào)查的中古文獻(xiàn)中未見“假裝”義的用例,可見它只是短暫地出現(xiàn)就消失了?!爸嚒钡摹凹傺b”義消失的原因,或許是由于“錯(cuò)誤”義始終是“謬”的主要意義,做“假裝”義副詞使用的功能在“謬”的總出現(xiàn)頻次中占比極低,基本沒有得到發(fā)展。
二、 中古漢語時(shí)期“假裝”義副詞的來源及使用情況
中古漢語時(shí)期,“假裝”義副詞的主導(dǎo)詞是“詐”?!霸p”在此期文獻(xiàn)中分布最廣,用例最多(如表2所示),且不僅可以用于敘述語言,還可以用于自然對話,如《抱樸子內(nèi)篇·登涉》:“因問之曰:汝是山中老鹿,何敢詐為人形?!薄把稹狈植嫉奈墨I(xiàn)數(shù)量次于“詐”,而且未見用于自然對話的例子,在當(dāng)時(shí)的詞匯地位或不及“佯”。“偽”在表2的文獻(xiàn)中基本只有《三國志》中使用,且基本都是作者的客觀敘述語言,如《三國志·孫策傳》:“策聞之,偽與勛好盟?!?例用于上表,如《三國志·李嚴(yán)傳》:“又表后主,說‘軍偽退,欲以誘賊與戰(zhàn)?!蔽匆姟皞巍庇糜谧匀粚υ挼挠美?,在表3調(diào)查的唐宋時(shí)期的語料中,僅見到4個(gè)用例,在元代的《元典章·刑部》中,“偽”雖然有30個(gè)用例,但用法比較固定,大多是固定用于“偽造”,已成詞,幾乎不再單用,可見它應(yīng)該在中古就已經(jīng)從口語中退出了?!皞巍钡摹凹傺b”義衰退,最直接原因是其“虛假”義被“假”取代之后的同步衰退(下文將會提到)及“詐”的興起。
此期“假”已有成熟的作為“假裝”義副詞的用例,但文獻(xiàn)分布不廣,在譯經(jīng)、《世說新語》等語料中未見。在上古漢語中,“假”的核心義是“借”,但“假”在先秦時(shí)期已有少數(shù)“虛假、不真實(shí)”義用例,在東漢則已經(jīng)比較普遍了,因此訓(xùn)釋經(jīng)典時(shí)可用“假”來釋“偽”。如《禮記·曾子問》:“昔者齊桓公亟舉兵作偽主以行。”鄭玄注:“偽,假也。”“假”之所以從“借”義發(fā)展為“虛假”義,或許是由于假借行為發(fā)生之后,事物的所有權(quán)擁有者和使用者存在落差,尤其是當(dāng)假借的事物是抽象事物時(shí),對于使用者來說,“所有權(quán)屬于使用者”這個(gè)命題具有不實(shí)性,“假”由此在認(rèn)知上逐漸具有違實(shí)性。當(dāng)“虛假、不真實(shí)”義的“假”用于另一動詞之前時(shí),它就發(fā)展出“假裝”義,在我們調(diào)查的魏晉南北朝時(shí)期的語料中已有用例。如:
(11) 又疑顏淵之盜食,乃假言欲祭先人,卜掇塵之虛偽。(《抱樸子內(nèi)篇·辨問》)
(12) 琛令朝云假為貧嫗,吹箎而乞。(《洛陽伽藍(lán)記·開善寺》)
三、 近代漢語時(shí)期“假裝”義副詞的來源及使用情況
(一) 唐宋元時(shí)期
唐宋元時(shí)期“假裝”義副詞的主導(dǎo)詞仍是“佯”和“詐”,但“假”在元代開始出現(xiàn)逐漸發(fā)展的趨勢。此期“佯”和“詐”呈現(xiàn)競爭態(tài)勢:唐宋時(shí)期,“佯”和“詐”的詞匯地位略有轉(zhuǎn)換,“佯”的文獻(xiàn)分布數(shù)量和使用頻率略超過“詐”(如表3所示);然而,在元代,“詐”的文獻(xiàn)分布和使用頻率又再次超過“佯”。在用法上,“佯”和“詐”都體現(xiàn)了較強(qiáng)的口語性,“詐”見于自然對話中,如《清平山堂話本·合同文字記》:“老劉云:‘他詐稱是劉二兒子,認(rèn)我又罵我,被我打倒推死。’”“佯”出現(xiàn)了與較新的“把”字句共現(xiàn)的例子。如翻譯體《元朝秘史》卷十三:“者別說可誘戰(zhàn),于是把軍馬佯回了?!碧扑螘r(shí)期“假”仍處于比較低沉的狀態(tài),文獻(xiàn)分布數(shù)量和用例少,但元代時(shí)文獻(xiàn)分布廣度已經(jīng)開始趕上,并且構(gòu)成了豐富的雙音節(jié)形式,如“假意(兒)”“假裝”“假作”等,用例較唐宋時(shí)期增加,并且與諸如“把”字句等較新的語言現(xiàn)象共現(xiàn),體現(xiàn)了旺盛的生命力,在下一階段得到進(jìn)一步的發(fā)展。如:
(13) 謝小桃假意哭道:“我怕你吃打,將包袱出首。你使用了罷!”(《清平山堂話本·合同文字記》)
此期出現(xiàn)了新的“假裝”義副詞“虛”“做/作”“喬”,“裝”也出現(xiàn)了與“假”連用表假裝的用例。
“裝”和“喬”是由“裝扮”義動詞發(fā)展而來的“假裝”義副詞?!墩f文·衣部》:“裝,裹也?!倍斡癫米ⅲ骸笆渫庠谎b?!薄把b”本為一般的裝束行為,唐代漸常作為“裝飾”義使用,也可表示把一物裝飾成另一物的樣子。如后唐馮摯《云仙散錄·百花獅子》引《曲江春宴錄》:“曲江貴家游賞,翦百花裝成師子,系小連環(huán),以蜀錦流蘇牽之,互相送遺?!苯鷿h語時(shí)期,“裝”常用于表示裝扮為另一角色,可譯為“裝扮、假扮”。如宋孟元老《幽蘭居士東京夢華錄》:“復(fù)有一裝田舍兒者入場,念誦言語訖,有一裝村婦者入場,與村夫相值。”《水滸傳》:“宋江道:‘你既然裝做貨郎擔(dān)兒,你且唱個(gè)山東貨郎轉(zhuǎn)調(diào)歌與我眾人聽。’”由于這種把一物裝飾成另一物的樣子,或者在外表上裝扮為另一人物的行為違背了真實(shí)性,因此“裝”這一行為在人的認(rèn)知上也帶上了違實(shí)性,漸漸發(fā)展為“假裝”義副詞?!墩f文·夭部》:“喬,高而曲也?!薄皢獭贝蟾旁谠@得“裝扮”義,如《琵琶記·乞丐尋夫》:“五娘子,只怕你這般喬打扮,他怎知覺?”“喬”的打扮行為有時(shí)也具有違實(shí)性。如,范居中《秋思》:“半真半假喬模樣,宜嗔宜喜嬌情況,知疼知熱俏心腸?!痹?,“喬”也發(fā)展出表假裝的功能。如:
(14) 林浪里假裝做猛獸,山徑上潛等著客人。(《張協(xié)狀元》)
(15) 假老實(shí),喬尊重,買做了先鋒。(顧德潤《那咤令》)
“虛”在上古漢語中為“虛空”義,與“實(shí)”相對。“實(shí)”也表真實(shí),受認(rèn)知上相似性和類推作用的影響,“虛”也可以與“真實(shí)”義的“實(shí)”相對,從而獲得具有“沒有真實(shí)性”義素的語義。如,《莊子·則陽》:“君曰:‘噫!其虛言與?’曰:‘臣請為君實(shí)之。君以意在四方上下有窮乎?’”“虛”的“假裝”義就是由于其帶有“沒有真實(shí)性”義素發(fā)展出來的,在唐代已有用例。不過,在唐宋時(shí)期,表假裝的“虛”和“裝”這兩個(gè)詞文獻(xiàn)分布不廣,用例也很少,元代才略多起來。在《元典章·刑部》中,“虛”用法比較固定,多修飾“稱、報(bào)、指、告、說”等言說類動詞。如:
(16) 僧等擬以實(shí)答,還恐人稱有罪過楚捉,即作方便設(shè)謀,便虛答之:“僧等實(shí)是本國船上來,緣病暫下船,夜宿不覺船發(fā),雇人到此,請差使人送去”云云。(《入唐求法巡禮行記》)
兩周金文中,“作”常作“乍”,為“做,制作”義?!白觥痹凇墩f文》中未見,是后起的詞。“作、做”也都帶有“人為”義素,漸漸帶上了“沒有真實(shí)性”的含義。如《敦煌變文集新書·捉季布傳文》:“季布乃言:‘今有計(jì),弟但看仆出這身。兀(髡)發(fā)剪頭披短褐,假作家生一賤人?!痹獰o名氏《風(fēng)雨像生貨郎旦》:“等著我在家點(diǎn)起一把火,燒了他房子,俺同他躲到洛河邊,你便假做梢公,載俺上船?!边@種在認(rèn)知上的違實(shí)性,使它在近代漢語時(shí)期進(jìn)一步發(fā)展為“假裝”義副詞?!白?、作”在近代用作“假裝”義副詞用例很少,除了構(gòu)成雙音詞“佯作、假作、妝做”,多用于四字格中,與其他“假裝”義副詞相對。如:
(17) 難陀出門見佛,便乃陽(佯)作喜歡。(《敦煌變文集新書·難陀出家緣起》)
(18) 耳聞時(shí)做聾,眼見處推盲。(元汪元亭《正宮·醉太平·警世》)
(19) 羅童心中自忖:“我是大羅仙中大慧真人,今奉紫陽真君法旨,交我跟陳巡檢去南雄沙角鎮(zhèn)去。吾故意裝瘋做癡,交他不識咱真相?!保ā肚迤缴教迷挶尽ず贤淖钟洝罚?/p>
(二) 明清時(shí)期
1. 明清時(shí)期“假裝”義副詞的使用情況
明清時(shí)期,“假”單用的用例和構(gòu)成的復(fù)音詞的用例已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他詞語,取代了“佯”和“詐”,成為“假裝”義副詞的主導(dǎo)詞。此期“裝”單用和構(gòu)成復(fù)音詞的用例也大大增加,詞匯地位僅次于“假”。(見表4)從用法上看,“裝”構(gòu)成的雙音形式很豐富,有“裝著/裝著”“裝做”等,也與助詞“了”、補(bǔ)語“起”、語氣詞“來”等較新的口語成分共現(xiàn),表現(xiàn)出很強(qiáng)的口語性。如:
(20) 錢老兒脧著他包銀子,假把臉兒朝著東邊。(《水滸傳》第102回)
(21) 又走到跟前,低下頭細(xì)看了詳細(xì),知道不是假裝睡著。(《醒世姻緣傳》第58回)
(22) 時(shí)常王夫人寶釵勸他念書,他便假作攻書,一心想著那個(gè)和尚引他到那仙境的機(jī)關(guān),心目中觸處皆為俗人。(《紅樓夢》第117回)
(23) 晁鄉(xiāng)宦無子,族里人欺他,要當(dāng)絕產(chǎn)分他的家事,把一個(gè)妾裝做懷孕,要尋一個(gè)孩子當(dāng)是自己生的。/孫氏將酒斟在一個(gè)大杯之內(nèi),周龍皋從袖中不知摸出了甚么東西,填在口里,使酒送下,還裝了醉。/他也裝起肚疼,不肯拔閂開門,且把那肩頭抗得那門樊噲也撞不進(jìn)去。(《醒世姻緣傳》第46回/第72回/第33回)
(24) 怕我們姑娘不依,他假說丟了玉,裝出傻子樣兒來,叫我們姑娘寒了心。(《紅樓夢》第97回)
此期還產(chǎn)生了新詞“妝”,但文獻(xiàn)分布不廣,用例不多?!皧y”本指修飾、打扮,《說文·女部》:“妝,飾也?!备把b”相似,“妝”后來也指裝扮成另一個(gè)形象,也具有違背現(xiàn)實(shí)性。如,《大宋宣和遺事·亨集》:“莫若易服,妝扮做個(gè)秀才儒生,臣等妝為仆從,自后載門出市私行,可以恣觀市廛風(fēng)景?!薄皧y”的這種“沒有真實(shí)性”的認(rèn)知特點(diǎn),使它在近代漢語后期發(fā)展為“假裝”義副詞,可以單用,也可以構(gòu)成雙音節(jié)音步形式“假妝”“妝著”“妝做”等。如:
(25) 他母親方才掙醒,隔壁叫他醒來。他故意假妝睡熟。(《醒世姻緣傳》第92回)
(26) 計(jì)氏也只妝耳聾,又是生氣,又是悲傷。/故意的妝著哭,直著嗓子大叫喚了幾聲。(《醒世姻緣傳》第3回)
(27) 原來那扮太尉的小嘍羅,雖然模樣相似,卻語言發(fā)放不得;因此只教妝做染病,把靠褥圍定在床上坐。(《水滸傳》第59回)
2. “假”和“裝”發(fā)展成為“假裝”義副詞主要成員的原因
從先秦到元代,“佯”和“詐”是“假裝”義副詞的主要成員,但是明清時(shí)期被“假”和“裝”取代。源詞的影響與適應(yīng)漢語雙音化發(fā)展趨勢的能力,是“假”和“裝”取代“佯”和“詐”等詞發(fā)展成為主要成員的主要原因。
源詞的影響是指該功能/詞義來源的發(fā)展情況對該功能/詞義的發(fā)展起到助推或限制的作用?!凹佟蹦馨l(fā)展成為“假裝”義副詞的主導(dǎo)詞,直接受益于其源詞義“虛假”發(fā)展的助推,而“詐”的“假裝”義衰退,則直接受限于其來源義“欺騙”的衰退。副詞“詐”來源于“欺騙”義的“詐”,“詐”也一直是“欺騙”義動詞的重要詞語之一。不過,在明清時(shí)期的許多文獻(xiàn)中,已經(jīng)較少用“詐”來表“欺騙”義了,相應(yīng)地,在這些語料中,表“假裝”義的“詐”也很少使用。如,在《紅樓夢》中,“詐”只出現(xiàn)6次,與此同時(shí),它沒有作為“假裝”義副詞使用的例子?!皞巍钡摹凹傺b”義的衰弱與其來源義“虛假、不真實(shí)”義的衰弱關(guān)系更密切。上古和中古漢語中,“偽”是表達(dá)“虛假”義的主要詞語。在中古漢語時(shí)期,“假”的“虛假”義用例漸多,但還沒替代“偽”的地位,不過,使用“偽”做“假裝”義副詞使用的文獻(xiàn)已經(jīng)很少,而“假”則開始在一些文獻(xiàn)中出現(xiàn)做“假裝”義副詞使用的零星用例。在唐代的《敦煌變文集新書》《祖堂集》中,“假”做“不真實(shí)”義使用的頻率高于“偽”,在《王梵志詩》《入唐求法巡禮行記》《游仙窟》等語料中,只有“假”有做“虛假”義使用的例子,而“偽”沒有??梢?,在唐代,“假”已經(jīng)在“虛假”義上替代了“偽”,與此同時(shí),“假”表“假裝”義的用例與也逐漸增加,而“偽”的“虛假”義和做“假裝”義副詞的功能一起走向衰退。因此,可以說,“假”對“偽”的替代,是與它們的源詞義“虛假”義同步替代的。
雙音化是漢語詞匯發(fā)展的顯著特點(diǎn)之一。先秦時(shí)期,漢語中雙音詞的占比約為20%(郭錫良 1997),到唐代時(shí),“雙音詞為主的詞匯系統(tǒng)已經(jīng)建立”(董秀芳 2011)。“假裝”義副詞發(fā)展到宋代,也逐漸表現(xiàn)出了雙音化的趨勢。如前文所述,“假裝”義副詞的主要成員一直到唐宋時(shí)期仍是“佯”和“詐”,其間,“假”和“裝”則處在發(fā)展的起步階段。到了明代,“假”和“裝”取代了“佯”和“詐”的地位?!把?、詐”和“假、裝”最顯著的差別是,“佯”和“詐”很少構(gòu)成雙音詞,仍以單音形式使用,而“假”和“裝”從宋代開始就表現(xiàn)出了較強(qiáng)的雙音化能力,構(gòu)成的雙音詞形式豐富,并且在宋元明清時(shí)期的文獻(xiàn)中分布較廣。
雙音節(jié)的“假裝”義連詞,不僅是漢語詞匯雙音化的產(chǎn)物,而且它還適應(yīng)了漢語其他詞匯的雙音化發(fā)展趨勢。如,表示驚訝的詞語“失驚”和“驚慌”在宋代產(chǎn)生,明清時(shí)期相對較多見,在此之前多用單音節(jié)詞“驚”。當(dāng)表示假裝時(shí),“驚”受單音節(jié)“假裝”義詞修飾,而“失驚”和“驚慌”傾向于受雙音節(jié)的“假裝”義詞修飾。對比例(28)—例(31):
(28) 詭不實(shí)對,惟燕以所納給眾,難違其言,詐驚曰:“上人安得此物?必貨此,當(dāng)不違價(jià)?!保ā短綇V記·紫羊末羊曷》)
(29) 珪佯驚曰:“未見王五。”(《太平廣記·韓令珪》)
(30) 湯隆假意失驚道:“紅羊皮匣子?是上面有白線刺著綠云頭如意,中間有獅子滾繡球的?”(《水滸傳》第56回)
(31) 那姑子聽了,假作驚慌道:“姑娘再別說這個(gè)話!珍大奶奶聽見還要罵殺我們,攆出庵去呢!”(《紅樓夢》第115回)
一些新興助詞的出現(xiàn),使得一些單音詞在句子中構(gòu)成了雙音節(jié)音步,這時(shí)修飾它們的“假裝”義副詞也傾向于用雙音節(jié)音步的詞。“佯詐”同義復(fù)合就很好地適應(yīng)了單音詞“忘”加助詞“了”構(gòu)成的雙音節(jié)音步。不過,“佯詐”出現(xiàn)的頻率極低,沒有固定成詞。如《元刊全相平話五種·武王伐紂平話》:“妲己佯詐忘了,故意和寶釧埋了。”而“假”和“裝”構(gòu)成的許多雙音節(jié)詞則保留了下來。如,表示入睡的詞,原本使用單音詞“寐”,唐宋開始出現(xiàn)“睡”加助詞“著/著”表示入睡,“睡著(著)”這個(gè)雙音節(jié)音步受單音節(jié)的“假裝”義副詞修飾的例子也極其罕見,而以受雙音節(jié)詞“假裝”修飾為常。如例(32):
(32) 自己假裝睡著,偷偷兒的看那五兒,越瞧越像晴雯,不覺呆性復(fù)發(fā)。(《紅樓夢》第109回)
四、 結(jié) 語
常用詞更替演變研究是歷史詞匯學(xué)研究的一個(gè)重要方面,本文對“假裝”義副詞的歷時(shí)更替演變進(jìn)行了研究,考察了這組詞各個(gè)成員的來源、在各個(gè)時(shí)期的詞匯地位的更替,可以看出,情狀副詞成員的語義演變與其成員的增減興替這兩個(gè)方面密切相關(guān)。從共時(shí)的方言分布情況來看,這組詞也體現(xiàn)了方言地理學(xué)中“共時(shí)的方言的分布狀態(tài)是歷時(shí)演變的沉淀”。
(一) 情狀副詞演變研究的兩個(gè)方面密切相關(guān)
王力(2015)在討論詞匯的發(fā)展時(shí)提出“詞是怎樣變了意義的”和“概念是怎樣變了名稱的”,這也是迄今為止歷史詞匯學(xué)領(lǐng)域下詞匯演變研究的兩個(gè)核心問題。吳福祥(2019)結(jié)合國外語言學(xué)家的研究成果,認(rèn)為詞匯演變有兩種基本類型:符意學(xué)演變和定名學(xué)演變。符意學(xué)演變即詞的意義演變(語義演變),定名學(xué)演變即詞的編碼演變(名稱演變),包括詞匯的產(chǎn)生、詞匯的更替等,并且二者在很多情況下密不可分。
從“假裝”義副詞的發(fā)展演變來看,副詞成員的語義演變與其詞匯的更替之間也密切相關(guān),它們更替最根本的原因在于副詞具有多來源性,具有相似的認(rèn)知特點(diǎn)或相同語義基礎(chǔ)的詞在一定條件下都會發(fā)展出表示該情狀的功能。這些詞語義發(fā)展的結(jié)果,就是導(dǎo)致同義、同功能詞的繁復(fù)和累積。如表5所示,這些“假裝”義副詞由于具有共同的“沒有真實(shí)性”的語義基礎(chǔ),或在認(rèn)知上具有共同的違實(shí)性,故先后發(fā)展出“假裝”義,表示動作行為是作假的、偽裝的。徐正考、史維國(2008)提出:“某一語法功能可以由很多語法形式表達(dá),經(jīng)濟(jì)原則使得這些語法形式進(jìn)行了自然選擇,優(yōu)勝劣汰,由此系統(tǒng)大大簡化?!彪m然這些詞在一定時(shí)期內(nèi)能夠和諧并存,但這種同功能詞的累積造成了詞匯系統(tǒng)的繁復(fù),這與語言的經(jīng)濟(jì)原則是相違背的。隨著表假裝的新詞不斷產(chǎn)生并興起,新詞與舊詞之間不可避免地形成競爭,在經(jīng)濟(jì)原則的調(diào)節(jié)中維持這組詞的動態(tài)平衡,由此引發(fā)各詞的興衰和新舊主導(dǎo)詞的更替。
總結(jié)起來,從先秦到唐宋,“假裝”義副詞以“佯”和“詐”為主,中古時(shí)期和唐宋時(shí)期分別產(chǎn)生的新詞“假”和“裝”不斷發(fā)展,在明清時(shí)期取代舊詞“佯”和“詐”。但在這個(gè)過程中,還伴隨著“偽”“虛”和“謬”等詞的產(chǎn)生和衰退?!凹傺b”義副詞的更替演變現(xiàn)象的形成,主要原因有二:第一,源詞的影響——“假裝”義副詞與其源詞之間的關(guān)系比較緊密,這些副詞與其源詞往往同時(shí)并存,并且這些源詞的興衰對其表假裝的功能發(fā)展也有重要的影響;第二,適應(yīng)雙音化的能力,包括構(gòu)成雙音詞的能力和適應(yīng)漢語其他詞匯的雙音化發(fā)展趨勢的能力。
(二) 歷時(shí)演變研究能高效地對共時(shí)分布做出解釋
現(xiàn)代漢語各方言使用“假”和“裝”的地域廣泛,使用“假”和“裝”的方言中,不同地區(qū)構(gòu)成不同的復(fù)音詞,如,“裝”構(gòu)成“裝化”(中原官話:臨汾)、“裝成”(湘方言:吉首)、“裝點(diǎn)”(膠遼官話:山東平度);“假”構(gòu)成“假馬”(江淮官話:南京;西南官話:武漢)、“假做”(吳方言:上海、蘇州;閩方言:廈門)、“假精裝”(吳方言:金華)、“假巴意思”(西南官話:成都)、“假面光鮮”(吳方言:蘇州)等。(參許寶華,宮田一郎 1999)閩、粵兩地的客、閩、粵方言主要使用“詐”的單音節(jié)形式,構(gòu)成“詐病”“詐傻”“詐癲”等短語,粵方言中有復(fù)音詞“詐諦”“詐假意”?;浄窖灾羞€使用單音詞“扮”,這也是來源于“裝扮”義的“假裝”義副詞。各方言中生動、獨(dú)特的“假裝”義副詞構(gòu)成了豐富多彩的“假裝”義副詞面貌。
現(xiàn)代漢語各方言中的“假裝”義副詞基本上趨同于近代漢語后期北方話,閩、粵兩地的客、閩、粵方言保留了較古老的“詐”,屬于中古—近代漢語中前期的層次。將“假裝”義副詞各成員的歷時(shí)興衰情況和共時(shí)的方言分布比較,可以簡明高效地對共時(shí)分布的規(guī)律做出解釋,正如方言地理學(xué)提出的“一個(gè)詞的方言形式在地理(空間)上所形成的‘橫’的分布可反映各種形式在歷史(時(shí)間)上的‘縱’的層次”(巖田禮 1995)。
附 注
[1] 表1中的《史記》通過臺灣地區(qū)“中央研究院”上古漢語標(biāo)記語料庫檢索,其余語料通過漢籍全文檢索系統(tǒng)(第四版)檢索。《論語》《國語》《管子》中未見用例,故未列入表格中。“詳”和“陽”是“佯”的假借字,一并統(tǒng)計(jì)。
[2] 連金發(fā)(2002)認(rèn)為“佯”的“假”義是從“盡力”義發(fā)展而來的,但我們考察的文獻(xiàn)中未見“佯”“盡力”義的用例。
[3] 表2中的中古譯經(jīng)通過臺灣地區(qū)“中央研究院”中古漢語標(biāo)記語料庫檢索,其中東漢譯經(jīng)包括安世高等7位譯者的33部譯經(jīng),魏—隋譯經(jīng)包括吳支謙等14位譯者的29部譯經(jīng)。在檢索《論衡》《風(fēng)俗通義》《觀世音應(yīng)驗(yàn)記三種》《齊民要術(shù)》等文獻(xiàn)時(shí),未見表中各詞做“假裝”義副詞的用法,因此未列入表中。
[4] “/”前面的是單用的數(shù)量,后面的是構(gòu)成的雙音形式的數(shù)量。下同。
參考文獻(xiàn)
1. 陳彭年(宋)等編.宋本廣韻.南京:江蘇教育出版社,2008.
2. 董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展(修訂本).北京:商務(wù)印書館,2011:10.
3. 桂馥(清)撰.說文解字義證.上海:上海古籍出版社,1987:693.
4. 郭錫良.漢語史論集.北京:商務(wù)印書館,1997:150.
5. 邵晉涵(清)撰.李嘉翼,祝鴻杰點(diǎn)校.爾雅正義.北京:中華書局,2017:108.
6. 汪維輝.東漢—隋常用詞演變研究(修訂本).北京:商務(wù)印書館,2017:15.
7. 王鳳陽.古辭辨.北京:中華書局,2011:962.
8. 王力.漢語史稿(第3版),北京:中華書局,2015:538-561.
9. 吳福祥.語義演變與詞匯演變.古漢語研究,2019(4):2-10,103.
10. 邢素素,劉紅妮.常用詞“假”對“偽”的歷時(shí)替換研究.山西大同大學(xué)學(xué)報(bào),2017(1):80-83.
11. 徐時(shí)儀.近代漢語詞匯學(xué).廣州:暨南大學(xué)出版社,2013:178-179.
12. 徐正考,史維國.語言的經(jīng)濟(jì)原則在漢語語法歷史發(fā)展中的表現(xiàn).語文研究,2008(1):9-12.
13. 許寶華,宮田一郎主編.漢語方言大詞典.北京:中華書局,1999.
14. 許慎(東漢)撰.段玉裁(清)注.說文解字注.上海:上海古籍出版社,1988.
15. 巖田禮.漢語方言“祖父”“外祖父”稱謂的地理分布——方言地理學(xué)在歷史語言學(xué)研究上的作用.中國語文. 1995(3):203-210.
16. 楊樹達(dá).積微居小學(xué)金石論叢.北京:商務(wù)印書館,2011:67.
17. 鄭玄(漢)注.孔穎達(dá)(唐)疏.禮記注疏(十三經(jīng)注疏清嘉慶刊本).北京:中華書局,2009:3016.
18. 左丘明(春秋).杜預(yù)(晉)注.孔穎達(dá)(唐)疏.春秋左傳正義(十三經(jīng)注疏清嘉慶刊本).北京:中華書局,2009:4414.
19. Lien Chinfa(連金發(fā)). Interface between Construction and Lexical Semantics:A Case Study of the Polysemous Word kek4 激and its Congeners tin3 佯, chng1 裝and ke2 假in Taiwanese Southern Min.Language and Linguistics,2002(3):569-588.
(中山大學(xué)中文系 廣州 510275)
(責(zé)任編輯 劉 博)